Skillnad mellan versioner av "Diskussion:Lucky Kid"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
(→‎-- ~~~~: nytt avsnitt)
 
m (Keffy flyttade sidan Diskussion:Kid Lucky till Diskussion:Lucky Kid)
 
(5 mellanliggande versioner av 2 användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
==  -- [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 1 augusti 2014 kl. 13.47 (CEST) ==
==Svensk titel==
==Svensk titel==
Bör inte den svenska titeln vara "Lucky Kid"? [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 1 augusti 2014 kl. 13.47 (CEST)
Bör inte den svenska titeln vara "Lucky Kid"? [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 1 augusti 2014 kl. 13.47 (CEST)
:Jo, egentligen är det väl så.[[Användare:Andreas|Andreas]] ([[Användardiskussion:Andreas|diskussion]]) 3 augusti 2014 kl. 18.49 (CEST)
::Eller har han bytt namn till Albumförlaget? [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 3 augusti 2014 kl. 18.51 (CEST)
:::Nä, i senaste albumet från Albumförlaget används varken "Lucky Kid" eller "Kid Lucky", han kallas ibland "Lille Luke" men mer som ett smeknamn. Det franska originalet var "Kid Lucky" som tidigare. [[Användare:Andreas|Andreas]] ([[Användardiskussion:Andreas|diskussion]]) 3 augusti 2014 kl. 19.01 (CEST)
::::Aha. Jobbigt när figurer byter namn mellan översättningar... [[Användare:Wakuran|惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran]] ([[Användardiskussion:Wakuran|diskussion]]) 3 augusti 2014 kl. 20.01 (CEST)

Nuvarande version från 8 mars 2016 kl. 14.15

Svensk titel

Bör inte den svenska titeln vara "Lucky Kid"? 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran (diskussion) 1 augusti 2014 kl. 13.47 (CEST)

Jo, egentligen är det väl så.Andreas (diskussion) 3 augusti 2014 kl. 18.49 (CEST)
Eller har han bytt namn till Albumförlaget? 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran (diskussion) 3 augusti 2014 kl. 18.51 (CEST)
Nä, i senaste albumet från Albumförlaget används varken "Lucky Kid" eller "Kid Lucky", han kallas ibland "Lille Luke" men mer som ett smeknamn. Det franska originalet var "Kid Lucky" som tidigare. Andreas (diskussion) 3 augusti 2014 kl. 19.01 (CEST)
Aha. Jobbigt när figurer byter namn mellan översättningar... 惑乱 * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * Wakuran (diskussion) 3 augusti 2014 kl. 20.01 (CEST)