Sökresultat

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök

Artikeltitlar som överensstämmer med sökordet

Artikeltexter som överensstämmer med sökordet

  • ...äknas som samma bokstav, men tycker det är bättre att följa internationell standard, när t.o.m. Svenska Akademien nyligen har gått över till omsortering. ...m handlar om sortering på Svenska... och varför vi inte skall följa Svensk Standard.--[[Användare:Steamboat Willie|Steamboat Willie]] 8 december 2006 kl.06.05
    4 kbyte (625 ord) - 8 december 2006 kl. 19.12
  • Vi har som standard gjort så här när det gäller översättningar av utländska titlar. Kanske något att fastslå en standard för och inkludera i skrivreglerna?
    41 kbyte (7 371 ord) - 11 juni 2014 kl. 09.43
  • ...n syftar till, att den inte gjorde det, i motsats till tidigare vedertagen standard, var anledningen till att jag inte såg den från början... Däremot kan m ...öra med saken? Den där mallen borde göras om så att den följer Seriewikins standard om den skall användas, eller så får man komma överens om att ändra sta
    30 kbyte (5 161 ord) - 30 juli 2023 kl. 15.54
  • ::Jag håller inte med. I ett svenskt lexikon skall vi använda svensk standard oavsett vilket språk tidningen är publicerad på. Själv har jag nog (av ...ervikt åt Girls Comics. Tycker inte det känns sjävklarare att följa svensk standard för utländska titlar. Däremot är jag osäker på "[[Sigges Lagun]]", me
    6 kbyte (949 ord) - 3 februari 2024 kl. 21.43
  • ...ningar/album till 200px bredd. Jag kanske skall ändra på det? Dags för en standard kanske? --[[Användare:Steamboat Willie|蒸気船 ウィリー]] 29 juni 20 ...eller inte, men det är klart att det blir enklare att propagera för ''en'' standard istället för ''två''.
    4 kbyte (763 ord) - 30 juni 2008 kl. 07.13
  • '''International Standard Book Number''' är ett maskinläsbart serienummer för böcker. ISBN-regist ISBN fastslogs som internationell standard 1970 som ISO 2108.
    651 byte (88 ord) - 13 januari 2014 kl. 13.59
  • ...got speciellt sätt beroende på språk, så hittills har det väl varit svensk standard som gäller oavsett omd et är polska, franska eller amerikanska serier och ...l exmepel nummer 4 då det gällt en svensk. Vi borde kanske hitta en gemsam standard. [[Användare:MikkeX|MikkeX]] 5 februari 2007 kl.08.14 (CET)
    15 kbyte (2 484 ord) - 6 januari 2014 kl. 13.57
  • ...er jag att en "webbplats" även om den är inofficiell behöver hålla en viss standard på genomarbetad design och information, och en "sida" kan innehålla ett p ::::::::::Om sidan/platsen '''''inte''''' innehåller en viss standard på informationen så brukar vi väl inte länka till den heller? Speciellt
    14 kbyte (2 261 ord) - 23 april 2007 kl. 12.50
  • ...er. Om det som avser med "Disneys mösstandard" är att det inte finns någon standard, så borde det framgå av texten. [[Användare:E.G.|E.G.]] 24 juli 2011 kl.
    9 kbyte (1 505 ord) - 26 december 2013 kl. 11.41
  • ...t) är väl den mest använda här, men vi har nog aldrig kommit överens om en standard. Dags för det? [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 11 mars 2012 kl. 15.27 (CET) :::Oj! Vi ''hade'' en standard och inte bara en standard utan till och med en mall! Hade jag helt missat/glömt! Tack! [[Användare:
    2 kbyte (364 ord) - 11 mars 2012 kl. 20.26
  • ...1968, ville de skotske aviser komme foran i publiceringen, hvilket Evening Standard ikke ville tillade. Derfor blev "The Killing Ground" tegnet til det skotske ...aviser ''efter'' strejken. De skotske aviser bragte den, mens The Evening Standard kom ajour med "The Galley Slaves"; The Evening Standrds ledelse ville nemli
    4 kbyte (600 ord) - 11 maj 2012 kl. 17.47
  • :::Ska vi köra det som standard, då? [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 29 december 2008 kl. 21.14 (CET) ...et är ofta som namngivning av böcker, butiker och annat inte följer svensk standard och att börja märka ut sådant kommer nog mest att framstå som överdriv
    3 kbyte (527 ord) - 4 januari 2009 kl. 13.11
  • '''International Standard Serial Number''' är ett unikt serienummer för periodiska skrifter (även Motsvarande för böcker heter [[ISBN]] (International Standard Book Number).
    543 byte (70 ord) - 9 januari 2008 kl. 09.14
  • ...dant här. Eftersom det ändrades kan vi ju diskutera huruvida det är en bra standard eller om vi ska strunta i den? [[Användare:OlaHe|OlaHe]] 1 januari 2009 kl
    839 byte (139 ord) - 30 juni 2009 kl. 10.11
  • Anledningen att jag använde mig av den överhuvudtaget är att det är en standard wiki-pryl, annars hade jag nog försökt hitta på något själv i stället Jag kände inte till att det var normal Wiki-standard -- av någon anledning har det gått mig förbi. Sen så tycker jag väl in
    5 kbyte (855 ord) - 30 maj 2015 kl. 17.00
  • [[Bild:Dizzy_Duck.jpg|thumb|200px|"[[Dizzy Duck]]" nr 32 (1950) © Standard Comics{{GCD-bild}}]] ..., amerikansk serietidning som kom ut med sju nummer 1950–1953 från [[Standard Comics]].
    497 byte (60 ord) - 2 juni 2012 kl. 01.35
  • :::På seriewikin så är standard avv vi skriver Egennamn Familjenamn som uppslagsord. Är namnet i något ja ...ed två olika ordföljder direkt efter varandra, men om folk vill ha det som standard, så. [[Användare:Wakuran|惑乱 分からん ]] 7 februari 2006 kl.21.24
    1 kbyte (197 ord) - 7 februari 2006 kl. 21.24
  • ...svenskning av ord, men i det här fallet är ''seriestripp'' nog en generell standard vi bör följa. Däremot kan man faktiskt i denna artikel välja skriva "se ::::::::::Visst kan det vara så att det är standard och fackterm. Men man kan som sakt låta bårda orden få finnas. För de s
    7 kbyte (1 227 ord) - 17 september 2011 kl. 20.28
  • Vi har som standard gjort så här när det gäller översättningar av utländska titlar. Kanske något att fastslå en standard för och inkludera i skrivreglerna?
    1 kbyte (223 ord) - 18 november 2008 kl. 16.34
  • :För att köra samma standard på strukturen som andra artiklar, där "xxx i andra medier" alltid är en ...erskådligt så här, särskilt om man är van vid att vissa rubriker ingår som standard och oftast kommer i en viss ordning. Vi får väl se om det dyker upp igen.
    2 kbyte (284 ord) - 24 juli 2009 kl. 05.16

Visa (föregående 20 | nästa 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)