Skillnad mellan versioner av "Översättare"
Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sökOlaHe (diskussion | bidrag) |
Wakuran (diskussion | bidrag) |
||
Rad 7: | Rad 7: | ||
*[[Janne Eriksson]], mångårig översättare av [[superhjälteserier]] från [[Marvel]] och [[DC]] | *[[Janne Eriksson]], mångårig översättare av [[superhjälteserier]] från [[Marvel]] och [[DC]] | ||
*[[Sture Hegerfors]], mångårig översättare av "[[Spirou]]" | *[[Sture Hegerfors]], mångårig översättare av "[[Spirou]]" | ||
*[[Karin och Allan B. Janzon]], mångåriga översättare av "[[Tintin]]" | *[[Karin och Allan B. Janzon]], mångåriga översättare av "[[Tintin]]", | ||
*[[Simon Lundström]], [[manga]]orakel och översättare av diverse manga från japanska | |||
*[[Axel Norbeck]], legendarisk översättare av "[[Kalle Anka]]" till svenska | *[[Axel Norbeck]], legendarisk översättare av "[[Kalle Anka]]" till svenska | ||
*[[Olle Petrini]], tidningsman och översättare som bland annat skapade de svenska namnen i "[[Snobben]]" | *[[Olle Petrini]], tidningsman och översättare som bland annat skapade de svenska namnen i "[[Snobben]]" |
Versionen från 27 april 2006 kl. 16.10
Kända svenska serieöversättare
- Johan Andreasson, har bl.a. översatt "Krazy Kat" till svenska
- Stefan Diös, disneyorakel och nuvarande översättare av Disneyserier till svenska
- Ingrid Emond, har översatt en mängd fransk/belgiska albumserier, inklusive "Asterix" och "Smurferna"
- Janne Eriksson, mångårig översättare av superhjälteserier från Marvel och DC
- Sture Hegerfors, mångårig översättare av "Spirou"
- Karin och Allan B. Janzon, mångåriga översättare av "Tintin",
- Simon Lundström, mangaorakel och översättare av diverse manga från japanska
- Axel Norbeck, legendarisk översättare av "Kalle Anka" till svenska
- Olle Petrini, tidningsman och översättare som bland annat skapade de svenska namnen i "Snobben"
- Göran Ribe, har översatt åtskilliga vuxenserier från engelska och franska
- Horst Schröder, har översatt åtskilliga vuxenserier från engelska och tyska
- Bengt Sahlberg, mångårig översättare för Svenska Mad
- Göran Semb, främst känd för att ha översatt albumutgåvan av "V för Vendetta" till svenska
- Björn Wahlberg, översättare av den senaste utgåvan av "Tintin"
Den här artikeln är bara påbörjad, en så kallad stubbe. Hjälp Seriewikin växa genom att fylla i mer! |