Skillnad mellan versioner av "Finn och Fiffi"
Love (diskussion | bidrag) m (→Finn och Fiffi i andra medier: Stor bokstav) |
Bnw (diskussion | bidrag) |
||
Rad 26: | Rad 26: | ||
Serien har givits ut i en produktionstakt med ett flertal utgåvor per år under decennier i Belgien, och närmar sig där (Augusti 2006) 300 album. Dessutom har det getts ut [[spinoff]]-serier, som skämtserier med Lamholt eller Fiffis docka Lisa, och en 95 album lång serie med Ferom. Den svenska utgivningen är långtifrån komplett. | Serien har givits ut i en produktionstakt med ett flertal utgåvor per år under decennier i Belgien, och närmar sig där (Augusti 2006) 300 album. Dessutom har det getts ut [[spinoff]]-serier, som skämtserier med Lamholt eller Fiffis docka Lisa, och en 95 album lång serie med Ferom. Den svenska utgivningen är långtifrån komplett. | ||
# "Den lysande | # "Den lysande bumerangen" ("De blinkende boemerang") | ||
# "Den flygande | # "Den flygande sängen" ("Het vliegende bed") | ||
# "Druviternas | # "Druviternas budskap" ("De Kwakstralen") | ||
# " | # "Träddoktorn" ("De boze boomzalver") | ||
# "Den sällsamma | # "Den sällsamma ringen" ("De wilde weldoener") | ||
# "Den okända | # "Den okända ön" ("Het eiland Amoras") | ||
# " | # "Djungelblomman" ("De junglebloem") | ||
# " | # "Cirkuskungen" ("De circusbaron") | ||
# "Den magiska | # "Den magiska strålen" ("De sprietatoom") | ||
# "Det surrande | # "Det surrande ägget" ("Het zoemende ei") | ||
# "Det farliga | # "Det farliga spelet" ("De gekke gokker") | ||
# "Det mystiska | # "Det mystiska landet" ("Het mini-mierennest") | ||
# " | # "Ballongmysteriet" ("De zingende zwammen") | ||
# "Den gåtfulla | # "Den gåtfulla katten" ("De koddige kater") | ||
# " | # "Stenätarna" ("De steensnoepers") | ||
# "Robotarna från | # "Robotarna från rymden" ("De wolkeneters") | ||
# "Piraternas | # "Piraternas skatt" ("De geverniste zeerovers") | ||
# "Det mystiska | # "Det mystiska giftet" ("De sputterende spuiter") | ||
# "Statyernas | # "Statyernas hemlighet" ("Het brommende brons") | ||
# " | # "Guldplaneten" ("De minilotten van Kokonera") | ||
# "Loket i vilda | # "Loket i vilda västern" ("De gouden locomotief") | ||
# "Den gäckande | # "Den gäckande tjuven" ("De gladde Glipper") | ||
# "Det hemlighetsfulla | # "Det hemlighetsfulla slottet" ("De kaartendans") | ||
# " | # "Spökborgen" ("De maffe maniak") | ||
# "Den förhäxade | # "Den förhäxade harpan" ("De zeven snaren") | ||
# "Guldets | # "Guldets makt" ("De poenschepper") | ||
# "Den mörka | # "Den mörka diamanten" ("De duistere diamant") | ||
# " | # "Fällan" ("De klankentapper") | ||
# "Den flygande | # "Den flygande apan" ("De vliegende aap") | ||
# "Trädets | # "Trädets hemlighet" ("De bevende Baobab") | ||
# " | # "Ljudmonstret" ("De bokkige bombardon") | ||
# "Den fantastiska | # "Den fantastiska hästen" ("Het ros Bazhaar") | ||
# "Texas | # "Texas skräck" ("De Texasrakkers") | ||
# " | # "Måndrottningen" ("De Efteling-elfjes") | ||
# "Apornas | # "Apornas fest" ("De apekermis") | ||
# " | # "Drakprinsen" ("De nare varaan") | ||
# "Det sjungande | # "Det sjungande ljuset" ("De zingende kaars") | ||
# "Den förtrollade | # "Den förtrollade hästen" ("Het rijmende paard") | ||
# " | # "Drömtjuven" ("De dromendiefstal") | ||
# " | # "Nöjesfältet" ("Tedere Tronica") | ||
# "Hundarnas | # "Hundarnas paradis" ("Het hondenparadijs") | ||
# " | # "Spökskeppet" ("De kleppende klipper") | ||
# "Det rytande | # "Det rytande berget" ("De brullende berg") | ||
# " | # "Stålfisken" ("De IJzeren Schelvis") {{sic!}} | ||
# "Jakten på | # "Jakten på trollspöt" ("Beminde Barabas") | ||
# " | # "Totempålen" ("Twee toffe totems") | ||
# " | # "Reservkungen" ("De speelgoedzaaier") | ||
# "Jakten på | # "Jakten på gastarna" ("De spokenjagers") | ||
# "Det svarta | # "Det svarta svanen" ("De zwarte zwaan") | ||
# " | # "Guldcirkeln" ("De gouden cirkel") | ||
# "Den magiska | # "Den magiska saxen" ("De kale kapper") | ||
# "Vindarnas | # "Vindarnas strid" ("De windbrekers") | ||
# "Det sovande | # "Det sovande slottet" ("De schone slaper") | ||
# "Den förhäxade | # "Den förhäxade flugan" ("De poppenpakker") | ||
# "Molnets | # "Molnets stad" ("Het drijvende dorp") | ||
# "Operation | # "Operation Petroplis" ("De amoureuze amazone") | ||
# " | # "Päronprinsen" ("De perenprins") | ||
# "Den bråkiga statyn ("Het kregelige Ketje") | # "Den bråkiga statyn ("Het kregelige Ketje") | ||
# "Den sista lyktgubben" ("Het laatste dwaallicht") | # "Den sista lyktgubben" ("Het laatste dwaallicht") | ||
Rad 113: | Rad 113: | ||
[[Willy Vandersteen]] skapade även spinoff-serien "[[Jerom]]", med Jerom (Ferom) i rollen som en superhjälte, och med delvis samma figurer som i "Finn och Fiffi". Denna serie verkar även ha [[licensproduktion|licensproducerats]] i Tyskland under titeln "[[Wastl]]". | [[Willy Vandersteen]] skapade även spinoff-serien "[[Jerom]]", med Jerom (Ferom) i rollen som en superhjälte, och med delvis samma figurer som i "Finn och Fiffi". Denna serie verkar även ha [[licensproduktion|licensproducerats]] i Tyskland under titeln "[[Wastl]]". | ||
==Finn och Fiffi på olika språk== | == Finn och Fiffi på olika språk == | ||
"Suske en Wiske" har getts ut på cirka 30 olika språk världen över. I vissa länder har det kommit ut flera olika utgivningar som har använt olika namn på titelfigurerna; särskilt många verkar det ha funnits i Tyskland. Här nedan följer ett urval. | "Suske en Wiske" har getts ut på cirka 30 olika språk världen över. I vissa länder har det kommit ut flera olika utgivningar som har använt olika namn på titelfigurerna; särskilt många verkar det ha funnits i Tyskland. Här nedan följer ett urval. | ||
Rad 141: | Rad 141: | ||
|} | |} | ||
== | == Finn och Fiffi i andra medier == | ||
* Finn och Fiffi finns som [[väggmålning i Bryssel]]. | * Finn och Fiffi finns som [[väggmålning i Bryssel]]. | ||
* En dock-serie gjordes för TV 1975 med titeln "Suske en Wiske".<ref>{{imdb|tt0270163|title=Dockserien "Suske en Wiskes"|ft=no|quotes=no}}</ref> | |||
* Albumet "Den mörka diamanten" blev spelfilm 2004 under titeln "Suske en Wiske: De duistere diamant". Någon större succé blev dock inte filmen - det kom bland annat kritik mot att Tant Klara spelades av en man - och den visades aldrig i Sverige.<ref>{{imdb|tt0289933|title=Suske en Wiske: De duistere diamants}}</ref> | |||
* En datoranimerad film baserade på albumet "Texas skräck" gjordes 2009.<ref>{{imdb|tt1433915|title=Texas skräcks|ft=no}}</ref> | |||
== | == Externa länkar == | ||
* | *[http://suskeenwiske.library.uu.nl/ Suske en Wiske (officiell webbplats)] Webbplats på franska, holländska, tyska och engelska | ||
{{fotn}} | |||
Versionen från 5 januari 2010 kl. 11.25
"Finn och Fiffi" ("Suske en Wiske" i original) är en belgisk-flamländsk barn- och ungdomsserie skapad av Willy Vandersteen på 1940-talet. Publicerades ursprungligen som följetong i serietidningen Tintin. Serien produceras än idag av en författar- och tecknarstab.
Serien publiceras vanligen först som daglig strippserie i dagstidningar som De Standaard, då i två-strippform (vanligt i flamländska tidningar istället för en-strippsformen som är vanligast i de flesta andra länder), för att sedan samlas i albumform. Serien går även under namnen "Bob & Bobette" (Storbritannien, Frankrike och fransktalande Belgien), "Spike and Suzy" (Storbritannien), samt "Willy and Wanda" (USA).
Figurgalleri
- Finn (Suske - eg. smeknamn för "Franciscus") : Trevlig ung man. Anser att han måste beskydda Fiffi. Något som är lättare sagt än gjort.
- Fiffi (Wiske - eg. smeknamn för "Louisa") : Ung, tuff och handlingskraftig tjej. Mycket godhjärtad och moderlig. Sviker aldrig sin docka, Lisa.
- Lisa (Schanulleke) : Fiffis docka. Får stå ut med mycket, men kan alltid lita på Fiffis stora kärlek.
- Ferom (Jerom) : Urman från gångna tider, med järnvilja och dubbla stålmuskler. En naturkraft.
- Lamholt (Lambik) : Ogift medelålders man. Alltid beredd att utföra hjältedåd. Otroligt stark och stilig (tycker han själv). Gör vad som faller honom in.
- Tant Klara (Tante Sidonia) : Fräsig fröken med fin näsa för spännande äventyr. Omtyckt fostermor till Finn och Fiffi. Specialitet : att dyka upp oväntat.
- Professor Snillén (Professor Barabas) : Förekommer då och då, finurlig uppfinnare och allas vän.
Svenska album
Följande album utgavs av Skandinavisk Press 1979–84 (det nederländska originalets titel inom parentes – dock översattes de svenska utgåvorna från den franska översättningen).
Serien har givits ut i en produktionstakt med ett flertal utgåvor per år under decennier i Belgien, och närmar sig där (Augusti 2006) 300 album. Dessutom har det getts ut spinoff-serier, som skämtserier med Lamholt eller Fiffis docka Lisa, och en 95 album lång serie med Ferom. Den svenska utgivningen är långtifrån komplett.
- "Den lysande bumerangen" ("De blinkende boemerang")
- "Den flygande sängen" ("Het vliegende bed")
- "Druviternas budskap" ("De Kwakstralen")
- "Träddoktorn" ("De boze boomzalver")
- "Den sällsamma ringen" ("De wilde weldoener")
- "Den okända ön" ("Het eiland Amoras")
- "Djungelblomman" ("De junglebloem")
- "Cirkuskungen" ("De circusbaron")
- "Den magiska strålen" ("De sprietatoom")
- "Det surrande ägget" ("Het zoemende ei")
- "Det farliga spelet" ("De gekke gokker")
- "Det mystiska landet" ("Het mini-mierennest")
- "Ballongmysteriet" ("De zingende zwammen")
- "Den gåtfulla katten" ("De koddige kater")
- "Stenätarna" ("De steensnoepers")
- "Robotarna från rymden" ("De wolkeneters")
- "Piraternas skatt" ("De geverniste zeerovers")
- "Det mystiska giftet" ("De sputterende spuiter")
- "Statyernas hemlighet" ("Het brommende brons")
- "Guldplaneten" ("De minilotten van Kokonera")
- "Loket i vilda västern" ("De gouden locomotief")
- "Den gäckande tjuven" ("De gladde Glipper")
- "Det hemlighetsfulla slottet" ("De kaartendans")
- "Spökborgen" ("De maffe maniak")
- "Den förhäxade harpan" ("De zeven snaren")
- "Guldets makt" ("De poenschepper")
- "Den mörka diamanten" ("De duistere diamant")
- "Fällan" ("De klankentapper")
- "Den flygande apan" ("De vliegende aap")
- "Trädets hemlighet" ("De bevende Baobab")
- "Ljudmonstret" ("De bokkige bombardon")
- "Den fantastiska hästen" ("Het ros Bazhaar")
- "Texas skräck" ("De Texasrakkers")
- "Måndrottningen" ("De Efteling-elfjes")
- "Apornas fest" ("De apekermis")
- "Drakprinsen" ("De nare varaan")
- "Det sjungande ljuset" ("De zingende kaars")
- "Den förtrollade hästen" ("Het rijmende paard")
- "Drömtjuven" ("De dromendiefstal")
- "Nöjesfältet" ("Tedere Tronica")
- "Hundarnas paradis" ("Het hondenparadijs")
- "Spökskeppet" ("De kleppende klipper")
- "Det rytande berget" ("De brullende berg")
- "Stålfisken" ("De IJzeren Schelvis")
- "Jakten på trollspöt" ("Beminde Barabas")
- "Totempålen" ("Twee toffe totems")
- "Reservkungen" ("De speelgoedzaaier")
- "Jakten på gastarna" ("De spokenjagers")
- "Det svarta svanen" ("De zwarte zwaan")
- "Guldcirkeln" ("De gouden cirkel")
- "Den magiska saxen" ("De kale kapper")
- "Vindarnas strid" ("De windbrekers")
- "Det sovande slottet" ("De schone slaper")
- "Den förhäxade flugan" ("De poppenpakker")
- "Molnets stad" ("Het drijvende dorp")
- "Operation Petroplis" ("De amoureuze amazone")
- "Päronprinsen" ("De perenprins")
- "Den bråkiga statyn ("Het kregelige Ketje")
- "Den sista lyktgubben" ("Het laatste dwaallicht")
- "Regnbågsprinsessan" ("De regenboogprinses")
- "Trumslagarpojken" ("De toffe tamboer")
- "Koppartomtarna" ("De koperen knullen")
- "Den spjuveraktiga elefanten" ("De olijke olifant")
- "Den hjälpsamma fjärilen" ("De vlijtige vlinder")
- "Jakten på prinsessan" ("De snoezige Snowijt")
- "Den rödhårige jätten" ("De rosse reus")
- "De bråkiga grottmänniskorna" ("De Belhamel-bende")
- "Den ledsna duvan" ("De droevige duif")
- "Valen Willy" ("Walli de walvis")
- "Världens vackraste staty" ("Het statige standbeeld")
- "På äventyr i Norden" ("De lieve Lilleham")
- "Kampen mot havet" ("Het Delta-duel")
De tre sista gavs aldrig ut officiellt:
- "Guldfisken" (????)
- "Trädmonstret" (????)
- "Feroms Hemlighet" (????)
1990–92 gjorde Serieförlaget ett försök att återuppta utgivningen, men bara tre album kom ut:
- "Rädda noshörningarna" ("De rinoramp")
- "Målarkludden" ("De kleurenkladder")
- "Mozart blir kidnappad" ("Het wondere Wolfje")
Spinoff-serien "Jerom"
Willy Vandersteen skapade även spinoff-serien "Jerom", med Jerom (Ferom) i rollen som en superhjälte, och med delvis samma figurer som i "Finn och Fiffi". Denna serie verkar även ha licensproducerats i Tyskland under titeln "Wastl".
Finn och Fiffi på olika språk
"Suske en Wiske" har getts ut på cirka 30 olika språk världen över. I vissa länder har det kommit ut flera olika utgivningar som har använt olika namn på titelfigurerna; särskilt många verkar det ha funnits i Tyskland. Här nedan följer ett urval.
Finn och Fiffi i andra medier
- Finn och Fiffi finns som väggmålning i Bryssel.
- En dock-serie gjordes för TV 1975 med titeln "Suske en Wiske".[1]
- Albumet "Den mörka diamanten" blev spelfilm 2004 under titeln "Suske en Wiske: De duistere diamant". Någon större succé blev dock inte filmen - det kom bland annat kritik mot att Tant Klara spelades av en man - och den visades aldrig i Sverige.[2]
- En datoranimerad film baserade på albumet "Texas skräck" gjordes 2009.[3]
Externa länkar
- Suske en Wiske (officiell webbplats) Webbplats på franska, holländska, tyska och engelska