Skillnad mellan versioner av "Ingrid Emond"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
(→‎Mer om {{PAGENAME}}: + Emond-intervju i B&B 1982)
Rad 3: Rad 3:
[[Kategori:Svenskt förlagsfolk]]
[[Kategori:Svenskt förlagsfolk]]
[[Kategori:Översättare]]
[[Kategori:Översättare]]
'''Ingrid Emond''' (född 9 juni [[1925]] i Lund,<ref>"Sveriges befolkning 1970" (CD-ROM version 1.04), Sveriges Släktforskarförbund 2003.</ref> död 25 juli [[2012]]),<ref>Dödsannons i ''Sydsvenskan'' 2012-08-01, del B s. 7.</ref> svensk översättare av åtskilliga [[fransk-belgiska]] [[album]]serier på 1970- och 80-talen, däribland "[[Asterix]]" (fram till 2001)<ref>[http://sv.wikipedia.org/wiki/Asterix Wikipedia: "Asterix"], läst 2012-08-15.</ref>, "[[Iznogoud]]", "[[Smurferna]]", "[[Starke Staffan]]" och "[[Johan och Pellevin]]". Hon översatte också serierna i ''[[Kalle Anka & C:o]]'' 1981–1985<ref>Nr 18/1981–49/1985. Källa: [http://libris.kb.se/bib/8261338?vw=full ''Kalle Anka & C:o'' (katalogpost) i LIBRIS].</ref> samt en rad [[Disney]]album, däribland [[Historiens Mästare]]. Emond låg bakom det svenska namnet [[Stål-Kalle]], som förekom första gången i samband med "[[Kalle Ankas Pocket 28: Stål-Kalle i farten]]" (1978).<ref>Jfr. Seriewikins artikel om [[Stål-Kalle]]. (Länkad 2012-08-13)</ref> Emond titulerades i förekommande fall ''Fil. mag.'' i sin disneyska översättargärning.<ref>"Gröngölingsboken", Hemmets Journal, Malmö 1972, s. 6.</ref>
'''Ingrid Emond''' (född 9 juni [[1925]] i Lund,<ref>"Sveriges befolkning 1970" (CD-ROM version 1.04), Sveriges Släktforskarförbund 2003.</ref> död 25 juli [[2012]]),<ref>Dödsannons i ''Sydsvenskan'' 2012-08-01, del B s. 7.</ref> svensk översättare av åtskilliga [[fransk-belgiska]] [[album]]serier på 1970- och 80-talen, däribland "[[Asterix]]" (fram till 2001)<ref>[http://sv.wikipedia.org/wiki/Asterix Wikipedia: "Asterix"], läst 2012-08-15.</ref>, "[[Iznogoud]]", "[[Smurferna]]", "[[Starke Staffan]]" och "[[Johan och Pellevin]]". Hon översatte också serierna i ''[[Kalle Anka & C:o]]'' 1981–1985<ref>Nr 18/1981–49/1985. Källa: [http://libris.kb.se/bib/8261338?vw=full ''Kalle Anka & C:o'' (katalogpost) i LIBRIS].</ref> samt en rad [[disneyserie]]album, däribland [[Historiens Mästare]]. Emond låg bakom det svenska namnet [[Stål-Kalle]], som förekom första gången i samband med "[[Kalle Ankas Pocket 28: Stål-Kalle i farten]]" (1978).<ref>Jfr. Seriewikins artikel om [[Stål-Kalle]]. (Länkad 2012-08-13)</ref> Emond titulerades i förekommande fall ''Fil. mag.'' i sin disneyska översättargärning.<ref>"Gröngölingsboken", Hemmets Journal, Malmö 1972, s. 6.</ref>


==Utmärkelser==
==Utmärkelser==

Versionen från 2 mars 2018 kl. 11.19

Ingrid Emond (född 9 juni 1925 i Lund,[1] död 25 juli 2012),[2] svensk översättare av åtskilliga fransk-belgiska albumserier på 1970- och 80-talen, däribland "Asterix" (fram till 2001)[3], "Iznogoud", "Smurferna", "Starke Staffan" och "Johan och Pellevin". Hon översatte också serierna i Kalle Anka & C:o 1981–1985[4] samt en rad disneyseriealbum, däribland Historiens Mästare. Emond låg bakom det svenska namnet Stål-Kalle, som förekom första gången i samband med "Kalle Ankas Pocket 28: Stål-Kalle i farten" (1978).[5] Emond titulerades i förekommande fall Fil. mag. i sin disneyska översättargärning.[6]

Utmärkelser

Mer om Ingrid Emond

Fotnoter

  1. "Sveriges befolkning 1970" (CD-ROM version 1.04), Sveriges Släktforskarförbund 2003.
  2. Dödsannons i Sydsvenskan 2012-08-01, del B s. 7.
  3. Wikipedia: "Asterix", läst 2012-08-15.
  4. Nr 18/1981–49/1985. Källa: Kalle Anka & C:o (katalogpost) i LIBRIS.
  5. Jfr. Seriewikins artikel om Stål-Kalle. (Länkad 2012-08-13)
  6. "Gröngölingsboken", Hemmets Journal, Malmö 1972, s. 6.
företrädare
P.A. Westrin
Kalle Anka & C:os ordinarie översättare
19811985
efterträdare
Stefan Diös