Skillnad mellan versioner av "Corto Maltese"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
m
(→‎Historik: Guido Fuga)
 
(12 mellanliggande versioner av 4 användare visas inte)
Rad 11: Rad 11:
[[Bild:Corto_Maltese.jpg|thumb|200px|right|"[[Corto Maltese]]" av [[Hugo Pratt]]. © upphovsmannen.]]
[[Bild:Corto_Maltese.jpg|thumb|200px|right|"[[Corto Maltese]]" av [[Hugo Pratt]]. © upphovsmannen.]]


<!--
'''"Corto Maltese"''', italiensk tecknad albumserie (ursprungligen serietidningsserie) om en sjöfarande äventyrare skapad av [[Hugo Pratt]]. Figuren dök upp redan 1967 i '''"[[Balladen om det salta havet]]"''', medan serien som bär hans namn kom 1970. Några album har publicerats på svenska, samt i serietidningarna ''[[Casablanca]]'' och ''[[Utopi]]''.
-->
'''"Corto Maltese"''', italiensk tecknad albumserie (ursprungligen serietidningsserie) om en sjöfarande äventyrare skapad av [[Hugo Pratt]]. Figuren introducerades 1967 i följetongen "[[Balladen om det salta havet]]" som ibland betraktas som den första serieromanen. Den första serien med namnet "Corto Maltese" kom 1970.
'''"Corto Maltese"''', italiensk tecknad albumserie (ursprungligen serietidningsserie) om en sjöfarande äventyrare skapad av [[Hugo Pratt]]. Figuren introducerades 1967 i följetongen "[[Balladen om det salta havet]]" som ibland betraktas som den första serieromanen. Den första serien med namnet "Corto Maltese" kom 1970.


Hugo Pratt gjorde 29 berättelser med Corto Maltese, både serieromaner och serienoveller som samtliga publicerats i Italien och Frankrike. Vissa gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Serien har sedermera återlanserats och hittills finns det två album gjorda av [[Juan Diaz Canales]] och [[Ruben Pellejero]].
Hugo Pratt gjorde 29 berättelser med Corto Maltese, 8 serieromaner och 21 serienoveller. En del gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Originalpubliceringen av den sista berättelsen slutfördes 1991. Ungefär första hälften av serien har publicerats på svenska, dels som album från [[Carlsen Comics]], [[Medusa]] och [[Kolik förlag]], dels som noveller i serietidningen ''[[Casablanca]]''.  


Några berättelser har publicerats på svenska som album av [[Carlsen Comics]], [[Medusa]], [[Kolik förlag]] och [[Faraos Cigarer]], och som noveller i serietidningarna ''[[Casablanca]]'' och ''[[Utopi]]''
Serien återlanserades 2015 och hittills finns det tre album gjorda av [[Juan Diaz Canales]] och [[Rubén Pellejero]], varav ett har utgivits på svenska av [[Faraos Cigarer]].


==Historik==
==Historik==
Rad 25: Rad 22:
1970 flyttade Pratt till Frankrike och producerade en svit korta (á cirka 20 sidor) "Corto Maltese"-äventyr för franska serietidningen ''[[Pif gadget]]'' under de följande fyra åren. 1974 återgick Pratt till att teckna albumlånga äventyr, varav det första var "[[Corto Maltese i Sibirien]]", som först gick som följetong i italienska serietidningen ''[[Linus (serietidning)|Linus]]'' innan det samlades i ett album.  
1970 flyttade Pratt till Frankrike och producerade en svit korta (á cirka 20 sidor) "Corto Maltese"-äventyr för franska serietidningen ''[[Pif gadget]]'' under de följande fyra åren. 1974 återgick Pratt till att teckna albumlånga äventyr, varav det första var "[[Corto Maltese i Sibirien]]", som först gick som följetong i italienska serietidningen ''[[Linus (serietidning)|Linus]]'' innan det samlades i ett album.  
   
   
Pratt har sammanlagt producerat ett trettiotal "Corto Maltese"-historier samlade i tolv album. Den senaste, "[[Mu]]", publicerades som följetong 1988&ndash;99 och kom i albumform 1991.
Pratt producerade sammanlagt tjugonio "Corto Maltese"-historier, ofta samlade som tolv album. Den senaste, "[[Mu]]", originalpublicerades som följetong 1988&ndash;1991. För en del teckningar av fartyg och fordon har han fått hjälp av [[Guido Fuga]].
 
===Återlansering===
===Återlansering===
2015 meddelades det att Corto Maltese-serien skulle fortsätta under ny ledning, något som Pratt godkänt medan han levde. Det nya teamet bakom serien är spanjorerna [[Juan Diaz Canales]] och [[Ruben Pellejero]], och deras första album har titeln "[[Sous le soleil de minuit]]", utgivet på [[Casterman]].<REF>[http://tidskriftensekvenser.se/blog/ny-corto Ny Corto Maltese ute i september] - Blogginlägg på [[Sekvenser]].</REF>
2015 meddelades det att Corto Maltese-serien skulle fortsätta under ny ledning, något som Pratt godkänt medan han levde. Det nya teamet bakom serien är spanjorerna [[Juan Diaz Canales]] och [[Ruben Pellejero]], och deras första album har titeln "[[Sous le soleil de minuit]]", utgivet på [[Casterman]].<REF>[http://tidskriftensekvenser.se/blog/ny-corto Ny Corto Maltese ute i september] - Blogginlägg på [[Sekvenser]].</REF>
Rad 39: Rad 37:


Corto är själv en tämligen moralisk ambivalent karaktär som mycket väl kan begå brott eller agera legosoldat för att hanka sig fram och kan liera sig med såväl Rasputin som den kinesiska maffian "Triaden". Pratt använder inga moraliska pekpinnar i sitt berättande. Tydligare är konflikten mellan den västerländska rationalismen och en mer ursprunglig världssyn, där Corto i egenskap av lyckoriddare är en härförare för fantasin och äventyret i ett alltmer konformistiskt västerländskt 1900-tal.
Corto är själv en tämligen moralisk ambivalent karaktär som mycket väl kan begå brott eller agera legosoldat för att hanka sig fram och kan liera sig med såväl Rasputin som den kinesiska maffian "Triaden". Pratt använder inga moraliska pekpinnar i sitt berättande. Tydligare är konflikten mellan den västerländska rationalismen och en mer ursprunglig världssyn, där Corto i egenskap av lyckoriddare är en härförare för fantasin och äventyret i ett alltmer konformistiskt västerländskt 1900-tal.
==Utgivning==
==={{Flagga|italien}} {{Flagga|frankrike}} {{Flagga|sverige}} Hugo Pratts berättelser===
Hugo Pratt gjorde 29 berättelser med Corto Maltese, 8 serieromaner och 21 serienoveller. En del gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra utgavs först på franska. Alla serieromanerna originalpublicerades som följetonger i olika typer av tidningar och tidstrifter innan de samlades som album. Serienovellerna, som alla originalpublicerades i tidningen ''Pif Gadget'', har grupperats på olika sätt i samband med albumpublicering, en vanlig indeling är fyra cykler vilket lär vara i enlighet med Hugo Pratts egna intentioner. Albumpubliceringen under 1970- och 80-talen skiftade mellan olika förlag i såväl Italien som det franska språkområdet och berättelsernas ordningsföljd blev inte alltid samma som för originalpubliceringen. I några fall har titlar ändrats i samband med albumpublicering.
Den svenska utgivningen av Corto Maltese har startats sex gånger av fyra olika förlag, de olika albumen har publicerats lite hullerombuller. De svenska albumen täcker dock nästan hela första halvan av Corto Maltese-berättelserna som skapades mellan 1967 och 1977 (det är fem serienoveller från början 1970-talet som saknas). Den tre första serienovellerna publicerades först på svenska i [[Casablanca]] nr. 1, 3 och 5/1987.
Nedanstående tabell ger en översikt av Hugo Pratts berättelser med Corto Maltese ordnade kronologiskt efter originalpublicering. De 21 serienovellerna är grupperade i fyra cykler.
{| {{snyggtabell}}
!bgcolor="#FFEBAD"| Italiensk titel !!bgcolor="#FFEBAD"| Fransk titel !!bgcolor="#FFEBAD" | Originalpublicering !!bgcolor="#FFEBAD" | Svensk publicering
|-
| "[[Una ballata del mare salato]]" || "[[La Ballade de la mer salée]]" || {{Flagga|italien}} ''[[Sgt. Kirk (serietidning)|Sgt. Kirk]]'' nr. 1, 4&ndash;15, 17&ndash;20 (1967&ndash;1968) || "[[Balladen om det salta havet]]", [[Medusa förlag|Medusa]] (1985)
|-
| "[[Sotto il segno del Capricorno]]":<br>&bull; "Il segreto di Tristan Bantam"<br>&bull; "Appuntamento a Bahia"<br>&bull; "Samba con tiro fisso"<br>&bull; "Un'aquila nella giungla"<br>&bull; "E riparleremo dei gentiluomini di fortuna"<br>&bull; "Per colpa di un gabbiano" || "[[Sous le signe du Capricorne]]":<br>&bull; "Le Secret de Tristan Bantam"<br>&bull; "Rendez-vous à Bahia"<br>&bull; "Samba avec Tir Fixe"<br>&bull; "L'Aigle du Brésil"<br>&bull; "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune"<br>&bull; "À cause d'une mouette" || {{Flagga|frankrike}} ''[[Pif Gadget]]'' (1970):<br>&bull; "Tristan Bantam" i nr. 58 <br>&bull; "Rendez-vous à Bahia" i nr. 59<br>&bull; "Samba avec Tir Fixe" i nr. 66<br>&bull; "L'Aigle du Brésil" i nr. 75<br>&bull; "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" i nr. 82<br>&bull; "À cause d'une mouette" i nr. 89 || "[[Äventyr i Karibien]]", [[Carlsen/if]] (1992):<br>&bull; "Tristan Bantams hemlighet"<br>&bull; "Möte i Bahia"<br>&bull; "Samba med Prickskytten"<br>&bull; &mdash;<br>&bull; &mdash;<br>&bull; &mdash;
|-
| "[[Sempre un po' più in là]]":<br>&bull; "Teste e funghi"<br>&bull; "La conga delle banane"<br>&bull; "Vudù per il presidente"<br>&bull; "La laguna dei bei sogni"<br>&bull; "Nonni e fiabe"
|| "[[Toujours un peu plus loin]]":<br>&bull; "Têtes de champignons"<br>&bull; "La Conga des bananes"<br>&bull; "Vaudou pour monsieur le président"<br>&bull; "La Lagune des Beaux Songes"<br>&bull; "Fables et grands-pères"
|| {{Flagga|frankrike}} ''[[Pif Gadget]]'' (1970&ndash;1971):<br>&bull; "Têtes et champignons" i nr. 96<br>&bull; "La Conga des bananes" i nr. 103<br>&bull; "Une étrange affaire" i nr. 108<br>&bull; "La Lagune des Beaux Songes" i nr. 117<br>&bull; "Fables et grands-pères" i nr. 124
|| "[[De vackra drömmarnas lagun]]", [[Carlsen/if]] (1978):<br>&bull; "De magiska champinjonerna"<br>&bull; "I revolutionens skugga"<br>&bull; &mdash;<br>&bull; "De vackra drömmarnas lagun"<br>&bull; &mdash;
|-
| "[[Le Celtiche]]":<br>&bull; "L'angelo della finestra d’Oriente"<br>&bull; "Sotto la bandiera d'oro"<br>&bull; "Concerto in O'minore per arpa e nitroglicerina"<br>&bull; "Sogno di un mattino di mezzo inverno"<br>&bull; "Côtes de Nuites e rose di Piccardia"<br>&bull; "Burlesca e no tra Zuydcoote e Bray-Dunes"
|| "[[Les Celtiques]]":<br>&bull; "L'Ange à la fenêtre d'Orient"<br>&bull; "Sous le drapeau de l'argent"<br>&bull; "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine"<br>&bull; "Songe d'un matin d'hiver"<br>&bull; "Côtes de Nuits et roses de Picardie"<br>&bull; "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes"
|| {{Flagga|frankrike}} ''[[Pif Gadget]]'' (1971&ndash;1972):<br>&bull; "L'Ange à la fenêtre d'Orient" i nr. 135 <br>&bull; "Sous le drapeau de l'argent" i nr. 143<br>&bull; "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine" i nr. 151<br>&bull; "Songe d'un matin d'hiver" i nr. 161<br>&bull; "Côtes de Nuits et roses de Picardie" i nr. 172<br>&bull; "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes" i nr. 179
|| "[[Konsert för harpa och nitroglycerin]]", [[Carlsen/if]] (1981):<br>&bull; "Ängeln i östra fönstret"<br>&bull; "Under penningbaneret"<br>&bull; "Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin"<br>"[[Krigsrosor och vinterdrömmar]]", [[Carlsen/if]] (1981):<br>&bull; "En vintermorgonsdröm"<br>&bull; "Årgångsvin och rosor från Picardie"<br>&bull; "Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes"<br>
|-
| "[[Le Etiopiche]]":<br>&bull; "Nel nome di Allah misericordioso e compassionevole"<br>&bull; "L'ultimo colpo"<br>&bull; "...E di altri Romei e di altre Giuliette"<br>&bull; "Leopardi"
|| "[[Les Éthiopiques]]":<br>&bull; "Au nom d'Allah le miséricordieux"<br>&bull; "Le Coup de grâce"<br>&bull; "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette"<br>&bull; "Les Hommes-léopards du Rufiji"
|| {{Flagga|frankrike}} ''[[Pif Gadget]]'' (1972&ndash;1973):<br>&bull; "Au nom d'Allah le très miséricordieux, le compatissant" i nr. 183 <br>&bull; "Le Dernier coup" i nr. 194<br>&bull; "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" i nr. 204<br>&bull; "Rufiji Kamarad, les hommes-léopards" i nr. 217
|| "[[Etiopierna]]", [[Kolik förlag]] (2011):<br>&bull; "I Guds, den barmhärtiges, namn"<br>&bull; "Nådastöten"<br>&bull; "... En annan Romeo och en annan Julia"<br>&bull; "Leopardmännen från Rufiji"
|-
| "[[Corte Sconta detta Arcana]]" || "[[En Sibérie]]" || {{Flagga|italien}} ''[[Linus (serietidning)|Linus]]'' nr. 106, 108&ndash;113, 115&ndash;117, 131&ndash;134, 136, 140, 142&ndash;148 (1974&ndash;1977) || "[[Corto Maltese i Sibirien]]", [[Medusa förlag|Medusa]] (1987)
|-
| "[[Favola di Venezia &ndash; Sirat Al-Bunduqiyyah]]" || "[[Fable de Venise]]" || {{Flagga|italien}} ''L'Europeo'' nr. 21/22&ndash;51 (1977) || &mdash;
|-
| "[[La casa dorata di Samarcanda]]" || "[[La Maison dorée de Samarkand]]" || påbörjad samtidigt i {{Flagga|italien}} ''[[Linus (serietidning)|Linus]]'' nr. 187, 190, 193, 216 (1980&ndash;1983) och {{Flagga|belgien}} ''[[(À Suivre)]]'' 31/32&ndash;37 (1980&ndash;1981), avbruten och återstartad i {{Flagga|italien}} ''[[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]]'' nr. 1&ndash;19 (1983&ndash;1985) || &mdash;
|-
| "[[La Giovinezza]]" || "[[La Jeunesse]]" || {{Flagga|frankrike}} ''Le Matin de Paris'' från 1981-08-05 till 1982-01-01 || &mdash;
|-
| "[[Tango ... y todo a media luz]]" || "[[Tango (Corto Maltese)|Tango]]" || {{Flagga|italien}} ''[[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]]'' nr. 21&ndash;28, 30&ndash;32 (1985&ndash;1986) || &mdash;
|-
| "[[Le Elvetiche &mdash; Rosa alchemica]]" || "[[Les Helvétiques]]" || {{Flagga|italien}} ''[[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]]'' nr. 42&ndash;47 (1987) || &mdash;
|-
| "[[Mu]]" || "[[Mû, la cité perdue]]" || {{Flagga|italien}} ''[[Corto Maltese (serietidning)|Corto Maltese]]'' nr. 63&ndash;69 (1988&ndash;1989) och 88&ndash;92, 94&ndash;96 (1991) || &mdash;
|-
|}
<br>
==={{Flagga|italien}} {{Flagga|frankrike}} {{Flagga|spanien}} {{Flagga|sverige}} Album av Juan Diaz Canales och Rubén Pellejero===
Hittills (februari 2021) har det publicerats tre album av de spanska serieskaparna [[Juan Diaz Canales]] (manus) och [[Rubén Pellejero]] (bild). Det första av dessa album finns utgivet på svenska av [[Faraos Cigarer]].
{| {{snyggtabell}}
!bgcolor="#FFEBAD"| År !!bgcolor="#FFEBAD"| Italiensk titel !!bgcolor="#FFEBAD"| Fransk titel !!bgcolor="#FFEBAD" | Spansk originaltitel !!bgcolor="#FFEBAD" | Svensk publicering
|-
| 2015 || "Sotto il sole di mezzanotte" || "Sous le soleil de minuit" || "Bajo el sol de medianoche" || "[[Under midnattssolen]]" (2016)
|-
| 2017 || "Equatoria" || "Équatoria" || "Equatoria" || &mdash;
|-
| 2019 || "Il giorno di Tarowean" || "Le jour de Tarowean" || "El día de Tarowean" || &mdash;
|-
|}
<br>
==={{Flagga|danmark}} {{Flagga|norge}} {{Flagga|usa}} Dansk, norsk och engelskspråkig utgivning===
Den danska utgivningen är till skillnad från den svenska komplett, även om inte alla album finns utgivna i nyproduktion. Serien har getts ut av [[Interpresse]], [[Carlsen Comics]] och [[Faraos Cigarer]].
[[Minuskel forlag]] har publicerat nästan alla av Hugo Pratts berättelser på norska.
[[EuroComics]] som är en etikett under det amerikanska förlaget [[IDW]] har publicerat alla Hugo Pratts berättelser på engelska.
<!--


==Utgivning==
==Utgivning==
Rad 116: Rad 188:
{{StubAvsnitt}}
{{StubAvsnitt}}


-->
==Corto Maltese i andra medier==
==Corto Maltese i andra medier==
Pratt skrev även två romaner om Corto Maltese, båda var bearbetningar av tidigare publicerade serier. Ett antal [[animerade filmer]] finns också.
Pratt skrev även två romaner om Corto Maltese, båda var bearbetningar av tidigare publicerade serier. Ett antal [[animerade filmer]] finns också.


==Hyllningar och parodier==
==Hyllningar och parodier==
* I [[Frank Miller]]s "[[Batman: The Dark Knight Returns]]" pågår ett krig i det latinamerikanska landet Corto Maltese.
* [[Milo Manara]] gjorde 1981 den tre sidor långa hyllningen "Dedicato a Corto Maltese" som publicerades på svenska i ''[[Casablanca]]'' nr. 4/1988 med titeln "I väntan på Corto".
* I Tim Burtons film "Batman" från 1989 är fotografen [[Vicki Vale]] just hemkommen från en reportageresa till det krigsdrabbade Corto Maltese.
* I [[Frank Miller]]s "[[Batman: The Dark Knight Returns]]" pågår ett krig det latinamerikanska ön Corto Maltese, och i Tim Burtons film "Batman" från 1989 är fotografen [[Vicki Vale]] just hemkommen från en reportageresa till det krigsdrabbade Corto Maltese.<BR>Ön har senare [[kanon]]iserats i [[DC:s universum]] och förekommer bl.a. i TV-serien "[[Arrow]]".
* I "[[Tant utan tand]]" skojas det en hel del med Corto Maltese. Ett antal sidor är väl fungerande Prattpastischer.
* I "[[Tant utan tand]]" skojas det en hel del med Corto Maltese. Ett antal sidor är väl fungerande Prattpastischer.
* Lagom till seriens 50-årsjubileum 2017, parodieras "Balladen om det salta havet" i en [[Disneyserier från Italien|italienskproducerad Disneyserie]] med titeln  "Topo Maltese - Una ballata del topo salato", ursprungspublicerad i ''[[Topolino]]'' nr. 3197-3198 (1-8 mars) och ännu (2022) opublicerad på svenska. Den här parodin skrevs av [[Bruno Enna]] och tecknades av [[Giorgio Cavazzano]] och [[Sandro Zemolin]].


==Tidningar==
==Tidningar==
Rad 155: Rad 229:
*[http://epix.se/kategori/kat/taggar/corto-maltese Corto Maltese publicerad av Epix] ([[Epix förlag|Epix]] webbplats) [länkad 2011-07-11]
*[http://epix.se/kategori/kat/taggar/corto-maltese Corto Maltese publicerad av Epix] ([[Epix förlag|Epix]] webbplats) [länkad 2011-07-11]
*[http://comicwiki.dk/wiki/Corto_Maltese Corto Maltese] på [[ComicWiki.dk]] [länkad 2011-07-11]
*[http://comicwiki.dk/wiki/Corto_Maltese Corto Maltese] på [[ComicWiki.dk]] [länkad 2011-07-11]
*[http://hem.passagen.se/hermansson/corto.html Index till svensk, dansk, norsk och engelsk publicering] [länkad 2011-07-11]
*[http://hem.passagen.se/hermansson/corto.html Index till svensk, dansk, norsk och engelsk publicering] [länkad 2011-07-11] (död länk, finns sparad i [https://web.archive.org/web/20121219230842/http://hem.passagen.se/hermansson/corto.html Waybackmachine])
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Corto_Maltese Wikipedia (engelska)] [länkad 2011-12-26]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Corto_Maltese Wikipedia (engelska)] [länkad 2011-12-26]
{{fotn}}
{{fotn}}
{{utopi}}
{{utopi}}

Nuvarande version från 20 januari 2023 kl. 20.41

För den italienska serietidningen, se Corto Maltese (serietidning)


"Corto Maltese" av Hugo Pratt. © upphovsmannen.

"Corto Maltese", italiensk tecknad albumserie (ursprungligen serietidningsserie) om en sjöfarande äventyrare skapad av Hugo Pratt. Figuren introducerades 1967 i följetongen "Balladen om det salta havet" som ibland betraktas som den första serieromanen. Den första serien med namnet "Corto Maltese" kom 1970.

Hugo Pratt gjorde 29 berättelser med Corto Maltese, 8 serieromaner och 21 serienoveller. En del gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra först på franska. Originalpubliceringen av den sista berättelsen slutfördes 1991. Ungefär första hälften av serien har publicerats på svenska, dels som album från Carlsen Comics, Medusa och Kolik förlag, dels som noveller i serietidningen Casablanca.

Serien återlanserades 2015 och hittills finns det tre album gjorda av Juan Diaz Canales och Rubén Pellejero, varav ett har utgivits på svenska av Faraos Cigarer.

Historik

1967–69 publicerades Hugo Pratts äventyrsföljetong "Una Ballata del Mare Salato" ("Balladen om det salta havet") i den italienska serietidningen Sgt. Kirk. Från början var Corto Maltese bara en av många figurer i "Balladen...", och serien var tänkt att handla om de unga kusinerna Pandora och Cain, som förlist med sin jakt Flickan från Amsterdam utanför Nya Kaledoniens kust 1913. På Allhelgonadagen plockas de upp av pirater, och under berättelsens gång förskjuts dess fokus till den godhjärtade piraten och ungdomarnas hjälpande hand – "Corto från Malta". Figuren blev så populär både hos Pratt och läsarna att han snart tog över som seriens huvud- och titelfigur. De uppföljande äventyren är renodlade "Corto Maltese"-serier. (Och i exempelvis Sverige har även "Balladen om det salta havet" getts ut som ett "Corto Maltese"-album).

1970 flyttade Pratt till Frankrike och producerade en svit korta (á cirka 20 sidor) "Corto Maltese"-äventyr för franska serietidningen Pif gadget under de följande fyra åren. 1974 återgick Pratt till att teckna albumlånga äventyr, varav det första var "Corto Maltese i Sibirien", som först gick som följetong i italienska serietidningen Linus innan det samlades i ett album.

Pratt producerade sammanlagt tjugonio "Corto Maltese"-historier, ofta samlade som tolv album. Den senaste, "Mu", originalpublicerades som följetong 1988–1991. För en del teckningar av fartyg och fordon har han fått hjälp av Guido Fuga.

Återlansering

2015 meddelades det att Corto Maltese-serien skulle fortsätta under ny ledning, något som Pratt godkänt medan han levde. Det nya teamet bakom serien är spanjorerna Juan Diaz Canales och Ruben Pellejero, och deras första album har titeln "Sous le soleil de minuit", utgivet på Casterman.[1]

Handling/fiktiv biografi

Corto Maltese är en äventyrare och sjöman (ibland pirat) som reser över hela jordklotet. Han är en "soldier of fortune", en lyckoriddare och romantisk figur, inte minst till utseendet – en lång, smärt man med svart hår, bruna ögon och ring i örat.

Efter hand som äventyren fortgår (inte alltid kronologiskt) har vi fått lära oss alltmer om Cortos liv och historia. Han föddes 10 juli 1887 på Malta. Hans mor är romsk spåkvinna från Sevilla som blivit förförd av den brittiska flottisten Pratt(!) Barndomen tillbringas i judekvarteren i spanska Córdoba. Vid sex års ålder får Corto veta att han är född utan ödeslinje i sin handflata, vilket han råder bot på med hjälp av en av faderns rakknivar. Pratt påstår aldrig att den artificiella ödeslinjen påverkat Cortos levnadslopp, men han utesluter det inte heller.[2]

Vid sexton års ålder tar Corto mönstring på skonerten Vanita Doráta och inleder därmed sin livslånga resa jorden runt. Ömsom som passagerare, ömsom som resans herre färdas han till Europa, Asien, Sydamerika och Sibirien. Han deltar i sökandet efter Kung Salomos guldgruvor, blir pirat i Medelhavet, drabbas av minnesförlust i Sydamerika, deltar i första världskriget, i den irländska frihetskampen och i ryska inbördeskriget samt upplever övernaturliga händelser i schweziska alperna – Bara för att nämna ett axplock ur hans händelserika liv. Han träffar också en mängd kända personer som har funnits i verkligheten, inklusive Jack London, Butch Cassidy, Sundance Kid, Etta Place, Josef Stalin, Eugene O'Neill, "Röde Baronen" Manfred von Richthofen och Hermann Hesse.

En återkommande figur i serien är den sibiriske psykopaten och dråparen Grigori Rasputin – inte identisk med den verklige Rasputin, mystikern och intrigmakaren från det ryska hovet, men han uppvisar många likheter med denne. Rasputin är något av Corto Malteses motpol. Där Corto själv framstår som tolerant, tillbakalutad, visserligen ganska egocentrerad men godhjärtad och måttfull, så är Rasputin inkarnationen av hänsynslös egoism, girighet, blodtörst och subjektivism. Cortos och Rasputins levnadsöden tycks sammanlänkade och Pratt gör det tydligt att de båda kan ses som två sidor av samma mynt.

Corto är själv en tämligen moralisk ambivalent karaktär som mycket väl kan begå brott eller agera legosoldat för att hanka sig fram och kan liera sig med såväl Rasputin som den kinesiska maffian "Triaden". Pratt använder inga moraliska pekpinnar i sitt berättande. Tydligare är konflikten mellan den västerländska rationalismen och en mer ursprunglig världssyn, där Corto i egenskap av lyckoriddare är en härförare för fantasin och äventyret i ett alltmer konformistiskt västerländskt 1900-tal.

Utgivning

Mini italien.gif Mini frankrike.gif Mini sverige.gif Hugo Pratts berättelser

Hugo Pratt gjorde 29 berättelser med Corto Maltese, 8 serieromaner och 21 serienoveller. En del gavs ursprungligen ut på italienska språket, andra utgavs först på franska. Alla serieromanerna originalpublicerades som följetonger i olika typer av tidningar och tidstrifter innan de samlades som album. Serienovellerna, som alla originalpublicerades i tidningen Pif Gadget, har grupperats på olika sätt i samband med albumpublicering, en vanlig indeling är fyra cykler vilket lär vara i enlighet med Hugo Pratts egna intentioner. Albumpubliceringen under 1970- och 80-talen skiftade mellan olika förlag i såväl Italien som det franska språkområdet och berättelsernas ordningsföljd blev inte alltid samma som för originalpubliceringen. I några fall har titlar ändrats i samband med albumpublicering.

Den svenska utgivningen av Corto Maltese har startats sex gånger av fyra olika förlag, de olika albumen har publicerats lite hullerombuller. De svenska albumen täcker dock nästan hela första halvan av Corto Maltese-berättelserna som skapades mellan 1967 och 1977 (det är fem serienoveller från början 1970-talet som saknas). Den tre första serienovellerna publicerades först på svenska i Casablanca nr. 1, 3 och 5/1987.

Nedanstående tabell ger en översikt av Hugo Pratts berättelser med Corto Maltese ordnade kronologiskt efter originalpublicering. De 21 serienovellerna är grupperade i fyra cykler.

Italiensk titel Fransk titel Originalpublicering Svensk publicering
"Una ballata del mare salato" "La Ballade de la mer salée" Mini italien.gif Sgt. Kirk nr. 1, 4–15, 17–20 (1967–1968) "Balladen om det salta havet", Medusa (1985)
"Sotto il segno del Capricorno":
• "Il segreto di Tristan Bantam"
• "Appuntamento a Bahia"
• "Samba con tiro fisso"
• "Un'aquila nella giungla"
• "E riparleremo dei gentiluomini di fortuna"
• "Per colpa di un gabbiano"
"Sous le signe du Capricorne":
• "Le Secret de Tristan Bantam"
• "Rendez-vous à Bahia"
• "Samba avec Tir Fixe"
• "L'Aigle du Brésil"
• "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune"
• "À cause d'une mouette"
Mini frankrike.gif Pif Gadget (1970):
• "Tristan Bantam" i nr. 58
• "Rendez-vous à Bahia" i nr. 59
• "Samba avec Tir Fixe" i nr. 66
• "L'Aigle du Brésil" i nr. 75
• "...Et nous reparlerons des gentilshommes de fortune" i nr. 82
• "À cause d'une mouette" i nr. 89
"Äventyr i Karibien", Carlsen/if (1992):
• "Tristan Bantams hemlighet"
• "Möte i Bahia"
• "Samba med Prickskytten"
• —
• —
• —
"Sempre un po' più in là":
• "Teste e funghi"
• "La conga delle banane"
• "Vudù per il presidente"
• "La laguna dei bei sogni"
• "Nonni e fiabe"
"Toujours un peu plus loin":
• "Têtes de champignons"
• "La Conga des bananes"
• "Vaudou pour monsieur le président"
• "La Lagune des Beaux Songes"
• "Fables et grands-pères"
Mini frankrike.gif Pif Gadget (1970–1971):
• "Têtes et champignons" i nr. 96
• "La Conga des bananes" i nr. 103
• "Une étrange affaire" i nr. 108
• "La Lagune des Beaux Songes" i nr. 117
• "Fables et grands-pères" i nr. 124
"De vackra drömmarnas lagun", Carlsen/if (1978):
• "De magiska champinjonerna"
• "I revolutionens skugga"
• —
• "De vackra drömmarnas lagun"
• —
"Le Celtiche":
• "L'angelo della finestra d’Oriente"
• "Sotto la bandiera d'oro"
• "Concerto in O'minore per arpa e nitroglicerina"
• "Sogno di un mattino di mezzo inverno"
• "Côtes de Nuites e rose di Piccardia"
• "Burlesca e no tra Zuydcoote e Bray-Dunes"
"Les Celtiques":
• "L'Ange à la fenêtre d'Orient"
• "Sous le drapeau de l'argent"
• "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine"
• "Songe d'un matin d'hiver"
• "Côtes de Nuits et roses de Picardie"
• "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes"
Mini frankrike.gif Pif Gadget (1971–1972):
• "L'Ange à la fenêtre d'Orient" i nr. 135
• "Sous le drapeau de l'argent" i nr. 143
• "Concert en O mineur pour harpe et nitroglycérine" i nr. 151
• "Songe d'un matin d'hiver" i nr. 161
• "Côtes de Nuits et roses de Picardie" i nr. 172
• "Burlesque entre Zuydcoote et Bray-Dunes" i nr. 179
"Konsert för harpa och nitroglycerin", Carlsen/if (1981):
• "Ängeln i östra fönstret"
• "Under penningbaneret"
• "Konsert i O moll för harpa och nitroglycerin"
"Krigsrosor och vinterdrömmar", Carlsen/if (1981):
• "En vintermorgonsdröm"
• "Årgångsvin och rosor från Picardie"
• "Burlesk mellan Zuydcoote och Bray-Dunes"
"Le Etiopiche":
• "Nel nome di Allah misericordioso e compassionevole"
• "L'ultimo colpo"
• "...E di altri Romei e di altre Giuliette"
• "Leopardi"
"Les Éthiopiques":
• "Au nom d'Allah le miséricordieux"
• "Le Coup de grâce"
• "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette"
• "Les Hommes-léopards du Rufiji"
Mini frankrike.gif Pif Gadget (1972–1973):
• "Au nom d'Allah le très miséricordieux, le compatissant" i nr. 183
• "Le Dernier coup" i nr. 194
• "... Et d'autres Roméo et d'autres Juliette" i nr. 204
• "Rufiji Kamarad, les hommes-léopards" i nr. 217
"Etiopierna", Kolik förlag (2011):
• "I Guds, den barmhärtiges, namn"
• "Nådastöten"
• "... En annan Romeo och en annan Julia"
• "Leopardmännen från Rufiji"
"Corte Sconta detta Arcana" "En Sibérie" Mini italien.gif Linus nr. 106, 108–113, 115–117, 131–134, 136, 140, 142–148 (1974–1977) "Corto Maltese i Sibirien", Medusa (1987)
"Favola di Venezia – Sirat Al-Bunduqiyyah" "Fable de Venise" Mini italien.gif L'Europeo nr. 21/22–51 (1977)
"La casa dorata di Samarcanda" "La Maison dorée de Samarkand" påbörjad samtidigt i Mini italien.gif Linus nr. 187, 190, 193, 216 (1980–1983) och Mini belgien.gif (À Suivre) 31/32–37 (1980–1981), avbruten och återstartad i Mini italien.gif Corto Maltese nr. 1–19 (1983–1985)
"La Giovinezza" "La Jeunesse" Mini frankrike.gif Le Matin de Paris från 1981-08-05 till 1982-01-01
"Tango ... y todo a media luz" "Tango" Mini italien.gif Corto Maltese nr. 21–28, 30–32 (1985–1986)
"Le Elvetiche — Rosa alchemica" "Les Helvétiques" Mini italien.gif Corto Maltese nr. 42–47 (1987)
"Mu" "Mû, la cité perdue" Mini italien.gif Corto Maltese nr. 63–69 (1988–1989) och 88–92, 94–96 (1991)


Mini italien.gif Mini frankrike.gif Mini spanien.gif Mini sverige.gif Album av Juan Diaz Canales och Rubén Pellejero

Hittills (februari 2021) har det publicerats tre album av de spanska serieskaparna Juan Diaz Canales (manus) och Rubén Pellejero (bild). Det första av dessa album finns utgivet på svenska av Faraos Cigarer.

År Italiensk titel Fransk titel Spansk originaltitel Svensk publicering
2015 "Sotto il sole di mezzanotte" "Sous le soleil de minuit" "Bajo el sol de medianoche" "Under midnattssolen" (2016)
2017 "Equatoria" "Équatoria" "Equatoria"
2019 "Il giorno di Tarowean" "Le jour de Tarowean" "El día de Tarowean"


Mini danmark.gif Mini norge.gif Mini usa.gif Dansk, norsk och engelskspråkig utgivning

Den danska utgivningen är till skillnad från den svenska komplett, även om inte alla album finns utgivna i nyproduktion. Serien har getts ut av Interpresse, Carlsen Comics och Faraos Cigarer.

Minuskel forlag har publicerat nästan alla av Hugo Pratts berättelser på norska.

EuroComics som är en etikett under det amerikanska förlaget IDW har publicerat alla Hugo Pratts berättelser på engelska.

Corto Maltese i andra medier

Pratt skrev även två romaner om Corto Maltese, båda var bearbetningar av tidigare publicerade serier. Ett antal animerade filmer finns också.

Hyllningar och parodier

Tidningar

Seriens popularitet ledde även till olika tidningar i magasinformat döpta efter serien, även om de inte ständigt inkluderade titelserien. I Italien utkom tidningen Corto Maltese mellan 1983 och 1993, och i Frankrike gav tidningen (A suivre) ut avläggaren Corto mellan 1985 och 1989.[1]

Kuriosa

  • Figuren Corto Maltese har använts för att sälja flera exklusiva produkter. Ansiktet har använts för att saluföra Diors parfym Eau Sauvage och har även avbildats på armbandsur från Swatch.
  • En staty av Corto Maltese står på en bro över floden La Charente i franska Angoulême.

Mer om Corto Maltese

Recensioner

Externa länkar

Fotnoter

  1. Ny Corto Maltese ute i september - Blogginlägg på Sekvenser.
  2. Olof Ljungström: "Corto – lyckoriddaren från Malta" (Bild & Bubbla 4/1993, s. 20–24)