Seriewikindiskussion:Skrivregler
Här kan du diskutera skrivreglerna och alla andra form- och arbetsfrågor när det gäller Seriewikin. Skapa gärna en rubrik till ditt inlägg om du vill starta en ny diskussion – då är det lättare att hitta i efterhand.
Format på album- och pocketserier
Jag vill gärna skriva Kalle Ankas Pocket och inte "Kalle Ankas Pocket" när vi talar i generella ordalag om en pocketserie som det är frågan om här. Album är väl att betrakta som böcker, men sådana som kommer ut regelbundet numrerade är väl mer att betrakta som tidsskrifter/tidningar (även om de är något tjockare) och borde sättas kursiva?
Det borde väl även slå igenom i skrivreglerna?
Kalle Ankas Pocket, men "Kalle Ankas Pocket nr 298"
(Serien) "Tintin", (albumsviten) Tintin och Tintin-album, men "Tintin och Hajsjön"?
// Steamboat Willie
Ja och nja
Jag håller med om Kalle Ankas Pocket, som väl är en periodisk skrift och därmed kan jämföras med en serietidning. Är inte lika säker när det gäller albumserier som utkommer oregelbundet, såsom Tintin-album./OlaHe
Kluven
Visst är "Kalle Ankas Pocket" periodisk, men då blir det ju knappast aktuellt att ge varje pocket en egen sida. Jämför med ex. Magnum Special, som som ofta innehöll ett avslutat äventyr. Kalle Ankas Pocket nr 298 skulle man väl skriva då? Visst, jag kan gå med på att köra den som periodica, men då blir det inga individuella sidor per nr.
Vad gäller Tintin som du tog upp som exempel ovan tycker jag knappast att det är fråga om periodica. Däremot är det fruktansvärt svårt och kanske inte ens lönt att särskilja på serien och albumsviten. För mig är det samma sak.
--David Haglund 7 december 2005 kl.21.43 (CET)
- Jag tycker det är lätt att skilja dem åt om man tänker att serien gick i Dagens Nyheter, medan albumsviten gavs ut av Egmont. Vi kom väl aldrig fram till någon konsensus om hur vi skall beteckna albumserier/sviter? Just KAp och Tintin är ju två ytterligheter, och ganska klara. "Agent X9 Special", "Musse Piggs Julalbum" och "Hälgepocket" är mer luddiga exempel. X9S utges ju regelbundet även om den går på ett årsperioder i stället för månadsvis. Julalbum lika så. Hälge ser ut som en periodica, och titeln är som en periodica (Hälgepocket nr. 1) men vid närmare koll så framkommer det att det bara kom ett nummer. --蒸気船 ウィリー 21 juli 2008 kl. 18.29 (CEST)
Taggar?
Hur är det med wikipedia-taggar? (tags på engelska) Jag saknar information om hur man använder dem, och när jag testade mig på en tagg från stor-wiki tycktes den inte fungera. Är de lite mera avancerade taggarna borttagna? Den taggen jag försökte använda var en s.k. Stub-tag. Det kan tyckas uppenbart att en artikel är en Stub, men jag ville påpeka särskilda önskemål.
- Håller med om att en Stub-tag behövs, det gör det lättare att hitta artiklar som behöver mer information. Faktum är att de andra wikis jag arbetar med förmodligen skulle ta bort artiklar som liknar en del av de som finns här (definition på högst en kort, uppenbar mening), eftersom de inte är till någon nytta, utan istället gör att länken till en sådan artikel ger intryck av att artikeln redan finns. Till exempel har WikiFur ett system där det i större kategorier finns en lista på "artiklar att lägga till", istället för att det finns tomma artiklar på vissa ämnen. --quoting_mungo 12 februari 2006 kl.15.14 (CET)
- det skriver jag under på. Många av dom 5700+ artiklarna som finns här är inte mycket till artiklar. Det skulle kännas bra att kunna markera dessa med en stub som antyder att "här borde mer skrivas, men jag kan inte själv ta itu med det" så man inte glömmer bort dom bara för att en artikel har skapats. Andreas 12 februari 2006 kl.16.11 (CET)
- Vi använder mycket få taggar och mallar för närvarande, tror inte att alla funktioner är aktiverade i seriewikin ännu. Önskemålet är noterat.
- --David Haglund 10 januari 2006 kl.01.17 (CET)
Översättningar.
Vi har som standard gjort så här när det gäller översättningar av utländska titlar.
Om det är en svensk titel, så skriver vi som alla titlar med citationstecken (eller kursivt om det är tidning, etc., se skrivreglerna) gärna med förklaring, typ "sv. titel" eller "svenskt namn" eller liknande.
ex. "Donald Duck finds pirate gold" sv. titel. "Kapten Morgans skatt"
Om det är en översättning för att förklara en betydelse på svenska, men som inte är en "officiell" titel så skriver vi med ett likhetstecken. och utan att ange texten som riktig titel (dvs. utan citationstecken eller kursiveringar)
ex. "Donald Duck finds pirate gold" (=Kalle Anka hittar piratguld)
eller ("Donald Duck finds pirate gold" =Kalle Anka hittar piratguld)
Om det är bra eller inte kan jag inte säga, men så har vi gjort hittills.
Kanske något att fastslå en standard för och inkludera i skrivreglerna?
--Steamboat Willie 15 februari 2006 kl.17.07 (CET)
- Iofs, vi borde ha en standard för det också, jag skulle nog vilja ha ="XXXX" för direkt översatta titlar, men det kanske är för likt "XXXX" 惑乱 分からん 15 februari 2006 kl.17.40 (CET)
- Vi vill inte ha kursivt eller citationstecken på översättningar av titlar för att inte folk skall blanda ihop det med i sverige utgivna titlar. Det är väl mest därför jag itne använder citationstecken runt om. --Steamboat Willie 15 februari 2006 kl.17.53 (CET)
- I mina tabeller på Felix och Buddy Longway har jag ofta använt kursivstil för direktöversatta icke officiella titlar. Likhetstecknet (Aahh, det var det det hette, inte "är-lika-med-tecken") funkar dåligt i det här fallet. 惑乱 分からん 4 mars 2006 kl.13.25 (CET)
- Aha! Så titlarna i Felix är *inte* tidningstitlar då? Njae.. det tog mig väl en sekund att koppla att det inte var en tidningstitel när det var kursiverat så, fast eftersom det står i kolumnen för "svenska titlar" så trodde jag att de äventyren faktiskt var utgivna i sverige under de titlarna, det framgår inte så tydligt att det bara är en svensk översättning av den danska titeln. Det är ju lite svårt att komma på något bra sätt att skriva det på då "Citerat" och kursiverat redan är upptaget för något annat. Just vad gäller Felix så kan man nog skriva =Felix och Rymdolympiaden utan problem. I tabellform kanske fotnoten *) Titlar markerade med asterisk är inte utgivna i Sverige. eller något. Njae.. jag vet inte.. någon annan som har bättre förslag?
*Enkelcitat? 'Felix och Rymdolympiaden' eller inom parenteser? (Felix och Rymdolympiaden) kanske?
Det är svårt att skriva på något bra sätt.--Steamboat Willie 4 mars 2006 kl.13.35 (CET)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
- Aha! Så titlarna i Felix är *inte* tidningstitlar då? Njae.. det tog mig väl en sekund att koppla att det inte var en tidningstitel när det var kursiverat så, fast eftersom det står i kolumnen för "svenska titlar" så trodde jag att de äventyren faktiskt var utgivna i sverige under de titlarna, det framgår inte så tydligt att det bara är en svensk översättning av den danska titeln. Det är ju lite svårt att komma på något bra sätt att skriva det på då "Citerat" och kursiverat redan är upptaget för något annat. Just vad gäller Felix så kan man nog skriva =Felix och Rymdolympiaden utan problem. I tabellform kanske fotnoten *) Titlar markerade med asterisk är inte utgivna i Sverige. eller något. Njae.. jag vet inte.. någon annan som har bättre förslag?
- Uhmmm, det var så det var tänkt. Att jag översatte just de titlarna, berodde på att de inte kändes lika självklara för svenskar som de andra titlarna. Kniplinge-mysteriet förstod jag inte vad det betydde själv, men inser nu att det såklart är "knypplingsmysteriet". Jag lägger till "knypplingsmysteriet" t.v. 惑乱 分からん 4 mars 2006 kl.14.16 (CET)
Externa länkar
Jag har lagt märke till ett par saker när jag har suttit och bläddrat bland artiklar, när det gäller externa länkar. Det första tycker jag är en bra idé, nämligen att det i slutet av länktexten står vilken typ av länk det är inom parentes, dock tycker jag att vilka dessa länktexter är ska vara standardiserat. Sedan, i anknytning till detta har jag märkt att det står allting från "officiell hemsida" till "officiell webbsajt" eller "officiell webbplats". Detta borde definitivt standardiseras (och jag ska säga att jag personligen föredrar "hemsida" framför "webbsajt", då jag personligen anser att web borde stavas med ett 'b' och 'sajt' inte har något i svenska språket att göra. Dessutom efterlyser jag att det görs skillnad på "community", "nätgalleri" och "forum", som jag anser är tre helt skilda saker, men som jag har sett tilldelas etiketten "community". I vart fall borde det stå något om externa länkar i skrivreglerna.
Dessutom skulle jag gärna se en exempelsida för serieartiklar, där saker som "persongalleri", "handling" och "miljö" (eller vad som nu kan tänkas ingå) står i önskvärd ordning. --quoting_mungo 24 februari 2006 kl.10.09 (CET)
- Själv föredrar jag "webbplats" eller "hemsida". Det sistnämnda föredrar jag för privata och personliga webbplatser. I övrigt tycker jag att vi inte ska standardisera alltför mycket. Visst, jag tycker också att vi användare bör sträva efter att använda en enhetlig terminologi o.s.v. (och det bör förstås tas upp bland skrivreglerna), men att göra mallar för hur informationen ska ordnas tycker jag är att gå lite långt. Alla artiklar kan/bör inte struktureras likadant -- ämnet och den information som finns till hands måste få avgöra en del.
- Forum/community är lite lösa i konturerna eftersom ett forum ofta är en del av en community, men om du ser begreppen blandas ihop så tycker jag att du ska rätta artikeln. OlaHe 24 februari 2006 kl.11.16 (CET)
- Jag svarar på den här tråden eftersom jag är den som främst försöker standardisera de externa länkarna. När jag ser något som är avvikande det vill säga, men det är svårt att hålla koll på alla artiklar, och alla förstår nog inte vad avsikten med länkstandardiseringen är. Jag ser de här länkarna som lite av en källförteckning och vill helst ha sidans titel och typ i länknamnet så kan ev. utvikningar komma efteråt som "vanlig text". Länken "Women in Refrigerators (fansajt)" säger liksom lite mer än "Kul sida om tjejer som mördats i serier, plus kommentarer och omslag på alla tidningar det handlar om".
- Vad gäller typerna (sajt, webbplats, forum etc.) finns det en logisk förklaring.
- (officiell webbplats) används när det är just det – en serieskapares eller ett förlags webbsida. Oftast är ju adresserna av officiell typ, ex. www.brianbolland.com.
- (fansajt) används när det är just det – Kalle i Blomstermåla som gjort ett index av utgivningen av "Love and Rockets". En sådan adress är ofta av typen www.geocities.com/Broadway/kalle/lar.
- Vad gäller typerna (sajt, webbplats, forum etc.) finns det en logisk förklaring.
- Vad gäller vilken stavningen man föredrar kan vi säkert debattera till dödagar, men en bra rikslikare är Svenska datatermgruppen, som är ett samarbete mellan Tekniska högskolan, Tekniska Nomenklaturcentralen och Svenska språknämnden och de stora aktörerna på datormarknaden (Microsoft, Sun), översättarbyrårerna (Bowne, ACC Global) och de stora dagstidningarna (DN, SvD).
- Webb med två b är här för att stanna.
- Sajt kan accepteras i ledigt språkbruk (och är väl standard i DN), men anledningen till att den används är egentligen att förleden "fan-" blir konstig tillsammans med -"webbplats" (fanwebbplats); dessutom är en sida på Geocities inte en webbplats på samma sätt som en dotcom-adress, så det är direkt felaktigt. Fanwebbsida kan vara ett alternativ, men det känns omständligt.
- Jag anser inte att "community", "nätgalleri" och "forum" är tre helt skilda saker, men det kan ha varit i oförstånd som jag dragit dem alla under en kam i Furry-artikeln. Snarare var det så att benämningarna spretade så vilt i den artikeln att jag surfade in och tog en snabbkoll och gjorde en bedömning om vad det handlade om. Forum, nätförening, community, webbgrupp är i princip synomymer, och vad gäller sidorna med gallerier bedömde jag det som att man var tvungen att skaffa sig en inloggning och sedan posta sina bilder i ett forum, alltså ett community/forum. Ett galleri är för mig ett ställe dit man kan surfa och titta på uppradade bilder utan att vara medlem eller gå in på forum.
- Jag är öppen för förslag, jag behöver inte alls ha funnit den optimala lösningen.
- Vad gäller vilken stavningen man föredrar kan vi säkert debattera till dödagar, men en bra rikslikare är Svenska datatermgruppen, som är ett samarbete mellan Tekniska högskolan, Tekniska Nomenklaturcentralen och Svenska språknämnden och de stora aktörerna på datormarknaden (Microsoft, Sun), översättarbyrårerna (Bowne, ACC Global) och de stora dagstidningarna (DN, SvD).
- Exempelsida är en bra idé, men det fordrar att artikeln har en viss längd för att mallen ska appliceras. Är artikeln 2-6 meningar kanske man inte behöver alla rubrikerna. Vissa skribenter har dessutom ett eget sätt att skriva och dela in artiklarna, och vi har hittills varit väldigt flexibla med utformningen. Men visst, en exempelsida är en bra idé (även om jag redan nu fruktar den långbänk det kommer att bli...). --David Haglund 24 februari 2006 kl.11.52 (CET)
- Jag skulle personligen helt enkelt kalla en fansida för det, fansida. Jag vet att "sajt" har blivit accepterad svensk stavning, men jag tycker det ser illa ut rent estetiskt, förmodligen delvis för att jag utanför seriewikin i huvudsak "talar" engelska när jag uttrycker mig i skrift. Att det är en sida på internet är för mig självklart eftersom det är en länk dit, vilket gör att jag tycker att "webb" är onödigt. Eftersom jag inser att det är en högst personlig åsikt så rätter jag mig givetvis efter vad som nu blir standard för wikin, när jag skriver här.
- Jag drar gränsen mellan forum och community vid strukturen på sidan -- en BB av vilket slag som helst är givetvis ett forum, men en wiki, bloggsida, eller sida som LunarStorm/Helgon.net/etc är en community (dock ingår forum eller forumstrukturer ofta också i communities, se Lunars forum). Just Yerf.com är ett nätgalleri i mitt tycke eftersom det är sidans huvudsakliga syfte -- det finns ett forum på sidan som är till för att låta folk diskutera fandomen, konst och teckning i allmänhet, liksom de senast uppladdade bilderna i galleriet, men själva galleriet är där oberoende av forumet, och går att bläddra i utan att ha ett användarnamn. Jag antar att det kan vara svårt att se vid en första anblick om man inte är van vid sidan, dock. (Om du refererade till fchan är det ett forum, men jag räknar inte med det eftersom jag inte anser att det borde vara länkat därifrån från första början.)
- Idén att ha en exempelsida kommer mycket ur det faktum att jag har sett artiklar "ordnas om" för att mäta sig med någon standard som jag inte egentligen sett mycket av. Det är få serieartiklar (t.ex.) som är långa nog att ha dessa underrubriker men inte så långa att de har ämnesspecifika rubriker (som jag har för mig till exempel Fantomen har...), så det är svårt att jämföra för att kunna få saker rätt från början. Jag skulle mer vilja se det som någon form av "om dessa rubriker förekommer ska de vara i ungefär den här ordningen" än som något annat. --quoting_mungo 24 februari 2006 kl.12.34 (CET)
En liknande fråga jag vill flika in är om man bör externlänka inne i artikeln, jag tycker t.ex. att det kan finnas en poäng i att lägga in en externlänk till Arthur Conan Doyle i Sherlock Holmes-artikeln, eller till Wesley Snipes i Blade-artikeln, samt för liknande fall där saker kan behöva förklaras. I Valhalla-artikeln t.ex. kändes det praktiskt. Jag parafraserar den gamla kärnkraft-reklamen igen: "Externlänka - men med förnuft!". 惑乱 分からん 24 februari 2006 kl.14.20 (CET)
- Jag skulle vilja lägga till "så lite som möjligt" till din slogan. Jag kan tänka mig att det finns enstaka fall där det kan vara befogat med externlänkar i själva artikeln, men "Wesley Snipes" tycker jag inte är ett sådant -- det är ett sidofakta som jag inte tycker tarvar någon vidare förklaring. "Conan Doyle" känns något mer befogat, men skulle passa lika bra under en "extern länk"-rubrik. Men visst, det är klart att man får följa sitt förnuft när man gör dessa avvägningar. Håller vi ine med om ditt förnuft så få vi diskutera det där och då. :-) OlaHe 24 februari 2006 kl.15.24 (CET)
"Personligt skrivande"
Jag tycker att innehållet i den textsnutten i stort sett är bra, men jag har inte lika lätt att förlika mig med rubriken, för jag förstår inte vad som åsyftas.
- Skriv inte med personlig ton ("oencyclopediskt")?
- Skriv inte din egen biografi?
- Undvik "originalforskning"?
En personlig text är inte detsamma som en reklamplats eller ett CV. En personlig text ligger väl närmare ett kåseri eller bloggstilen som ju omnämns.--David Haglund 14 maj 2007 kl.22.57 (CEST)
- Det där med "originalforskning" blir ju bara fånigt applicerat på Seriewikin. Jag kan förstå om "vanliga" wikin inte vill att någon ska publicera opublicerat forskningsresultat, men Seriewikin? Ska Seriewikin bara vara kopierande av info som redan finns på andra ställen? Tex har jag äntligen klurat ut vad serien "Löjtnant Winge" hette i original, ska jag behöva skriva en artikel i B&B för att få skriva det i Seriewikin? //Sir-L 14 maj 2007 kl.23.18 (CEST)
- Ja, jag strök delen om originalforskning – tvärtom vill vi väl att folk ska göra sånt här? Angående rubriken "personligt skrivande" håller jag med om att den bör bytas ut, då den är lite yvig... men CV och reklam för en individ får väl ändå lov att kallas för "personliga texter"? De är inte skrivna i personlig stil, som kåserier och bloggar, men de har ett innehåll som är av personligt intresse. Och det är väl båda varianterna vi vill åt här. OlaHe 14 maj 2007 kl.23.40 (CEST)
- Hmmm, jag funderade inte så mycket på titeln när jag lade ut det. Det kändes bara som det var bra att ha någon sorts disclaimer i allmänhet, eftersom det har blivit litet problem när folk vill skriva om sig själva, hittills... Om någon kommer på bättre titel, får den gärna bytas ut... 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 15 maj 2007 kl.11.19 (CEST)
- Det där med originaluppgifter var en tanke om att jag inte tycker Seriewikin primärt bör användas för det syftet. Föredrar absolut om originaluppgifter publiceras på annan plats, först, då avsändare etc. blir mycket enklare att tolka... (Det beror också på vilken typ av uppgifter det är, översättning av namn och titlar t.ex. ser jag inget problem i, men om det blir uppgifter som kan ifrågasättas etc. är det allvarligare...) 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 15 maj 2007 kl.14.03 (CEST)
Bilder.
Jag skulle vilja lägga till följande om just FOTON som publiceras i Wikin. Ja, ja, det kan formuleras bättre, men jag tror ni förstår andemeningen. Frågan är om vi kan enas om det här eller inte:
Foton på Seriewikin kräver följande: 1) Tillstånd från personen som är motivet (om han lever) och om motivet är en person. 2) Tillstånd från fotografen eller upphovsrättsinnehavaren. 3) Dessa tillstånd måste vara explicita och gälla publicering på Seriewikin specifikt. De tillfrågade måste dessutom kunna göra sig en uppfattning om hur publiceringen ev. kan påverka, annars gäller inte tillståndet. 4) Upphovsrättinnehavaren måste anges i bildtexten.
Det är mest för att vara på den säkra sidan. Sedan måste vi vara noga med att om någon protesterar, eller klagar, eller i efterhand drar in det tillstånd vi fått tidigare så måste vi radera bilden/bilderna/uppgifterna fort som attan enligt lagen. --蒸気船 ウィリー 21 juli 2008 kl. 18.22 (CEST)
- Tja, det låter okej så länge, antar jag. Hur är det om fotografen är död? 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 21 juli 2008 kl. 18.30 (CEST)
- Bra regler - om fotografen är död så är det som har rättigheterna som man ska fråga. (MikkeX)
- Funderar på omformulering från "om hur publiceringen ev. kan påverka" till "vad publiceringen innebär", tyckte det kändes enklare och tydligare (?) 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 21 juli 2008 kl. 21.23 (CEST)
- Bra regler - om fotografen är död så är det som har rättigheterna som man ska fråga. (MikkeX)
- Jag argumenterar inte emot, men visst går 1 och 3 ganska mycket längre än svensk lag? //bnw 8 april 2009 kl. 14.23 (CEST)
- Nej, 1 och 3 är svensk lag. 4:an däremot är inte något som står i någon lag. ---= 蒸気船 ウィリー =- 9 april 2009 kl. 01.12 (CEST)
- Nu har jag personligen ingen koll på lagarna men i P3/P4as radioprogram "Vaken" intervjuade de någon Bloggare och då kom det bla upp vad man fick och inte fick publicera och hon (bloggaren alltså) hävdade att personerna på bilden (motivet) inte hade något att säga till om (mer än vanligt hyffs från fotografens sida). Hon hänvisade till "verkningsfaktorn", eller vad det heter där fotografen har rätt till verket. Har du någon länk där man kan läsa mer om det? // Sir-L 9 april 2009 kl. 08.11 (CEST)
- Nej, 1 och 3 är svensk lag. 4:an däremot är inte något som står i någon lag. ---= 蒸気船 ウィリー =- 9 april 2009 kl. 01.12 (CEST)
- Nu har jag försökt forska efter. Det verkar som om min uppfattning om att fotografen har ensam rätt att avgöra hur bilden ska användas stämde med två undantag, varav ett är relevant här. Det ena är reklam, då måste motiv-personen tillfrågas. Det andra gäller publicering på internet. Så du har helt rätt. Kolla in http://www.blf.se/468.php#579 . Lite knepig hemsida, man får klicka på "Upphovsrätt och copyright på internet" för att flippa upp den frågan vars svar var relevant. //bnw 9 april 2009 kl. 09.42 (CEST)
- Annars så rekommenderar jag Datainspektionens fullödiga fina webbplats där själva lagrummen finns. Ja, jag har gett en mycket detaljerad förklaring till hur det ligger till på annan plats här på Seriewikin. Men i korthet så är det så här: PUL gäller internetpubliceraing av personuppgifter på levande personer. Bilder, alias, ja allt som kan hänvisa till enskild person är en personuppgift. För att publicera personuppgift (om levande person) så behövs tillstånd av personen ifråga. Lagen om upphovsrätt säger i sin tur att internetpublicering kräver tillstånd av upphovsmannen/kvinnan. Dvs. i vårt fall fotografen. Okej.. det finns undantag.. citaträtten, men citaträtten gäller allt UTOM INTERNET! ... OM MAN INTE HAR ETT UTGIVNINGSBEVIS, för då är man helt plötsligt en elektronisk papperstidning och åtnjuter tryckfrihetsförordningen. MEN, en WIKI kan inte - om är upplagd som vår, dvs. en klassisk Wiki - få något utgivningsbevis, och ej heller kan vi använda Bild och Bubblas. ---= 蒸気船 ウィリー =- 9 april 2009 kl. 20.20 (CEST)
- Måste ha missat ditt inlägg på startsidans diskussionssida. Tack för ditt tålamod att ännu en gång berätta hur det ligger till, mycket upplysande. //Sir-L 10 april 2009 kl. 00.26 (CEST)
- Äsch, det är viktiga frågor och det är viktigt att de diskuteras med jämna mellanrum. (Det kom för övrigt lite lättnader i PUL 2007, men jag kan inte se att de rör oss, tyvärr.) Frågan kommer ju upp hela tiden, liksom och är inte ny. ... och inte ens datainspektionen kan ge riktigt klara besked åt oss. (PUL är en skitlag och mycket frustrerande...) Så mina fyra regler här ovan är ett litet derivat av lagar och regler för foton som jag gett som förslag. Det blir faktiskt än värre med alla andra illustrationer, där kan vi inte vara 100% lagliga, så vi har bestämt oss för att köra den moraliska linjen, vilket då kan sammanfattas ungefär så här:
Eftersom vi inte kan åberopa citaträtten för någonting så föreslår jag Seriewikins egna "citat"-regler för andra verk än foton av levande personer:
1) Omslag är okej. 2) Enskild serieruta från en publicerad serie är okej så länge det är en hel citerad ruta. (med undantag för att alla serier ser inte riktigt ut som dagsstrippar med fyrkantiga rutor) 3) Signerade originalteckningar, t.ex. från mässor, etc. Så länge de citeras i sin helhet. 4) Hela verk enbart om vi talar skämtteckningar eller enrutesserier, eller motsv. 5) Ett par bilder i sekvens - enbart om det illustrerar något speciellt i artikeln. 6) Fullständiga verk (en hel dagsstripp, hel seriesida, etc.) enbart med tillstånd av upphovsrättsinnehavaren.
- Kommentarer? Ja, de behöver nog omformuleras... ---= 蒸気船 ウィリー =- 10 april 2009 kl. 06.24 (CEST)
Bildstorlek
Hur stora ska bilderna var som man laddar upp? Finns det någon tumregel i pixlar eller kB?
Är även intresserad av att veta hur stort bilderna ska visas på en uppslagssida. Jag får ofta de bilder jag använder nedkrympta av redaktörer så det verkar som om det finns någon sorts regel. Kanske läge att komma med en rekommendation om vad som föredras vad det gäller "frame" och "thumb" och sådant. (Eller så finns det rekommendationer någonstans där jag inte lyckas hitta det.) Johan Blixt 20 november 2008 kl. 22.42 (CET)
- Vi har tidigare inte haft några regler för hur stort bilderna får visas, men Steamboat Willie uppmärksammade oss nyligen på att vanliga Wikipedia har standarden 200px bredd för "stående" bilder och 250px bredd för "liggande". (Om jag minns rätt nu; rätta mig om jag har fel, Bror.) Sedan dess har jag eftersträvat att göra om bilderna till åtminstone ungefär dessa storlekar. Vi har dock inte gjort någon riktig "regel" av det än. Kanske läge att göra det? OlaHe 20 november 2008 kl. 23.32 (CET)
- Njae.. det var väl inte riktigt så, men standardinställningen för "thumb" är 200px. Jag har jobbat på (och det har blivit inofficiell standard här på Seriewikin i och med att jag sprutat in flest bilder) med för stående bilder en bredd på 250px för serierutor och andra illustrationer, samt 200px för omslag. För bilder i annat format än en stående rektangel med förhållandet 1,6 mellan höjd och bredd har jag räknat om på en höft.. Om man skulle lägga ett vanligt omslag ner så skulle jag alltså göra den 200px hög i stället för 200px bred, dvs. att försöka hålla bilden proportionelig mot standarden 200 eller 250px, annars skulle en väldigt smal och avlång bild bli väldigt liten eller väldigt stor i förhållande till alla andra bilder. Så en normal serieruta har blivit 250.. en något avlång serieruta då 300 eller 350 i stället, för att bevara proportionerna gentemot andra bilder. Tänk på att man inte behöver skala om bilderna till 200/250px innan man laddar upp dem eftersom det finns omskalning i Wikin. [[Bild:exempel.png|thumb|250px|Bla. bla. bla]] funkar ju lika bra. Tänk dock på att det går bra att göra bilden större, men den får inte vara mindre än vår 200/250px eftersom resultatet blir dåligt när man försöker blåsa upp en bild. Anledningen till att jag skalar om bilderna innan jag laddar upp dem är av utrymmesskäl. Den fysiska storleken bör inte överstiga 100kb, eftersom vi har begränsat diskutrymme... Det finns visserligen ganska gott om plats, men vi räknar ju med mer än femtusen bilder i slutändan, så då spelar varje liten byte en roll. Ett annat tips är att undvika .gif-bilder. Wikin är urusel på att skala om dessa. Speciellt om de är sparade med färre än 256 färger. När vi uppgraderade programvaran så blev stödet för PNG-bilder helt acceptabelt, men stödet för GIF-bilder blev faktiskt sämre av någon anledning. ---= 蒸気船 ウィリー =- 21 november 2008 kl. 17.52 (CET)
- Okej, tack för rättelsen. Ganska nära i alla fall. ;-) OlaHe 21 november 2008 kl. 18.52 (CET)
- För standardbilder tycker jag att vi kan anamma Wikipedia regler om 200 och 250, men så har vi ibland bilder som inte fungerar så litet, dessa bör vara undantagna. Sedan är det inte Mediawiki versionen som ställer till det med gifarna, utan snarare serverns programvara och gifarna själva. Enkel lösning - använd inte gif. Png fungerar bättre på alla sätt, och vad jag vet finns det nog inget bildbehandlingsprogram som klarar av gif som inte även klarar av png (om det inte är ett väldigt gammalt program...). --MikkeX 21 november 2008 kl. 10.01 (CET)
- Njae.. det var väl inte riktigt så, men standardinställningen för "thumb" är 200px. Jag har jobbat på (och det har blivit inofficiell standard här på Seriewikin i och med att jag sprutat in flest bilder) med för stående bilder en bredd på 250px för serierutor och andra illustrationer, samt 200px för omslag. För bilder i annat format än en stående rektangel med förhållandet 1,6 mellan höjd och bredd har jag räknat om på en höft.. Om man skulle lägga ett vanligt omslag ner så skulle jag alltså göra den 200px hög i stället för 200px bred, dvs. att försöka hålla bilden proportionelig mot standarden 200 eller 250px, annars skulle en väldigt smal och avlång bild bli väldigt liten eller väldigt stor i förhållande till alla andra bilder. Så en normal serieruta har blivit 250.. en något avlång serieruta då 300 eller 350 i stället, för att bevara proportionerna gentemot andra bilder. Tänk på att man inte behöver skala om bilderna till 200/250px innan man laddar upp dem eftersom det finns omskalning i Wikin. [[Bild:exempel.png|thumb|250px|Bla. bla. bla]] funkar ju lika bra. Tänk dock på att det går bra att göra bilden större, men den får inte vara mindre än vår 200/250px eftersom resultatet blir dåligt när man försöker blåsa upp en bild. Anledningen till att jag skalar om bilderna innan jag laddar upp dem är av utrymmesskäl. Den fysiska storleken bör inte överstiga 100kb, eftersom vi har begränsat diskutrymme... Det finns visserligen ganska gott om plats, men vi räknar ju med mer än femtusen bilder i slutändan, så då spelar varje liten byte en roll. Ett annat tips är att undvika .gif-bilder. Wikin är urusel på att skala om dessa. Speciellt om de är sparade med färre än 256 färger. När vi uppgraderade programvaran så blev stödet för PNG-bilder helt acceptabelt, men stödet för GIF-bilder blev faktiskt sämre av någon anledning. ---= 蒸気船 ウィリー =- 21 november 2008 kl. 17.52 (CET)
Med tanke på att serier är ett ganska visuellt medium så tycker jag att man gott kan ha lite större bilder än den vanliga wikin. Att bara ta standarder från andra håll (vanliga wikin eller B&B) utan att tänka på den här wikins särart eller skillnaden mellan tryckta tidningar och webben tycker jag är att göra det lite väl lätt för sig.
Frågan kvarstår dock om hur stora bilderna som jag laddar upp skall vara. Johan Blixt 21 november 2008 kl. 17.03 (CET)
- Våra bilder är större än Wikipedias. Jag tycker att de är ganska lagom just nu... I alla fall om man kör med mindre upplösning är 2048x4096... ;-) Vad gäller "thumb":ade bilder så har vi ingen kontroll på deras storlek eftersom det kan ändras av varje användare till önskad storlek i "mina inställningar". Jag tycker att du skall undvika bilder större än 100kb, och inte ladda upp bilder där ena sidan är mindre än 200px. Du skall undvika GIFfar, speciellt sådana med färre färger än 256. Vår defacto-standard i dag är en stående rektangel som är 200 × 283px (för omslag) och 250 × 353px för andra bilder. Ta en sådan rektangel och jämför din bild och försök få den i motsvarande storlek i slutändan. I praktiken så skalar jag om alla rektanglar till 200 eller 250px efter den kortaste sidan om de är hyffsat nära 1,6. Förstår du vad jag menar? Det kan nog skrivas bättre.
Nåja, i alla fall så funkar våra storlekar för majoriteten av de upplösningar som besöker Wikin. ---= 蒸気船 ウィリー =- 21 november 2008 kl. 18.16 (CET)
Jag kan försöka ta ett par exempel: | |
---|---|
Fräckt fanzin i A5, ungefär rätt proportioner från början. 200×278px |
Safety on board är i praktiken en A4 vikt på längden. Så den blev 400×152 för att inte helt försvinna på sidan som den skull gjort om jag gjort den 200×76 helt slaviskt. |
---= 蒸気船 ウィリー =- 21 november 2008 kl. 18.41 (CET) |
Bilder och utrymme
"Notera att vi inte har obegränsat med lagringsminne. Använd bilder sparsamt och försök i möjligaste mån att använda samma bild i flera artiklar. (T.ex. kan en Tintin-bild av Hergé användas till att illustrera båda artiklarna Tintin och Hergé.)" Gäller detta fortfarande? Jag tycker det ser rätt tråkigt ut med samma bilder överallt (serien och serieskaparen). Jag förstår att man kan vilja köra på försiktighetsprincipen om man kör på citaträtt och fair use, men om vi har fått tillstånd... Är utrymmet verkligen en begränsad resurs? Om så, hur är hostningen arrangerad? Finns det en dator nånstans på seriefrämjandet där man skulle kunna trycka in en extra hårddisk? 160GB (hur många bilder som helst) kan man få för under 500 kronor, och lite mindre diskar kan man säkert få gratis om nån har över. //bnw 8 april 2009 kl. 14.43 (CEST)
- Hostingen finns inte fysiskt hos SeF utan hos ett webbhotell, vilket innebär att föreningen betalar för utrymmet. Lagringsutrymme är billigare nu för tiden, men ett tag växte datamängden explosionsartat, därför står det så där. Vi har mycket sällan explicit tillstånd att publicera bilder, så försiktighetsprincipen gäller fortfarande (vi försöker vila på citaträtten). Dvs lägg inte in bilder för skojs skull för att göra kul layout och snygga artiklar, utan för att illustrera en tecknare eller en figur. En av anledningarna till detta förhållningssätt är också att vi såg att bilder sällan återanvändes, det lades upp (hypotetiskt sett) en bild av Superman under "Superman", en annan bild under "Jerry Siegel" och en tredje under "Joe Shuster". Ibland var det vissa artiklar som var helt utan bilder, fast det fanns bilder som hade kunnat återanvändas där (bilden ligger under figurens artikeln, men inte tecknarens artikel). Vissa artiklar har också tenderat att få oproportionerligt antal bilder i förhållande till artikelns längd och dignitet (bara för att någon hade en favorittecknare eller figur). Så det finns blandade skäl till detta. Det finns ingen benhård regel kring det, men jag kan tycka att 1-2 bilder är tillräckligt för en mindre artikel. Tycker du att en artikel är utan illustration kan du väl ladda upp en bild, men passa på och kolla om du kan använda den på annat ställe också.--David Haglund 8 april 2009 kl. 21.42 (CEST)
- Det kan tilläggas också att man skall vara försiktig med de fysiska storlekarna fortfarande. 100 - 200 eller 300 kb kanske inte spelar någon roll... men att han en bild i mer än 300 kb är nästan alltid overkill... Att illustrera ett litet fanzin med en artikel på två rader med en bild på 200x278 px.. och 6 GB diskutrymme är faktiskt lite slöseri med resurser... :-)--= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =- 18 juli 2010 kl. 20.49 (UTC)
Citattecken i tabeller
Jag är ganska säker på att jag tagit upp det här tidigare men jag kör ett varv till. Jag håller på med tabellen för Åshöjdens BK och det stör mig rejält att alla titlarna har citattecken. Att man använder detta i löpande text för att tydligt visa vad som är en titel är naturligtvis ok men i en tabell är det helt meningslöst (och fult) eftersom det ju står "Titel" i tabellhuvudet. Johan Blixt 18 juli 2010 kl. 10.06 (UTC)
- Jag stör mig inte så mycket på att det är fult, men visst kan man tycka att det är onödigt. Det är väl helt enkelt en regel som vi applicerar bara "för sakens skull". På ett tidigt stadium bestämde vi gemensamt att vi skulle använda B&B:s skrivregler i Seriewikin; jag har helt enkelt konsekvent applicerat dem även i tabeller m.m. utan att ifrågasätta det. Men nu när någon ifrågasatt det kan jag hålla med om meningslösheten i det. Jag är för Johans förslag, såvida inte någon annan kommer på någon nackdel med det. OlaHe 20 juli 2010 kl. 12.37 (UTC)
- Jag ser ingen anledningn att särbehandla just tabeller. Tycker bara det blir förvirrande med inkonsekventa regler. Mina två öre. //[bnw] 21 juli 2010 kl. 07.04 (UTC)
- Det är ju en potentiell nackdel, förstås. Vi får väl väga konsekvens mot nödvändighet. Fler åsikter? OlaHe 25 juli 2010 kl. 10.35 (UTC)
- Jag ser ingen anledningn att särbehandla just tabeller. Tycker bara det blir förvirrande med inkonsekventa regler. Mina två öre. //[bnw] 21 juli 2010 kl. 07.04 (UTC)
Policy/Standarder
Jag tycker att det börjar bli dags att skriva ner Policy/Standarder som vi kommit fram till genom åren genom diskussioner. En del står här på sidan "Skrivregler" och en del här på diskussionssidan för Skrivregler, men vi borde ha en sida där vi skriver in mer "statiskt" vad vi kommit fram till... Snarare än att hänvisa folk att läsa igenom en mängd diskussioner. Det jag tänkte närmast på är väl det jag höll på med alldeles nyss: bilder, storlekar och licenser för bilder. Det finns härovan, men mer som "defacto" än som "riktig" Seriewiki-standard.
Vi börjar bli många och vi har hållit på i många år nu, så det behöver nog göras för att inte saker vi kommit överrens om skall försvinna när vi byter funktionärer... Dessutom är det viktigt att policy och standarder diskuteras med jämna mellanrum, och då är det också lättare om det finns en officiell sida med dem samlade på så man inte behöver leta runt i varenda diskussionssida för att hitta något som kanske bara diskuterades halvvägs en gång i tiden som bara gamla enter som jag kommer ihåg. Jag troratt vissa saker skall stå bland skrivreglerna och andra kanske på en ny sida.. Standarder för artiklar? Skrivstandarder? Jag skulle inte heller vara främmande för att sätta en redaktör som huvudansvarig för att se till att det är konsensus (som han/hon/hän ser det) som förs in i det officiella dokumentet. Kanske man till och med skall ha det som egen valbar post, eeller kanske som ett ansvar för huvudredaktören? --= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =- 1 oktober 2011 kl. 09.27 (CEST)
- Vettiga synpunkter och bra idéer. Vi behöver göra någonting åt det här nu. Har vi någon frivillig som vill göra en översyn och se vad man bör göra åt saken? Annars är det nog redaktörerna gemensamt som får komma med en handlingsplan. OlaHe 2 oktober 2011 kl. 12.31 (CEST)
Uppslagsordet.
Vi har ju en massa diskussioner om uppslagsord och en defacto-standard för vad vi skall anse vara "rätt" uppslagsord. Jag tycker det kan vara dags för en ny diskussionsrunda, för att liksom slå fast vad vi kommit vöerrens om mer lättläst.
Som jag uppfattat det så är seriewikins standard så här i prioritetsordning:
- Det mest etablerade namnet/titeln i Sverige just nu.
- Det mest etablerade svenska namnet/titeln just nu.
- Det äldsta svenska namnet/titeln
- Det mest etablerade namnet/titeln på originalspråk.
- Det äldsta namnet/titeln på originalspråk
- Det mest etablerade namnet på Engelska.
Kommentarer? Frågor? --= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =- 1 oktober 2011 kl. 09.42 (CEST)
- Du menar att man går ner ett steg om det inte finns något tillämpligt på aktuell nivå?//[bnw] 1 oktober 2011 kl. 10.15 (CEST)
- Precis, eller om det finns två likvärdiga. Sedan blir det ofta diskussioner i alla fall... Som Batman/Läderlappen, Lillefix/Lillfixa... Den senare blev ju knölig då det handlar om olika generationer (serieläsare). Jag kände t.ex. inte ens till "Lillfixa" förrän andra på Seriewikin började påstå att det var mer etablerat än den äldre översättningen. Smurfar/Smurfer är något som kommer upp lite då och då till varje film då filmvärlden enat sig om "Smurfar" medan serieläsare fortfarande håller fast vid "Smurfer"... Extra svårt är det när den äldre översättningen av en serie är otroligt bra, men där den nyare (och "sämre") är mer etablerad... Där har det hänt att vi gjort undantag med konsensus... För till syvende och sist så är det ju diskussionen som bestämmer i alla fall. Jag vill dock ha ner riktlinjer så man har något att utgå efter...--= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =- 1 oktober 2011 kl. 10.27 (CEST)
- Jag anser att artikeltiteln är av mindre vikt, så länge man har koll på alla rimliga alternativa titlar för omdirigering. Jag vet att vissa brukar köra med ad hoc-översättningar av japanska titlar, vilket visserligen kan hjälpa en förstå bättre vad titlarna betyder, men är en mardröm när man ska försöka googla. 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 1 oktober 2011 kl. 19.45 (CEST)
- För smurfer måste jag nog säga att just "smurfer" fortfarande är mer etablerat, trots att förlaget som ger ut serierna av oförklarlig anledning har försökt ändra pluralformen i flera år nu. Men att säga, och framförallt att skriva, "smurfar smurfar smurf" låter ju inte alls lika bra och lättförståeligt som "smurfer smurfar smurf". För utländska serier som inte har givits ut på svenska, anser jag att orginialtiteln skall användas, men om den är på ett språk som inte använder latinska bokstäver bör titeln dock transkriberas i vår rubrik, med originaltitelns tecken närmast efter i vår text. E.G. den 1 oktober 2011 kl. 21.56 (CEST)
- Jag anser att artikeltiteln är av mindre vikt, så länge man har koll på alla rimliga alternativa titlar för omdirigering. Jag vet att vissa brukar köra med ad hoc-översättningar av japanska titlar, vilket visserligen kan hjälpa en förstå bättre vad titlarna betyder, men är en mardröm när man ska försöka googla. 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran 1 oktober 2011 kl. 19.45 (CEST)
- Precis, eller om det finns två likvärdiga. Sedan blir det ofta diskussioner i alla fall... Som Batman/Läderlappen, Lillefix/Lillfixa... Den senare blev ju knölig då det handlar om olika generationer (serieläsare). Jag kände t.ex. inte ens till "Lillfixa" förrän andra på Seriewikin började påstå att det var mer etablerat än den äldre översättningen. Smurfar/Smurfer är något som kommer upp lite då och då till varje film då filmvärlden enat sig om "Smurfar" medan serieläsare fortfarande håller fast vid "Smurfer"... Extra svårt är det när den äldre översättningen av en serie är otroligt bra, men där den nyare (och "sämre") är mer etablerad... Där har det hänt att vi gjort undantag med konsensus... För till syvende och sist så är det ju diskussionen som bestämmer i alla fall. Jag vill dock ha ner riktlinjer så man har något att utgå efter...--= Steamboat Willie / 蒸気船 ウィリー =- 1 oktober 2011 kl. 10.27 (CEST)