Seriewikindiskussion:Kollektivportal

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök

Hej alla och tack för välkomnandet. Hoppas för övrigt att någon ser det jag skriver här. En sak som jag märkt är nämligen att bevakningslistan in funkar för mig, så det kan vara lite svårt att hålla koll på ändringar.

En fråga angående skrivregler: Är det tänkt att tidningstitlar o.dyl. ska markeras även med fetstil? Om inte bör exemplen justeras så att dom ser ut precis som det är tänkt att de ska se ut på wikin, med kursivering, fetstil, citattecken osv. där sådana ska användas, och inte med "extra" fetstil bara för att det är exempel. Andreas 22 september 2005 kl.09.32 (CEST)

licata, riccardo - licata, riccardo licata, riccardo licata, riccardo licata, riccardo, hell - hell hell hell hell, ackermann, max - ackermann, max ackermann, max ackermann, max ackermann, max, qixia si - qixia si qixia si qixia si qixia si, alex and emma - alex and emma alex and emma alex and emma alex and emma, capelle, jan van de- - capelle, jan van de- capelle, jan van de- capelle, jan van de- capelle, jan van de-, bikom - bikom bikom bikom bikom, paray-le-monial - paray-le-monial paray-le-monial paray-le-monial paray-le-monial, mitsuyoshi tosa - mitsuyoshi tosa mitsuyoshi tosa mitsuyoshi tosa mitsuyoshi tosa, four brothers - quattro fratelli - four brothers - quattro fratelli four brothers - quattro fratelli four brothers - quattro fratelli four brothers - quattro fratelli, baumhauer, joseph - baumhauer, joseph baumhauer, joseph baumhauer, joseph baumhauer, joseph, bentley, john francis - bentley, john francis bentley, john francis bentley, john francis bentley, john francis, konarak - konarak konarak konarak konarak, beauvais - beauvais beauvais beauvais beauvais, il viaggio di felicia - il viaggio di felicia il viaggio di felicia il viaggio di felicia il viaggio di felicia, fanum voltumnae - fanum voltumnae fanum voltumnae fanum voltumnae fanum voltumnae, halle - halle halle halle halle, divisionismo - divisionismo divisionismo divisionismo divisionismo, vivin, louis - vivin, louis vivin, louis vivin, louis vivin, louis, thule springs - thule springs thule springs thule springs thule springs, abercrombie, sir patrick - abercrombie, sir patrick abercrombie, sir patrick abercrombie, sir patrick abercrombie, sir patrick, tessenow heinrich - tessenow heinrich tessenow heinrich tessenow heinrich tessenow heinrich, ebrach - ebrach ebrach ebrach ebrach, piattabanda - piattabanda piattabanda piattabanda piattabanda, piles, roger de- - piles, roger de- piles, roger de- piles, roger de- piles, roger de-, charlotte gray - charlotte gray charlotte gray charlotte gray charlotte gray, mills, robert - mills, robert mills, robert mills, robert mills, robert, belfagor - il fantasma del louvre - belfagor - il fantasma del louvre belfagor - il fantasma del louvre belfagor - il fantasma del louvre belfagor - il fantasma del louvre, cenerentola a parigi - cenerentola a parigi cenerentola a parigi cenerentola a parigi cenerentola a parigi, la spirale della vendetta - la spirale della vendetta la spirale della vendetta la spirale della vendetta la spirale della vendetta, praetexta - praetexta praetexta praetexta praetexta, fashion - fashion fashion fashion fashion, hilton, roger - hilton, roger hilton, roger hilton, roger hilton, roger, lavedan, pierre - lavedan, pierre lavedan, pierre lavedan, pierre lavedan, pierre, pontecagnano faiano - pontecagnano faiano pontecagnano faiano pontecagnano faiano pontecagnano faiano, susanna - susanna susanna susanna susanna, bambole russe - bambole russe bambole russe bambole russe bambole russe, commedia sexy - commedia sexy commedia sexy commedia sexy commedia sexy, buke-zukuri - buke-zukuri buke-zukuri buke-zukuri buke-zukuri, costantino i (imperatore romano) - costantino i (imperatore romano) costantino i (imperatore romano) costantino i (imperatore romano) costantino i (imperatore romano), pawdawmu - pawdawmu pawdawmu pawdawmu pawdawmu, gioco a due - gioco a due gioco a due gioco a due gioco a due, leptis magna - leptis magna leptis magna leptis magna leptis magna, killing zoe - killing zoe killing zoe killing zoe killing zoe, puy, jean - puy, jean puy, jean puy, jean puy, jean, jerry maguire - jerry maguire jerry maguire jerry maguire jerry maguire, brouet, auguste - brouet, auguste brouet, auguste brouet, auguste brouet, auguste, pileta, la- - pileta, la- pileta, la- pileta, la- pileta, la-, campanile - campanile campanile campanile campanile, arrieta, pedro de- - arrieta, pedro de- arrieta, pedro de- arrieta, pedro de- arrieta, pedro de-, cambridge (u.s.a.) - cambridge (u.s.a.) cambridge (u.s.a.) cambridge (u.s.a.) cambridge (u.s.a.), arellano, juan de- - arellano, juan de- arellano, juan de- arellano, juan de- arellano, juan de-, la cameriera - la cameriera la cameriera la cameriera la cameriera, honegger, david - honegger, david honegger, david honegger, david honegger, david, hals, frans - hals, frans hals, frans hals, frans hals, frans, black simphony - black simphony black simphony black simphony black simphony, last night - last night last night last night last night, spencer, stanley - spencer, stanley spencer, stanley spencer, stanley spencer, stanley, gertrud - gertrud gertrud gertrud gertrud, tachi - tachi tachi tachi tachi, tisi, benvenuto - tisi, benvenuto tisi, benvenuto tisi, benvenuto tisi, benvenuto, novilara - novilara novilara novilara novilara, dragonfly - dragonfly dragonfly dragonfly dragonfly, ricostruire - ricostruire ricostruire ricostruire ricostruire, base (architettura) - base (architettura) base (architettura) base (architettura) base (architettura), muybridge, eadweard - muybridge, eadweard muybridge, eadweard muybridge, eadweard muybridge, eadweard, kahn, louis isadore - kahn, louis isadore kahn, louis isadore kahn, louis isadore kahn, louis isadore, looy, jacobus van- - looy, jacobus van- looy, jacobus van- looy, jacobus van- looy, jacobus van-, confessions of a teenage drama queen - confessions of a teenage drama queen confessions of a teenage drama queen confessions of a teenage drama queen confessions of a teenage drama queen, liberty - liberty liberty liberty liberty, brinckmann, albert erich - brinckmann, albert erich brinckmann, albert erich brinckmann, albert erich brinckmann, albert erich, carne tremula - carne tremula carne tremula carne tremula carne tremula, a good lawyer's wife - a good lawyer's wife a good lawyer's wife a good lawyer's wife a good lawyer's wife, bourgeois, victor - bourgeois, victor bourgeois, victor bourgeois, victor bourgeois, victor, gods and generals - gods and generals gods and generals gods and generals gods and generals, fragile - fragile fragile fragile fragile, kitaj, ronald b. - kitaj, ronald b. kitaj, ronald b. kitaj, ronald b. kitaj, ronald b., foster, sir norman - foster, sir norman foster, sir norman foster, sir norman foster, sir norman, vos, cornelis de- - vos, cornelis de- vos, cornelis de- vos, cornelis de- vos, cornelis de-, swatch - swatch swatch swatch swatch, venet, bernard - venet, bernard venet, bernard venet, bernard venet, bernard, top - top top top top, mora - mora mora mora mora, big fish - big fish big fish big fish big fish, bosch y gimpera, pedro - bosch y gimpera, pedro bosch y gimpera, pedro bosch y gimpera, pedro bosch y gimpera, pedro, pailou - pailou pailou pailou pailou, nylon - nylon nylon nylon nylon, carlito's way - carlito's way carlito's way carlito's way carlito's way, loggiato - loggiato loggiato loggiato loggiato, avedon, richard - avedon, richard avedon, richard avedon, richard avedon, richard, orchard, william - orchard, william orchard, william orchard, william orchard, william, gremlins - gremlins gremlins gremlins gremlins, accademismo - accademismo accademismo accademismo accademismo, candela, felix - candela, felix candela, felix candela, felix candela, felix, azzolini, tito - azzolini, tito azzolini, tito azzolini, tito azzolini, tito, kiva - kiva kiva kiva kiva, robert de luzarches - robert de luzarches robert de luzarches robert de luzarches robert de luzarches, del perduto amore - del perduto amore del perduto amore del perduto amore del perduto amore, shumman, kubo - shumman, kubo shumman, kubo shumman, kubo shumman, kubo, morgan, john pierpont - morgan, john pierpont morgan, john pierpont morgan, john pierpont morgan, john pierpont, morgan, john pierpont

Svar från David

Jag vet inte varför bevakningslistan inte funkar faktiskt. Som det är nu är jag in dagligen och tittar runt lite på de senaste ändringarna.

Ang. skrivregler så är de lite flytande, men vi försöker köra efter Bubblans skrivregler. Alltså citat kring serier (även albumserier) och kursiv på dags- och månadstidningar. Orsaken till varför vi ibland även haft fetstil är för att i början av en text markera uppslagsordet lite extra. Var det det du undrade över?

/David

Dessutom...

...ska jag också tillägga att jag nu i inledningsfasen har testat lite olika format, t ex för första ordet i en artikel. Prövade ett tag med att skriva både fetstil och kursiverat i inledningsordet... vilket jag hastigt lade ner. Man blir vis av empiriska misstag.

Annars är det i regel som David säger:

  • Stålmannen är en seriefigur.
  • "Stålmannen" är en serie.
  • Stålmannen är en serietidning.
  • Stålmannen är t ex inledningsordet på en artikel eller ett av någon annan orsak särskilt markerat ord.


/OlaHe

OK

isf bör dock Seriewikin:Skrivregler korrigeras så det ser ut som det Ola skrev ovan. Sen får man väl ta itu med att justera hur det är skrivet i diverse artiklar (t.ex. Agent X9) med tiden :) Andreas 22 september 2005 kl.11.00 (CEST)

Synpunkter

Tog bort följande från kollektivportalen:

"Saknar en del serier och serieskapare i er lista Pavan av Elis Eriksson BRUL Svart-Vit magi av Hans Nordenström The man without one way av Lars Arrhenius A-Z av Lars Arrhenius och Pollux av Rolf H Reimers BRUL gavs ut på Schultz Förlag,14 quai d'Orléans, 75004 Paris år 2002 Pavan nr 1-5 på Kerberos förlag 1965 och nr 6-10 av Rönells antikvariat 2001 A-Z distribueras av Art Data T ISBN 0-9539772-2-6 The man without one way från 1999 distribueras av Idea books ISBN 90-75380-18-6 Pollux gavs ut 1984 av Dranger & Reimers förlag ISBN 91 7810 149 2 (A3 format) Dessutom gav R H Reimers ut en seriemapp med 12st A3 sidor kallad Castux Alla är svenska serieskapare Hör av dig om du har frågor"

Mitt svar är väl att det kommer säkert så småningom, men att det hjälper om någon som kan mycket om dessa serier kan hjälpa till med det :) Andreas 17 oktober 2005 kl.11.02 (CEST)

Copyright

Skrev en kommentar om copyright på huvudsidan, det kanske inte var rätt plats men moderator får bara avgöra om och var den hör hemma.

Bugg i kategoriinnehåll ?

När man söker på Valhall så ser man att den artikeln är med i kategorin Serier, tittar man i kategorin Serier är den däremot inte med, eller jag hittar iaf bara serier på A och B i den kategorin, är det något fel där eftersom den inte visas ? (Den är mest ett exempel, det finns ju rätt många fler i så fall)

Ingen bugg vad jag kan se

Kolla igen. Valhall står med i seriekategorilistan under originaltiteln "Valhalla". Bläddra vidare till "nästa 200" några gånger.

När det gäller copyright använder vi oss av citaträtten (relevant utdrag ur serie tillåtet i vetenskapliga och liknande publikationer) samt ett utnyttjande av den allmänt "lösare" kontrollen när det gäller omslag som kan tolkas som del av förlagens marknadsföring. Så har jag i alla fall förstått det. David H eller Mikke X kan det bättre.

Jag håller med om att instruktionerna för gemene användare när det gäller bilder borde vara tydligare. Men jag är inte rätt man att utforma dessa.


/OlaHe

2000+

Hur skapar man en artikel och länkar för 2000+ (Epix-SciFi från tidigt 90-tal)? Det verkar som plusset ställer till med tekniska problem. 81.232.72.53 14 januari 2006 kl.20.00 (CET)

Det går inte se artikeln 2000 Plus för hur detta kan lösas.
Uhmmm, jag märkte det. Trist att det inte funkade tekniskt. 惑乱 分からん 24 mars 2006 kl.13.47 (CET)

Hjälp

Det behövs en bättre hjälp-sdia, uppenbarligen, undrar om man skulle kunna kopiera riktlinjer rakt av från svenska Wikipedia, till att börja med, eftersom det känns som den enklaste metoden (eller om det är bättre att börja från scratch). F.ö. så, vad är riktlinjerna angående information som kan bli omodern (uttryck som nu, under senare tid etc...)? Engelska Wikipedia kör ofta med as of (month), 200X, men jag är osäker på hur man översätter det på ett smidigt sätt. 81.232.72.53 14 januari 2006 kl.20.13 (CET)

...eftersom engelska Wikipedia hävdar We don't have an article called "Hjälp". 81.232.72.53 14 januari 2006 kl.21.51 (CET)
"I skrivande stund" läste jag på Marvel Comics. Det låter bra. 惑乱 分からん 20 februari 2006 kl.15.34 (CET)

Visa förhandgranskning

FörhandSgranskning ska det väl vara? Ser klumpigt ut. Kan någon admin eller något ändra? 81.232.72.53 14 januari 2006 kl.21.51 (CET)

Fixade stavningen

I övrigt - lägg gärna in den info som du tycker bör finnas, sen kan vi gemensamt ändra den så att den fungerar lokalt här på seriewikin.

Och registrera dig gärna... MikkeX 14 januari 2006 kl.23.43 (CET)

Slumpartikel/Stub

Vet inte om det redan har implementerats, men det känns som man borde kunna programmera så att slumpartikeln inte laddar in stubbar. Det ger ett dåligt intryck när 80% av länkarna som slumpas till innehåller så litet intressant information. 惑乱 分からん 19 februari 2006 kl.14.12 (CET)

Har nog inte implementerats. I så fall vore vi nog snarare nere på 19 artiklar istället för 5794. :-)
För övrigt kan jag i vissa fall känna att epitetet "stubbe" inte är helt rättvist. Vissa artiklar behöver knappast mer än 2-4 raders information för att säga allt som behöver sägas. OlaHe 19 februari 2006 kl.14.32 (CET)
Hmmm, det skulle ju inte betyda att det blir omöjligt att hitta stubbartiklar, ändå, om man anstränger sig litet... Tänkte bara att det var litet fin teknisk lövtunn fernissa ovanpå allt annat botong-fuskbygge. =S Undrar om alla artiklar behöver en bild, annars. 惑乱 分からん 19 februari 2006 kl.14.42 (CET)
"Fuskbygge" är väl ett lite orättvist epitet på en sexmånadersbaby... Seriewikin är ju ett pågående arbete. Visst är det meningen att alla stubbar ska bli mer eller mindre fullödiga artiklar så småningom, och då ser i alla fall inte jag något fel i att fylla på med t.ex. bilder och kategorier pö om pö, även om man inte orkar skriva en full artikel just då. Bilder som kan tillskrivas flera sökord har vi försökt använda på mer än en sida, så därför kan det finnas stubbsidor med illustrationer.
Men visst är det som Ola säger, vissa serier kanske det inte finns så mycket mer att skriva om. Och visst är begreppet stubbe godtyckligt. Vi får försöka se stubbartiklar som outvecklade möjligheter, inte som något att skämmas för. :-)
Nu har vi i alla fall kategorin Stubbar, så förhoppningsvis ska det bli lättare framöver att utveckla flera av de mindre artiklarna till längre texter. Det jag vill säga är att jag ser det inte som ett problem att korta artiklar kan poppa upp slumpvis. --David Haglund 19 februari 2006 kl.15.55 (CET)

Det kanske borde finnas vissa grundkriterier för när en stub slutar vara stub, t.ex.:

Serie
Skapare och andra viktiga utvecklare
1-2 meningar om seriens handling
När, hur, var serien publicerades
Helst ett bildexempel
Seriefigur(Karaktär)
Skapare och andra viktiga utvecklare
1-2 meningar med personbeskrivning
När, hur, var figuren uppträdde
Helst ett bildexempel
Serieskapare
Helst datum för födelse, samt eventuellt dödsdatum
Vilken sorts serier h?n gjorde, samt är mest känd för
När, hur, var skaparen verkade
Helst ett bildexempel 

Den här beskrivningen är visserligen en {{stub}} själv, men det är iaf ett förslag till grundkriterier. Självklart så tolkas stub-regeln olika för mindre kända serier, samt för artiklar där det helt enkelt är svårt att hitta bra information. 惑乱 分からん 21 februari 2006 kl.13.49 (CET)

Det här var inte så dumt, Wakuran! Dock borde inte bildexempel ingå. Bilder är "bonusmaterial" och tar en del plats, så vi behöver kanske inte ha med bilder på precis allt. Jag är en ivrig förespråkare för en så ekonomisk användning av bilder som möjligt och ser helst att en bild är så pass allmängiltig att den kan användas i 2-3 artiklar (ex: Batman, Neal Adams, Bob Haney). --David Haglund 21 februari 2006 kl.14.53 (CET)

Namnkonventioner

...eller vad man nu säger på svenska. Jag funderar på vilka artikelnamn som är mest användbart. Det jag tycker mig ha sett ibland, systemet att den engelska titeln ska vara artikeln för den engelska serietidningen, och den svenska huvudartikeln om serien, anser jag inte som ett praktiskt tillvägagångsssätt. T.ex. vad gäller Elfquest/Alverfolket samt The Maxx/Maxx. Jag skulle föredra Elfquest(Serietidning), Maxx(serietidning), (och de andra artiklarna vara redirects till serien) eller liknande, själv. I fallet Maxx är det dessutom inte ens samma serier. 惑乱 分からん 23 februari 2006 kl.19.53 (CET)


Nja, systemet är inte riktigt så som du säger, Wakuran. Som seriens artikelnamn väljer vi i möjligaste mån det namn under vilket serien är mest känt i Sverige idag, detta för sökbarhetens skull. Om serien är känd under översatt namn så blir artikelnamnet det svenska, om den inte är det blir det originalnamnet (givetvis får man göra personliga avvägningar i vissa fall). Och detta kan förstås ändras med tiden -- för tio år sedan hade vi säkerligen kallat Spider-Mans artikel för Spindelmannen, eftersom det var det som gällde då.
Just nu har vi en "redirect" från "Spindelmannen" till "Spider-Man"... MEN om någon skriver en lång artikel specifikt om den svenska tidningen Spindelmannen, så kan det vara befogat att bryta ut den till en egen artikel som kallas "Spindelmannen (serietidning)" eller dylikt. Än så länge är inte artikeln så lång att en delning behövs, men det kan komma att ske i framtiden. Se t.ex. hur vi har gjort med Agent X9 (serie) och Agent X9 (serietidning).
Jag är medveten om att vi just nu har några förvirrande artiklar, såsom Elfquest och Archie. Jag prövade att dela upp dem för att titlarna skulle dyka upp i rätt kategorilistor. (Om vi redirectar "Archie" till "Acke" får amerikanska tidningen Archie ingen listning i kategorin amerikanska serietidningar, och gör vi tvärtom får svenska tidningen Acke ingen listning.) Men så länge vi inte har någon text som handlar specifikt om tidningen Archie är den artikelposten rätt överflödig. Jag föreslår att vi omdirigerar till "Acke" och "Alverfolket".
Puh. Gick det att förstå, det här?
Varför du tar upp Maxx och the Maxx förstår jag inte riktigt, eftersom de, som du säger, inte har med varandra att göra.
OlaHe 23 februari 2006 kl.20.51 (CET)
Jo, jag håller med! Omdirigera "Acke" till "Alverfolket" det blir bra! ;-) --Steamboat Willie 23 februari 2006 kl.21.58 (CET)
OK, jo, jag håller med om att redirects är bättre. Vad gäller Maxx/The Maxx kan jag tänka mig att folk som söker på/skriver artiklar om Maxx kan tänka på Sam Kieths seriefigur och serietidning istället för den svenska, (men om man gör Maxx till en redirect kan det ju iofs också bli förvirrande åt andra hållet). 惑乱 分からん 23 februari 2006 kl.20.57 (CET)
Vi har vi lagt en "ej att förväxla med..."-not överst i båda Maxx-artiklarna för att undvika den värsta förvirringen. OlaHe 23 februari 2006 kl.21.23 (CET)

Ser hur det ser ut nu i serietidningar-kategorin, är iofs mest ett kosmetiskt problem, men man kan inte fixa det genom att programmera redirects eller så, dvs att parentesen inte visas inne i kategorin... =S 惑乱 分からん 23 februari 2006 kl.21.39 (CET)

Just det stör jag mig inte nämnvärt på. Men det går säkert att fixa på något sätt. OlaHe 23 februari 2006 kl.21.43 (CET)

Comic Book Death

Jag funderade på att knåpa ihop en artikel om Comic Book Death-fenomenet, (stubba ihop litet text, samt kopiera listan rakt av =S), men jag är osäker på hur det ska översättas till svenska, "Marvel Death" eller "Marvel-död" etc, låter inte så bra... 惑乱 分からん 23 mars 2006 kl.23.55 (CET)

Mitt förslag är att kalla artikeln för "Dödsfall i serier", kategorisera det som "Seriehistoria", och i inledningen nämna att det i USA kallas "Comicbook Death" och "Marvel Death". --David Haglund 24 mars 2006 kl.10.26 (CET)
Mmm, det verkar framförallt vara en superhjältegrej, eftersom de har publicerats under en så lång period, har så många olika medskapare och har så många kommersiella krav att ta hänsyn till. "Dödsfall i superhjälteserier" kanske är en litet krånglig titel, iofs, och stämmer dessutom inte helt. 惑乱 分からん 24 mars 2006 kl.13.50 (CET)

Månadens samarbete

Jag undrar om det skulle vara en poäng med att ha en "månadens artikel" eller "månadens samarbete" i en eller flera kategorier (genre, seriefigur, serieskapare, serieterm etc...) Det kanske skulle vara ett bra sätt att styra upp litet viktiga artiklar och få mer fokus på intressanta ämnen vi vill lyfta fram. Fast iofs verkar Wikin bara ha kanske 10-20 användare som lägger till information någorlunda regelbundet i nuläget, så det kanske inte spelar så stor roll. 惑乱 分からん 14 april 2006 kl.16.42 (CEST)

Jag gillar den idén. Kanske man också kunde lägga upp en bild, en ingress och en länk till den färdiga artikeln från startsidan månaden efter (precis som Wikipedia har sina "aktuella artiklar" på startsidan)? Det innebär förstås att någon måste arbeta fram en sån layoutmall...23 april 2006 kl.14.20 (CEST)
Jo, något åt det hållet. Det finns så många artiklar nu som är stubbar, trots att de måste anses som "viktiga" för allmän seriekännedom och för en Seriewiki att upplysa om. 惑乱 分からん 23 april 2006 kl.14.22 (CEST)
Bra idé. Jag ser gärna mer på startsidan som gör att man lockas in i Wikin. Som det är nu har man liksom ingen "ingång" till artiklarna om man inte tänkt söka efter en specifik artikel. Andreas 23 april 2006 kl.17.22 (CEST)
Jag lägger upp diskussionen på forumet också. OlaHe 23 april 2006 kl.21.09 (CEST)

Japansk och annan transkribering

Vi borde komma bättre överens om en standard för transkribering av japanska språk. Steamboat Willie föreslog att i de fall japanskan lånat in ett ord så bör vi skriva låneordet, istället för att försöka transkribera det på japanskt vis, vilket det ligger en poäng i. Ett annat problem är hur man ska skriva långa vokaler, omarkerat med en vokal, med två vokaler i rad, eller med en vokal med makron över (Antagligen bäst). Det är inte så stora problem, men vi borde komma överens om det. Och vi borde ha en tydligare standard för andra språk/alfabet, som koreanska, grekiska, kyriliska etc. Vilka standarder är det svenska Wikipedia följer? 惑乱 分からん 23 april 2006 kl.14.12 (CEST)

Mitt förslag (som bara är just ett förslag) är att ni mangakunniga Wikiarbetare utarbetar en sån standard (Steamboat har väl redan gjort en ansats) med översyn/input från redaktör Haglund (som är översättare till professionen). Och att vi sedan lägger ut resultatet på sidan för skrivregler. OlaHe 23 april 2006 kl.14.25 (CEST)
Uhmm, det låter bra, någon sida med all information vad gäller översättning (även inofficiell direktöversättning från utländska titlar etc.) och transkribering från främmande alfabet. Väntar på mer input, här. 惑乱 分からん 23 april 2006 kl.14.31 (CEST)

Kategori:Informationsserier

Jag funderar på om vi inte borde införa en kategori för "informationsserier" eller liknande, med serier som till stor del är tänkta att informera/upplysa (ibland oblygt propagera för något) om något, t.ex. Per, Ida och Minimum, Futari Ecchi, Kämpa för rättvisa etc.
Kunde vara en intressant kategori, propagandaserierna kanske överlappar politiska serier, iochförsig, och man kanske tillger de en större status när man kategoriserar det som "information" eller "upplysning". Annars, tankar? 惑乱 分からん 20 juni 2006 kl.19.29 (CEST)

Flaggor

Nu har Weimar laddat upp flera bilder på flaggor i enhetligt format, vilket kanske kan vara praktiskt, men har folk idéer på hur de bäst bör användas? 惑乱 分からん 17 juli 2006 kl.00.30 (CEST)

Namngivning

Steamboat Willie vill tydligen konsekvent i artiklar, bildtexter etc skriva ut båda namnen för figurer som haft två olika namn i Sverige. Jag tycker själv det är störande för läsflödet, att det räcker med alternativa namn i en notis i början av figurens huvudartikel eller i listorna på namn med olika språk, och tycker det skulle vara bättre med en policy om att figurer konsekvent skall benämnas med det senaste vanligt förekommande namnet. (Det verkar som att Kalle Vildand döptes till Kapten Mc Vilde i en enstaka pocket-översättning 2006 tex., men det verkar ha varit en engångsföreteelse.) 惑乱 分からん 14 september 2006 kl.18.39 (CEST)

Själv brukar jag skriva alla alternativa namn i början av artikeln, och jag tycker nog att det är fullt tillräckligt. OlaHe 14 september 2006 kl.19.50 (CEST)
Jag tycker det också, men det blir litet redigeringskrig när jag försöker ha enbart nya namn så konsekvent jag kan och Steamboat skriver in de gamla namnen mer framträdande (av nostalgiska skäl?) så jag skulle vilja ha Steamboats input på det hela, och funderar på om det blir nog med avbrott för att skapa en enhetlig policy... 惑乱 分からん 14 september 2006 kl.22.27 (CEST)
Vad säger ni övriga? Ska vi komma överens om en gemensam tumregel? Och i så fall vilken? OlaHe 14 september 2006 kl.23.11 (CEST)
Hellre en gemensam tumregel än ett redigeringskrig. Jag håller med OlaHe och Wakuran. /Weimar 17 september 2006 kl.17.31 (CEST)
Mitt förslag är, senaste vanligt förekommande namnet för artikelnamn, och övrigt refererande i artikel- och bildtext. Alternativa namn i notiser i början av artiklar eller kuriosa/ översättningslistor. Om originalnamnet är kändare så bör det användas. 惑乱 分からん 17 september 2006 kl.17.43 (CEST)
Det tror jag verkligne inte fungerar, det finns i så fall alldeles för mycket utrymme för godtycke! --Steamboat Willie 17 september 2006 kl.17.51 (CEST)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
Så vad har du för förslag, då? Det namnet som väljs till artikeltiteln borde vara det som används i övriga sammanhang. (Redirects bör självklart behållas, bara att "äldre"/"alternativa" namn inte bör vara så framträdande.) 惑乱 分からん 17 september 2006 kl.18.05 (CEST)

Spoiler-varning

Jag funderar ang. spoiler/explicitets-varningen på bilder. Designen som den är nu är nästan för stor och brackig, och gör det svårare att designa sidlayouten på ett vettigt sätt. Går det att programmera om den så den inte behöver ta upp hela skärmbredden, eller annars göra det litet subtilare som på franska Wikipedia: [1] ? 惑乱 分からん 15 september 2006 kl.21.26 (CEST)

Instämmer, men mina färdigheter räcker inte till för att designa om den. /ola
På franska Wikipedia användes tydligen den där mallen för tabeller dessutom, det kanske kan vara praktiskt om man inte vill ha en artikel där tabellen fyller hela artikeln? Vem har koll på sånt? 惑乱 分からん 15 september 2006 kl.21.28 (CEST)

Mallar

Hur bör mallar utformas? Just nu finns det ett fåtal mallar, huvudsakligen för fransk-belgiska serier, men de verkar snarare vara baserade på den svenska utgivningen, än på originalutgivningen, vilket jag tycker är lämpligare... 惑乱 分からん 17 september 2006 kl.17.44 (CEST)

Varför är det lämpligare? Den Svenska albumutgivningen är väl mer känd i Sverige (och det här är väl fortfarande en svensk Seriewiki?) än t.ex. den tyska eller franska? --Steamboat Willie 17 september 2006 kl.17.51 (CEST)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas
För att det är originalutgivningen, för att den oftast är mer kronologiskt korrektare och komplettare. Mallen ska ange svenska namn där det finns, den bör bara följa originalutgivningen. 惑乱 分からん 17 september 2006 kl.18.07 (CEST)

Förslag: "viktigt ämne"

Har ett förslag till en mall, som kan anses vara något mellanting mellan "stubbe" och "samarbete". Mallen är tänkt att markera artiklar som får anses som "viktiga" ifrån en seriesynpunkt, i ett historiskt eller kulturellt sammanhang, men där det inte framgår av artikeln. ("Viktighet" är tänkt att definieras ganska brett, t.ex. Image Comics, Trina Robbins, samt Frank Miller (1) och (2), kan även diskuteras från fall till fall.) I nuläget tror jag det kan vara någonting mellan 100 och 1000 artiklar som kan få mallen, vilket kan markeras ungefär såhär.

Denna artikel behandlar ett viktigt ämne ur seriesynpunkt. Dock framgår inte det av artikeln.
Om du kan något om ämnet, uppskattar vi att du lägger till information för Seriewikin.

Tänkt att bli en kategori också, men vet inte helt hur man gör det? Lägger man till [[Kategori:Viktiga ämnen]] i mallen eller? 惑乱 分からん 6 december 2006 kl.18.08 (CET)

ISBN och språklänkar

ISBN-funktionen i wikin är intressant. Kan man implementera den funktionen att lösa ut på annat än ISBN? Kanske INDUCKS? ... Kanske kan man dessutom titta på språktaggarna, fast i vår egen variant? .. eller är det för stort jobb? --Steamboat Willie 13 december 2006 kl.13.13 (CET)
För övrigt anser jag att kategorin Erotiska serier skall raderas

Ska använda julen bland annat till att gå igenom och kolla på förbättringar som vi kan göra på wikin - detta är något som jag kan titta på. MikkeX 13 december 2006 kl.14.08 (CET)

Kategori:Episoder och avsnitt

Det här har varit uppe tidigare, men aldrig fått någon konsensus. Det finns fall då viktiga episoder i ett större verk kan förtjäna en egen artikel, men inte är ett eget album (Stormkantring, Vilse i Anderna etc...) Bör de här artiklarna ha en egen kategori, och vad bör kategorin i så fall kallas? 惑乱 分からん 14 december 2006 kl.23.57 (CET)

Tja, varför inte "Episoder och avsnitt"? Det är då bästa förslaget hittills.Andreas 15 december 2006 kl.09.11 (CET)