Skillnad mellan versioner av "Maison Ikkoku"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
m
m (bildstorlek)
Rad 7: Rad 7:
[[Kategori:Fanzin]]
[[Kategori:Fanzin]]
[[Kategori:Serier som blivit film]]
[[Kategori:Serier som blivit film]]
[[Bild:Maison_Ikkoku.png|frame|Yuusaku och Kyoko ur "[[Maison Ikkoku]]" av [[Rumiko Takahashi]]. © Shogakukan]]
[[Bild:Maison_Ikkoku.png|thumb|200px|Yuusaku och Kyoko ur "[[Maison Ikkoku]]" av [[Rumiko Takahashi]]. © Shogakukan]]
"'''Maison Ikkoku'''" "'''めぞん一刻'''" (fr. titel "Juliette je t'aime"), en romantisk förväxlingsserie av [[Rumiko Takahashi]].
"'''Maison Ikkoku'''" "'''めぞん一刻'''" (fr. titel "Juliette je t'aime"), en romantisk förväxlingsserie av [[Rumiko Takahashi]].


==Handling==
==Handling==
Rad 22: Rad 23:


===Maison Ikkoku – The Lost Chapters===
===Maison Ikkoku – The Lost Chapters===
[[Bild:MI_Lost.png|frame|'''''Maison Ikkoku – The Lost Chapters''''' vol. 1 © [[Rumiko Takahashi]]]]
[[Bild:MI_Lost.png|thumb|200px|'''''Maison Ikkoku – The Lost Chapters''''' vol. 1 © [[Rumiko Takahashi]]]]
Serietidningarna och första omgången samlingsvolymer saknade fyra kapitel som (troligen) togs bort för att få handlingen att gå fortare framåt i början. De saknade kapitlen har publicerats i Sverige – översatta till engelska – i [[fanzin]]et ''Maison Ikkoku – The Lost Chapters'' i två nummer med två kapitel i varje. Senare publicerades de förlorade kapitlen i ''[[Animerica]]'' och i den senare amerikanska samlingsutgåvan finns även de förlorade kapitlen med.
Serietidningarna och första omgången samlingsvolymer saknade fyra kapitel som (troligen) togs bort för att få handlingen att gå fortare framåt i början. De saknade kapitlen har publicerats i Sverige – översatta till engelska – i [[fanzin]]et ''Maison Ikkoku – The Lost Chapters'' i två nummer med två kapitel i varje. Senare publicerades de förlorade kapitlen i ''[[Animerica]]'' och i den senare amerikanska samlingsutgåvan finns även de förlorade kapitlen med.



Versionen från 4 april 2008 kl. 18.12

Yuusaku och Kyoko ur "Maison Ikkoku" av Rumiko Takahashi. © Shogakukan

"Maison Ikkoku" "めぞん一刻" (fr. titel "Juliette je t'aime"), en romantisk förväxlingsserie av Rumiko Takahashi.


Handling

Handlar om några inneboende i ett bostadshotell som heter Ikkoku och framförallt de starka kärleksförvecklingarna mellan änkan och föreståndaren för Ikkoku, Kyoko Ontonashi och gästen i rum 5, Yuusaku Godai.

Publicering

Mini japan.gif Japan

Publicerades för första gången i japan i Big Comics Spirits mellan 1980 och 1987.

Mini usa.gif USA

Publiceras i USA av Viz Communications. Först som serietidning, sedan som samlingsvolymer. Efter seriens komplettering publicerades fyra kapitel i Animerica Ett par år senare kom ytterligare en uppsättning samlingsvolymer.

Maison Ikkoku – The Lost Chapters

Maison Ikkoku – The Lost Chapters vol. 1 © Rumiko Takahashi

Serietidningarna och första omgången samlingsvolymer saknade fyra kapitel som (troligen) togs bort för att få handlingen att gå fortare framåt i början. De saknade kapitlen har publicerats i Sverige – översatta till engelska – i fanzinet Maison Ikkoku – The Lost Chapters i två nummer med två kapitel i varje. Senare publicerades de förlorade kapitlen i Animerica och i den senare amerikanska samlingsutgåvan finns även de förlorade kapitlen med.

  • Maison Ikkoku – The Lost Chapters vol. 1
    (24 sidor kopierad rygghäftad A5)
  • Maison Ikkoku – The Lost Chapters vol. 2
    (24 sidor kopierad rygghäftad A5)

Fanzinen har svenskt förord och svenska fotnoter, men är annars på engelska för att passa in i den reguljära (amerikanska) utgivningen.

Andra media

Maison Ikkoku har blivit animerad TV-serie och kostymfilm i Japan.

Andra språk

  • Mini usa.gif I USA: "Maison Ikkoku"
  • Mini frankrike.gif I Frankrike: "Juliette je t'aime"
  • Mini tyskland.gif I Tyskland: "Juliette, ich liebe dich"