Skillnad mellan versioner av "Lista över svenska serier som publicerats utomlands"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
m (→‎{{land|USA}}: + Maria Fröhlich)
 
(19 mellanliggande versioner av 3 användare visas inte)
Rad 32: Rad 32:
*Charlie Christensen: "[[Frans G. Bengtssons Røde Orm]]", dansk utgivning av Christensens seriearbetning av "[[Röde Orm]]" i ett flertal album. [översättning]
*Charlie Christensen: "[[Frans G. Bengtssons Røde Orm]]", dansk utgivning av Christensens seriearbetning av "[[Röde Orm]]" i ett flertal album. [översättning]
*[[Joakim Gunnarsson]], [[Emma Billbäck]] och [[Hedvig Häggman-Sund]]: "[[Emma och Sara]]" i ''Olivia''. [översättning]
*[[Joakim Gunnarsson]], [[Emma Billbäck]] och [[Hedvig Häggman-Sund]]: "[[Emma och Sara]]" i ''Olivia''. [översättning]
*[[Loka Kanarp]] och [[Carl-Michael Edenborg]]: "[[Mørket venter]]", serialbum, [[Damgaard]] 2014. [översättning av "[[Hungerhuset]]"]
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]]", dansk utgivning i ett flertal album, [[Politisk Revy]] (2006–) [översättning]
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]]", dansk utgivning i ett flertal album, [[Politisk Revy]] (2006–) [översättning]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Langstrømpe]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Illustrationsforlaget]]/[[Carlsen]] (1970–72) [översättning]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Langstrømpe]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Illustrationsforlaget]]/[[Carlsen]] (1970–72) [översättning]
Rad 37: Rad 38:
*[[Jan Lööf]]: "[[Felix]]", gjordes åt det danska syndikatet [[PIB]]. [syndikerad originalpublicering]
*[[Jan Lööf]]: "[[Felix]]", gjordes åt det danska syndikatet [[PIB]]. [syndikerad originalpublicering]
*Jan Lööf: "[[Ville]]", seriealbum, [[Carlsen/if]] (1976). [översättning]  
*Jan Lööf: "[[Ville]]", seriealbum, [[Carlsen/if]] (1976). [översättning]  
*[[Sofia Malmberg]]: "[[Elin under havet]]", album från [[Høst]] (2013) [översättning]]
*[[Joanna Rubin Dranger]]: "[[Frøken Mærkværdig & karrieren]]", dansk utgivning av albumet "[[Fröken Märkvärdig & karriären]]", [[People's Press]] 2007. [översättning]
*[[Joanna Rubin Dranger]]: "[[Frøken Mærkværdig & karrieren]]", dansk utgivning av albumet "[[Fröken Märkvärdig & karriären]]", [[People's Press]] 2007. [översättning]
*[[Eugen Semitjov]]: "[[Allan Strong]]", dansk publicering av "[[Allan Kämpe]]" i dagspress, syndikerad av [[Bulls]]. [översättning]<ref name="Semitjov"></ref>
*[[Eugen Semitjov]]: "[[Allan Strong]]", dansk publicering av "[[Allan Kämpe]]" i dagspress, syndikerad av [[Bulls]]. [översättning]<ref name="Semitjov"></ref>
Rad 97: Rad 99:
* [[Annika Elmqvist]], [[Gittan Jönsson]], [[AnnMari Langemar]] och [[Pål Rydberg]]: "[[Livre d’histoire]]", fransk utgåva av "[[Historieboken]]", [[Geneviève Pons]] (1976). [översättning]
* [[Annika Elmqvist]], [[Gittan Jönsson]], [[AnnMari Langemar]] och [[Pål Rydberg]]: "[[Livre d’histoire]]", fransk utgåva av "[[Historieboken]]", [[Geneviève Pons]] (1976). [översättning]
*[[Anneli Furmark]]: "[[Peindre sur le Rivage]]", seriealbum, [[Actes Sud - L’An 2]] (2010). [översättning av "[[Fiskarna i havet]]"]
*[[Anneli Furmark]]: "[[Peindre sur le Rivage]]", seriealbum, [[Actes Sud - L’An 2]] (2010). [översättning av "[[Fiskarna i havet]]"]
*Anneli Furmark: "[[Le Centre de la Terre]], seriealbum, [[Edition cà et lá]] 2013. [översättning av "[[Jordens medelpunkt]]"]
*[[Åsa Grennvall]]: "[[7e étage]]" seriealbum utgivet på [[L’Agrume Editions]] 2013. [översättning av "[[Sjunde våningen]]"]
*Åsa Grennvall: "[[Album de famille]]", seriealbum utgivet på L’Agrume Editions 2014. [översättning av "[[Ett familjealbum]]")
*[[Joanna Hellgren]]: "[[Frances]]" (épisode 1&ndash;3), seriealbum utgivna av [[Editions Cambourakis]] (2008, 2010, 2012). [originalpublicering, först 2009 utgivet på svenska]  
*[[Joanna Hellgren]]: "[[Frances]]" (épisode 1&ndash;3), seriealbum utgivna av [[Editions Cambourakis]] (2008, 2010, 2012). [originalpublicering, först 2009 utgivet på svenska]  
*Joanna Hellgren: "[[Mon frère nocturne]]", seriealbum, Editions Cambourakis (2008). [originalpublicering]
*Joanna Hellgren: "[[Mon frère nocturne]]", seriealbum, Editions Cambourakis (2008). [originalpublicering]
*[[Nina Hemmingsson]]: "Det är svårt att vara i Elvis i Uppsala", serie i veckonyhetstidningen ''Courrier International'' (6 juli 2006). [översättning]  
*[[Nina Hemmingsson]]: "Det är svårt att vara i Elvis i Uppsala", serie i veckonyhetstidningen ''Courrier International'' (6 juli 2006). [översättning]
*[[Loka Kanarp]] och [[Carl-Michael Edenborg]]: "[[La maison de la faim]]", serialbum, [[Actes Sud]] 2012. [översättning av "[[Hungerhuset]]"]
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]] t1: La Revanche", seriealbum, [[Editions Carabas]] (2007). [översättning]
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]] t1: La Revanche", seriealbum, [[Editions Carabas]] (2007). [översättning]
*[[Knut Larsson]]: "Triton", serie i ''[[Turkey Comix]]'' nr 16 (2008).
*[[Knut Larsson]]: "Triton", serie i ''[[Turkey Comix]]'' nr 16 (2008).
Rad 111: Rad 117:
===Svenska antologier utgivna i Frankrike===
===Svenska antologier utgivna i Frankrike===
*"[[Rayon Frais]]", franskspråkig utgåva av "[[From the Shadow of the Northern Lights]]" vol. 2, som i sin tur är en engelskspråkig version av svenska ''[[Galago]]'', Galago/[[Les Requins Marteaux]] (2011). Medverkande: [[John Andersson]], [[Kim W Andersson]], [[Niklas Asker]], [[Eva Björkstrand]], [[Henrik Bromander]], [[Karolina Bång]], [[Carl-Michael Edenborg]] och [[Loka Kanarp]], [[Anneli Furmark]], [[Sara Granér]], [[Åsa Grennvall]], [[Simon Gärdenfors]], [[Fabian Göranson]], [[Sara Hansson]], [[Joanna Hellgren]], [[Marcus Ivarsson]], [[Nanna Johansson]], [[Stina Johnson]], [[Mats Jonsson]], [[Kolbeinn Karlsson]], [[Martin Kellerman]], [[David Liljemark]] och [[Ruben Dahlstrand Vargas]], [[Knut Larsson]], [[Gunnar Lundkvist]], [[Pontus Lundkvist]], [[Coco Moodysson]], [[Sofia Olsson]], [[Thomas Olsson]], [[Emma Rendel]], [[Benjamin Stengård]], [[Liv Strömquist]], [[Johan Wanloo]], [[Daniela Wilks]], [[Emelie Östergren]]. (samutgivning mellan svenska [[Ordfront Galago]] och franska [[Les Requins Marteaux]]) [återtryckta serier]
*"[[Rayon Frais]]", franskspråkig utgåva av "[[From the Shadow of the Northern Lights]]" vol. 2, som i sin tur är en engelskspråkig version av svenska ''[[Galago]]'', Galago/[[Les Requins Marteaux]] (2011). Medverkande: [[John Andersson]], [[Kim W Andersson]], [[Niklas Asker]], [[Eva Björkstrand]], [[Henrik Bromander]], [[Karolina Bång]], [[Carl-Michael Edenborg]] och [[Loka Kanarp]], [[Anneli Furmark]], [[Sara Granér]], [[Åsa Grennvall]], [[Simon Gärdenfors]], [[Fabian Göranson]], [[Sara Hansson]], [[Joanna Hellgren]], [[Marcus Ivarsson]], [[Nanna Johansson]], [[Stina Johnson]], [[Mats Jonsson]], [[Kolbeinn Karlsson]], [[Martin Kellerman]], [[David Liljemark]] och [[Ruben Dahlstrand Vargas]], [[Knut Larsson]], [[Gunnar Lundkvist]], [[Pontus Lundkvist]], [[Coco Moodysson]], [[Sofia Olsson]], [[Thomas Olsson]], [[Emma Rendel]], [[Benjamin Stengård]], [[Liv Strömquist]], [[Johan Wanloo]], [[Daniela Wilks]], [[Emelie Östergren]]. (samutgivning mellan svenska [[Ordfront Galago]] och franska [[Les Requins Marteaux]]) [återtryckta serier]
== {{land|Grekland}} ==
*[[Åsa Grennvall]]: "[[Sjunde våningen]]" som följetong i serietidningen ''[[TO TSOFLI]]'' (2014) [översättning]


== {{land|Irland}} ==
== {{land|Irland}} ==
Rad 125: Rad 134:
*[[Peter Bergting]] (till manus av [[Sylvain Runberg]]): "[[Interpol|Agenzia Interpol]]: Stoccolma", följetong i serietidningen ''[[Lanciostory]]'' 2012. [översättning från franska]
*[[Peter Bergting]] (till manus av [[Sylvain Runberg]]): "[[Interpol|Agenzia Interpol]]: Stoccolma", följetong i serietidningen ''[[Lanciostory]]'' 2012. [översättning från franska]
*[[Anna Ehrlemark]]: "The Desperate Rich Old Bitch", serie i antologin "[[Hatelove]] &ndash; Ponti Comix Anthology" nr 3. CRACK! (2010)
*[[Anna Ehrlemark]]: "The Desperate Rich Old Bitch", serie i antologin "[[Hatelove]] &ndash; Ponti Comix Anthology" nr 3. CRACK! (2010)
*[[Åsa Grennvall]]: "[[7° piano]]", seriealbum utgivet på [[HOP Edizioni]] (2014). [översättning av "[[Sjunde våningen]]"]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Calzelunghe]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Vallenchi]] (1971), [[Salani]] (1996) [översättning]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Calzelunghe]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Vallenchi]] (1971), [[Salani]] (1996) [översättning]
* [[Team Fantomen]]: [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen publicerades i en serietidning utgiven 2009. Svenska serieskapare som publicerades var [[Hans Lindahl]], [[Claes Reimerthi]], [[Ulf Granberg]], och [[Dai Darell]].
* [[Team Fantomen]]: [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen publicerades i en serietidning utgiven 2009. Svenska serieskapare som publicerades var [[Hans Lindahl]], [[Claes Reimerthi]], [[Ulf Granberg]], och [[Dai Darell]].
Rad 142: Rad 152:
*[[Max Andersson]]: Medverkan i "[[S'Not for Kids]]" vol. 2 #1, kanadensisk antologi där flera svenskar medverkade. [[Vortex Comix]] (1991). [översättning av serier tidigare publicerade i ''[[Galago]]'']
*[[Max Andersson]]: Medverkan i "[[S'Not for Kids]]" vol. 2 #1, kanadensisk antologi där flera svenskar medverkade. [[Vortex Comix]] (1991). [översättning av serier tidigare publicerade i ''[[Galago]]'']
*[[Anneli Furmark]]: Flera serier i antologin ''[[Drawn & Quarterly Showcase]]'' nr 5, [[Drawn & Quarterly]] (2008).
*[[Anneli Furmark]]: Flera serier i antologin ''[[Drawn & Quarterly Showcase]]'' nr 5, [[Drawn & Quarterly]] (2008).
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Longstocking]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i tre böcker på engelska, [[Drawn & Quarterly]] (2012) [översättning]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Longstocking]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i tre böcker och en samlingsvolym på engelska, [[Drawn & Quarterly]] (2012&ndash;2015) [översättning]
*[[Gunnar Lundkvist]]: "[[Apres-midi]]" seriehäfte av Gunnar Lundkvist, utgivet av [[Mille Putois QC]] (1999).  
*[[Gunnar Lundkvist]]: "[[Apres-midi]]" seriehäfte av Gunnar Lundkvist, utgivet av [[Mille Putois QC]] (1999).  
*Gunnar Lundkvist: Medverkan i "S'Not for Kids" vol. 2 #1, kanadensisk antologi där flera svenskar medverkade. Vortex Comix (1991). [översättning av serier tidigare publicerade i ''Galago'']
*Gunnar Lundkvist: Medverkan i "S'Not for Kids" vol. 2 #1, kanadensisk antologi där flera svenskar medverkade. Vortex Comix (1991). [översättning av serier tidigare publicerade i ''Galago'']
Rad 172: Rad 182:
*Charlie Christensen: "[[Frans G. Bengtssons Røde Orm]]", norsk utgåva av Christensens seriebearbetning av "[[Röde Orm]]", [[Schibsted forlagene]] (2004). [översättning]
*Charlie Christensen: "[[Frans G. Bengtssons Røde Orm]]", norsk utgåva av Christensens seriebearbetning av "[[Röde Orm]]", [[Schibsted forlagene]] (2004). [översättning]
*[[Jonas Darnell]]: "[[Herman Hedning]]", publicerad i ''[[Fantomet]]'' (norska utgåvan av ''[[Fantomen (serietidning)|Fantomen]]''), i norska serietidningen ''[[Herman Hedning]]'' (1998&ndash;2009), samt i [[julalbum]] (2004&ndash;). [översättning]
*[[Jonas Darnell]]: "[[Herman Hedning]]", publicerad i ''[[Fantomet]]'' (norska utgåvan av ''[[Fantomen (serietidning)|Fantomen]]''), i norska serietidningen ''[[Herman Hedning]]'' (1998&ndash;2009), samt i [[julalbum]] (2004&ndash;). [översättning]
*[[Maria Fröhlich]]: "[[Sagor från Mirakelstaden]]", biserie i ''Fantomet'' (2013). [översättning]
*[[Ellen Ekman]]: "[[Lilla Berlin]]", publicerad i norska ''[[Pondus]]''-tidningen (2013&ndash;), norsk dagspress [översättning]
*[[Maria Fröhlich]]: "[[Sagor från Mirakelstaden|Eventyr fra Mirakelbyen]]", biserie i ''Fantomet'' (2013). [översättning]
*[[Rolf Gohs]]: "[[Mystiska 2:an]]", biserie i ''Fantomet'' (2004). [översättning]
*[[Rolf Gohs]]: "[[Mystiska 2:an]]", biserie i ''Fantomet'' (2004). [översättning]
*[[Gösta Gummesson]] m.fl.: "[[Timian]]"/"[[Timian Torp]]", norsk översättning av "[[Åsa-Nisse]]".{{källa behövs}} [översättning]
*[[Gösta Gummesson]] m.fl.: "[[Timian]]"/"[[Timian Torp]]", norsk översättning av "[[Åsa-Nisse]]".{{källa behövs}} [översättning]
Rad 179: Rad 190:
*[[Nina Hemmingsson]]: "[[Jeg er kjæresten din nå]]", norsk utgivning av albumet "[[Jag är din flickvän nu]]". [[Schibsted]] (2008). [översättning]
*[[Nina Hemmingsson]]: "[[Jeg er kjæresten din nå]]", norsk utgivning av albumet "[[Jag är din flickvän nu]]". [[Schibsted]] (2008). [översättning]
*[[Henrik Jonsson]]: "[[The Norseman]]", biserie i ''Fantomet'' (2013&ndash;). [översättning]
*[[Henrik Jonsson]]: "[[The Norseman]]", biserie i ''Fantomet'' (2013&ndash;). [översättning]
*[[Mats Jönsson]]: "[[Tybalt]]", biserie i ''"Fantomet''  (1998&ndash;2002). [översättning] (endast manus, tidigare skriven av [[Norman Worker]], tecknad av [[Ian Kennedy]])
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]]" (diverse utgåvor 2002&ndash;) [översättning]
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]]" (diverse utgåvor 2002&ndash;) [översättning]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Langstrømpe]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Damm & Søn]] (1992) [översättning]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Langstrømpe]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Damm & Søn]] (1992) [översättning]
*[[Gösta Lindwall]] och [[Nisse Lindberg]]: "[[De utvalda]]", biserie i ''Fantomet'' (2011&ndash;). [översättning]
*[[Hans Lindahl]]: "[[Chuck Riley]]", publicerad i norska utgåvan av [[Agent_X9_(norsk_serietidning)|''Agent X9'']] (1993, av diverse ej svenska manusförfattare) [översättning]
*[[Gösta Lindwall]] och [[Nisse Lindberg]]: "[[De utvalda|De utvalgte]]", biserie i ''Fantomet'' (2011&ndash;). [översättning]
*[[Sofia Malmberg]]: "[[Elin under havet]]", album från [[Omnipax]] (2013) [översättning]
*[[Rune Moberg]] m.fl.: "[[Lille Bjartmar]]", norsk översättning av "[[Lilla Fridolf]]" i några utgåvor av "[[Serie-Pocket]]" samt i 12 nummer av norska tidningen ''[[Blondie]]'' (1982). [översättning]
*[[Rune Moberg]] m.fl.: "[[Lille Bjartmar]]", norsk översättning av "[[Lilla Fridolf]]" i några utgåvor av "[[Serie-Pocket]]" samt i 12 nummer av norska tidningen ''[[Blondie]]'' (1982). [översättning]
*[[Lars Mortimer]]: "[[Hälge]]", publicering i norsk dagspress. [översättning]<ref name="gd">{{tidningsref|författare = Anders Wennberg|rubrik = Hälges farsa har älgarna runt knuten|url = http://www.e-magin.se/v5/viewer/files/viewer_s.aspx?gIssue=283&gTitle=&gYear=2010&gKey=627km185&gAvailWidth=1014&gAvailHeight=733&gInitPage=12&gHotspot=0| tidning = Gefle Dagblad| issn = | datum = 2010-10-10| sid = 12| sid2 = 13| hämtdatum = 2010-10-10| språk = | arkivurl = | arkivdatum =}}</ref>  
*[[Lars Mortimer]]: "[[Hälge]]", publicering i norsk dagspress. [översättning]<ref name="gd">{{tidningsref|författare = Anders Wennberg|rubrik = Hälges farsa har älgarna runt knuten|url = http://www.e-magin.se/v5/viewer/files/viewer_s.aspx?gIssue=283&gTitle=&gYear=2010&gKey=627km185&gAvailWidth=1014&gAvailHeight=733&gInitPage=12&gHotspot=0| tidning = Gefle Dagblad| issn = | datum = 2010-10-10| sid = 12| sid2 = 13| hämtdatum = 2010-10-10| språk = | arkivurl = | arkivdatum =}}</ref>  
Rad 187: Rad 201:
*[[Elov Persson]]: "[[Kalle fra Uddevalle]]", norsk översättning av "[[Kronblom]]" publicerad i tidningarna ''Ude o hjemme'', ''Magasin for alle'', samt i [[julalbum]] fram till 1960-talet. [översättning]
*[[Elov Persson]]: "[[Kalle fra Uddevalle]]", norsk översättning av "[[Kronblom]]" publicerad i tidningarna ''Ude o hjemme'', ''Magasin for alle'', samt i [[julalbum]] fram till 1960-talet. [översättning]
*[[Rudolf Petersson]]: "[[91 Stomperud]]", ursprungligen en norsk översättning av Peterssons "[[91:an]]" i ''Norsk Ukeblad''. Från och med 1937 en norgeproducerad licensversion som med tiden har utvecklats på egen hand och idag kan sägas vara en egen serie. [översättning]
*[[Rudolf Petersson]]: "[[91 Stomperud]]", ursprungligen en norsk översättning av Peterssons "[[91:an]]" i ''Norsk Ukeblad''. Från och med 1937 en norgeproducerad licensversion som med tiden har utvecklats på egen hand och idag kan sägas vara en egen serie. [översättning]
*[[Claes Reimerthi]] och [[Hans Lindahl]]: "[[Kerry Drake]]", publicerad i norska utgåvan av [[Agent_X9_(norsk_serietidning)|''Agent X9'']] (1999&ndash;2006, även i samarbete med andra kreatörer) [översättning] 
*[[Claes Reimerthi]] och [[Hans Lindahl]]: "[[Murphys Lag|Murphys lov]]", publicerad i norska utgåvan av [[Agent_X9_(norsk_serietidning)|''Agent X9'']] (1998) [översättning]
*[[Joanna Rubin Dranger]]: "[[Askepotts søster og andre oppbyggelige fortellinger]]", norsk utgivning av albumet "[[Askungens syster och andra sedelärande berättelser]]", [[Aschehoug]] (2005). [översättning]
*[[Joanna Rubin Dranger]]: "[[Askepotts søster og andre oppbyggelige fortellinger]]", norsk utgivning av albumet "[[Askungens syster och andra sedelärande berättelser]]", [[Aschehoug]] (2005). [översättning]
*Joanna Rubin Dranger: "[[Alltid beredt til å dø for mitt barn]]", norsk utgivning av albumet "[[Alltid redo att dö för mitt barn]]", [[Aschehoug]] (2009). [översättning]
*Joanna Rubin Dranger: "[[Alltid beredt til å dø for mitt barn]]", norsk utgivning av albumet "[[Alltid redo att dö för mitt barn]]", [[Aschehoug]] (2009). [översättning]
*[[Göran Semb]] och [[Carlos Pedrazzini]]: "[[Mildh & Fromm]]", biserie i ''Fantomet'' (2014&ndash;). (Not: Endast Semb är svensk.) [översättning]
*[[Göran Semb]] och [[Carlos Pedrazzini]]: "[[Mildh & Fromm]]", biserie i ''Fantomet'' (2014&ndash;). (Not: Endast Semb är svensk.) [översättning]
*[[Eugen Semitjov]]: "[[Kjempe-Knut]]", norsk publicering av "[[Allan Kämpe]]" i dagspress, syndikerad av [[Bulls]]. [översättning]<ref name="Semitjov"></ref>
*[[Eugen Semitjov]]: "[[Kjempe-Knut]]", norsk publicering av "[[Allan Kämpe]]" i dagspress, syndikerad av [[Bulls]]. [översättning]<ref name="Semitjov"></ref>
*[[Ivar Starkenberg]]: "[[Rotbom]]", norsk publicering i tidningen ''Kooperatøren'' (1940)
* [[Team Fantomen]]: [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen publiceras återkommande här sedan 1960-talet. Bland svenska serieskapare som publicerats finns [[Hans Lindahl]], [[Claes Reimerthi]], [[Ulf Granberg]], [[Janne Lundström]], [[Bertil Wilhelmsson]], [[Jens Hansegård]], [[Dai Darell]], [[Stefan Nagy]], [[Lennart Moberg]], [[Mats Jönsson]], [[Nils Schröder]], [[Per-Erik Hedman]] m.fl.
* [[Team Fantomen]]: [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen publiceras återkommande här sedan 1960-talet. Bland svenska serieskapare som publicerats finns [[Hans Lindahl]], [[Claes Reimerthi]], [[Ulf Granberg]], [[Janne Lundström]], [[Bertil Wilhelmsson]], [[Jens Hansegård]], [[Dai Darell]], [[Stefan Nagy]], [[Lennart Moberg]], [[Mats Jönsson]], [[Nils Schröder]], [[Per-Erik Hedman]] m.fl.
*[[Anders Végh Blidlöv]]: "[[Prasselsork]]", biserie i ''Fantomet'' (2015). [översättning]
*[[Alf Woxnerud]]: "[[Stig & Grieg]]", publicerad i ''Fantomet'' (norska utgåvan av ''Fantomen'') [översättning]
*[[Alf Woxnerud]]: "[[Stig & Grieg]]", publicerad i ''Fantomet'' (norska utgåvan av ''Fantomen'') [översättning]


Rad 238: Rad 256:
*Sofia Falkenhem: "A Walk In the Woods", publicerad i "The Mammoth Book of Best New Manga" vol. 2, Constable and Robinson (2007).  
*Sofia Falkenhem: "A Walk In the Woods", publicerad i "The Mammoth Book of Best New Manga" vol. 2, Constable and Robinson (2007).  
*Sofia Falkenhem: "White", publicerad i "The Mammoth Book of Best New Manga" vol. 3, Constable and Robinson (2008).  
*Sofia Falkenhem: "White", publicerad i "The Mammoth Book of Best New Manga" vol. 3, Constable and Robinson (2008).  
*[[Fabian Göranson]]: Medverkan i antologin "[[The Mammoth Book of Best War Comics]]", [[Running Press]] (2007).
*[[Fabian Göranson]]: Medverkan i antologin "[[The Mammoth Book of Best War Comics]]", [[Running Press]] (2007)
*[[Loka Kanarp]] och [[Carl-Michael Edenborg]]: "[[Hunger House]]", serialbum, [[Borderline Press]] 2014. [översättning av "[[Hungerhuset]]"]
*[[Daniel Karhunen]], [[Cynthia Sousa Rodgers]] & [[Andrea Meneghin]]: "[[Snowmanilas]]", seriealbum, [[Markosia Enterprises Ltd.]] 2014. (not: endast Karhunen är svensk, även omslag och kapitelomslag har gjorts av svenskar) [originalpublicering]
*[[Lars Mortimer]] & [[Des Cox]]: "The Waterhole" ("[[Vattenhålet]]"), publicerad i dagstidningen ''The Sun''. [översättning]
*[[Emma Rendel]]: "[[Pentti & Deathgirl]]", [[Jonathan Cape]] (2009)  [originalpublicering].
*[[Emma Rendel]]: "[[Pentti & Deathgirl]]", [[Jonathan Cape]] (2009)  [originalpublicering].
*Emma Rendel: "[[The Vicar Woman]]", Jonathan Cape (2012)  [originalpublicering, senare utgiven på svenska under titeln "[[Flugornas ö]]"]
*[[Joanna Rubin Dranger]]: "[[Miss Remarkable & Her Career]]", engelsk utgivning av "[[Fröken Märkvärdig och karriären]]" i serieform, [[Penguin Books]] (2003). [översättning]
*[[Joanna Rubin Dranger]]: "[[Miss Remarkable & Her Career]]", engelsk utgivning av "[[Fröken Märkvärdig och karriären]]" i serieform, [[Penguin Books]] (2003). [översättning]
*[[Fredrik Strömberg]] (text) och [[Jan Bielecki]] (bild): "Happy Birthday to Me!", publicerad i "Ctrl.Alt.Shift Unmasks Corruption", Ctrl.Alt.Shift (2009) [originalpublicering]
*[[Fredrik Strömberg]] (text) och [[Jan Bielecki]] (bild): "Happy Birthday to Me!", publicerad i "Ctrl.Alt.Shift Unmasks Corruption", Ctrl.Alt.Shift (2009) [originalpublicering]
=={{land|Sydkorea}} ==
*[[Åsa Grennvall]]:"[[7 층]]", seriealbum utgivet av [[Woorinabi publisher]] (2014) [översättning av "[[Sjunde våningen]]"]
*Åsa Grennvall:"[[가족의 초상]]", seriealbum utgivet av Woorinabi publisher (2015) [översättning av "[[Ett familjealbum]]"]
*Åsa Grennvall:""그들은 뒤에..." [sp?], seriealbum utgivet av Woorinabi publisher (2015) [översättning av "[[Deras ryggar luktade så gott]]"]


=={{land|Tjeckien}} ==
=={{land|Tjeckien}} ==
Rad 289: Rad 316:
*[[Pidde Andersson]] (manus), [[Johan Wanloo]] (bild) och [[Mikael Tomasic]] (tusch): "[[Black Icon]]", publicerad i ''[[Alpha Illustrated]]'' nr 1, [[Alpha Productions]] (1991). [originalpublicering]
*[[Pidde Andersson]] (manus), [[Johan Wanloo]] (bild) och [[Mikael Tomasic]] (tusch): "[[Black Icon]]", publicerad i ''[[Alpha Illustrated]]'' nr 1, [[Alpha Productions]] (1991). [originalpublicering]
*[[Olle Berg]]: Medverkan i ''[[Heavy Metal]]'' Maj 1994, [[Metal Mammoth, Inc.]] (1994). [översättning]
*[[Olle Berg]]: Medverkan i ''[[Heavy Metal]]'' Maj 1994, [[Metal Mammoth, Inc.]] (1994). [översättning]
*[[Mikael Bergkvist]]: ''[[Shadow Falls]]'', serietidning (manus och bild), [[Ardden Entertainment]] (2012&ndash;) [originalpublicering]
*[[Peter Bergting]]: Medverkan i ''[[Crysis]]'' nr 1&ndash;6, [[IDW Publishing]] (2011). [originalpublicering]
*[[Peter Bergting]]: Medverkan i ''[[Crysis]]'' nr 1&ndash;6, [[IDW Publishing]] (2011). [originalpublicering]
*Peter Bergting: Medverkan i ''[[Dark Sun]]'' nr 1&ndash;5, [[IDW Publishing]] (2011). [originalpublicering]
*Peter Bergting: Medverkan i ''[[Dark Sun]]'' nr 1&ndash;5, [[IDW Publishing]] (2011). [originalpublicering]
Rad 301: Rad 329:
*[[Mats Engesten]]: "[[Crystal War]]", [[Atlantis Studios]]. [originalpublicering]
*[[Mats Engesten]]: "[[Crystal War]]", [[Atlantis Studios]]. [originalpublicering]
*Mats Engesten: "[[Hitman (Engesten)|Hitman]]", [[Newcomers Publishing]]. [originalpublicering]
*Mats Engesten: "[[Hitman (Engesten)|Hitman]]", [[Newcomers Publishing]]. [originalpublicering]
*[[Niklas Eriksson]]: "[[Carpe Diem]]", dagstidningsstripp syndikerad i USA av [[King Features]] (maj 2015&ndash;) [översättning]
*[[Magic Frigren]]: "[[Magic Advisor]]", följetong i veckotidningen ''Zenith News'' (mars 2107&ndash; ).
*[[Maria Fröhlich]] (efter manus av [[Neil Gaiman]]): "The Man Who Forgot Ray Bradbury" i ''[[Shadow Show]]'' nr 2, [[IDW Publishing]] (2013) [originalpublicering]
*[[Maria Fröhlich]] (efter manus av [[Neil Gaiman]]): "The Man Who Forgot Ray Bradbury" i ''[[Shadow Show]]'' nr 2, [[IDW Publishing]] (2013) [originalpublicering]
*[[Simon Gärdenfors]]: "[[The 120 Days of Simon]]", amerikansk utgåva av serieromanen "[[Simons 120 dagar]]", [[Top Shelf Productions]] (2010). [översättning]
*[[Simon Gärdenfors]]: "[[The 120 Days of Simon]]", amerikansk utgåva av serieromanen "[[Simons 120 dagar]]", [[Top Shelf Productions]] (2010). [översättning]

Nuvarande version från 18 mars 2017 kl. 15.02

Svenska serieskapare publiceras med jämna mellanrum utomlands. Listan är långtifrån komplett.

Mini argentina.gif Argentina

Mini australien.gif Australien

Baltikum

(Källan anger ej vilket land)

Mini bosnien och herzegovina.gif Bosnien

Mini brasilien.gif Brasilien

Mini bulgarien.gif Bulgarien

Mini colombia.gif Colombia

Svenska antologier utgivna i Colombia

Mini danmark.gif Danmark

Mini finland.gif Finland

Mini frankrike.gif Frankrike

Svenska antologier utgivna i Frankrike

Mini grekland.gif Grekland

Mini irland.gif Irland

  • Nicolas Krizan: "Disco", tvåsidig serie av svenske Krizan i irländska The Yellow Press nr 9 (februari/mars 1994). [översättning]

Mini island.gif Island

Mini israel.gif Israel

Mini italien.gif Italien

Svenska antologier utgivna i Italien

Not: Ponti Comix Anthology nr 2 listas under Portugal då det även var ett specialnummer av portugisiska antologin Chili Com Carne.

Mini japan.gif Japan

Mini kanada.gif Kanada

Mini folkrepubliken kina.gif Kina

"60 år med 91:an" med omslag av Krister Petersson, kinesisk utgåva. © Egmont.
  • Rudolf Petersson m.fl.: "60 år med 91:an", svenskt album som även getts ut på kinesiska av China Film Press (1994). (Not: Den kinesiska versionen är något förkortad jämfört med det svenska originalet och är i ett mindre format. Det är osäkert om den någonsin distribuerades till handeln.) [översättning]

Mini lettland.gif Lettland

  • Kolbeinn Karlsson: Medverkar i antologitidningen š! nr 5 med serien "Draculas musa". [översättning]

Mini litauen.gif Litauen

Mini nederlanderna.gif Nederländerna

Mini norge.gif Norge

Mini polen.gif Polen

Mini portugal.gif Portugal

Mini rumanien.gif Rumänien

Mini ryssland.gif Ryssland

Mini schweiz.gif Schweiz

Mini slovakien.gif Slovakien

Mini slovenien.gif Slovenien

Mini spanien.gif Spanien

Mini storbritannien.gif Storbritannien

Mini sydkorea.gif Sydkorea

Mini tjeckien.gif Tjeckien

Mini tyskland.gif Tyskland

Mini ungern.gif Ungern

Mini usa.gif USA

Savage Dragonbert nr 1 av Karl Hörnell. © Image/Karl Hörnell

Svenska antologier utgivna i USA

Se även

  • "Gare du Nord", engelskspråkig antologi med skandinaviska serier, utgiven i Skandinavien.
  • 1992 planerades för utgivning av "Bamse" även i baltländerna och Ungern.[3]

Fotnoter

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 "Semitjovs brev till en Allan Kämpe-läsare", daterat 14 februari 1967. Publicerat på Allan Kämpes hemsida (fanwebbplats). [länkad 2010-04-06]
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 Anders Wennberg (2010-10-10). "Hälges farsa har älgarna runt knuten". Gefle Dagblad: s. 12. http://www.e-magin.se/v5/viewer/files/viewer_s.aspx?gIssue=283&gTitle=&gYear=2010&gKey=627km185&gAvailWidth=1014&gAvailHeight=733&gInitPage=12&gHotspot=0. Läst 2010-10-10. 
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Joakim Gunnarsson, "Året var 1992", Bamses äventyr nr 21/2009 sid 71–72.
  4. Olle Dahllöf: "När 113 Bom blev latinamerikan", notis i Dagens Nyheter 1987-11-03.
  5. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Danmark", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  6. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Finland", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  7. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Holland", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  8. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Norge", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  9. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Polen", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  10. Nr 2/1995 visas i "krossfire" (signatur), "Egmont si benzile desenate din copilarie" (Google-översatt: "Egmont och serier från barndomen") (2008-05-03)
  11. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Ryssland", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05). Enligt en uppgift i ett diskussionsforumsinlägg januari 2009 förekom tidningen även 1995 ([1]).
  12. "Superméďa Medulín - 1992" och "Superméďa Medulín - 1993", komiks.cz (läst 2009-12-05); "Superméďa Medulín", COMCICS db (läst 2009-12-05)
  13. Tyska Wikipedia: "Bamse" (läst 2009-12-05)
  14. Ungerska Wikipedia: "Berci" (läst 2009-12-05)