Skillnad mellan versioner av "Asterix"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
 
(182 mellanliggande versioner av 30 användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
[[Kategori:Serier]]
[[Kategori:Serier]]
[[Kategori:Franska serier]]
[[Kategori:Franska serier]]
[[Kategori:Seriefigurer]]
[[Kategori:Komiska äventyrsserier]]
[[Kategori:Franska seriefigurer]]
[[Kategori:Historiska serier]]
[[Kategori:Historiska serier]]
[[Kategori:Serier som blivit film]]
[[Kategori:Serier som blivit film]]
[[Bild:Asterix.jpg|right|frame|Asterix första framträdande 1959. Copyright Éditions [[Albert Uderzo]]/[[René Goscinny]].]]
[[Kategori:Serier som blivit teater]]
'''"Asterix"''' är en av de mest berömda europeiska serierna, skapad 1959 av [[René Goscinny]] och [[Albert Uderzo]]
{{disamb|För huvudfiguren, se [[Asterix (seriefigur)]]}}
[[Bild:Asterix.jpg|right|frame|[[Asterix]] första framträdande 1959.<BR>&copy;&nbsp;Éditions [[Albert Uderzo]]/[[René Goscinny]].]]
'''"Asterix"''' ('''"Astérix"''' i original) är en av de mest berömda europeiska serierna, skapad 1959 av [[manusförfattare]]n [[René Goscinny]] och tecknaren [[Albert Uderzo]]. Efter Goscinnys död 1977 tog Uderzo över manuset på egen hand, men lämnade 2013 över till ett team bestående av [[Jean-Yves Ferri]] på manus och [[Didier Conrad]] på bild.


Serien handlar om gallernas historiska kamp mot Romarriket. "Asterix" räknas som en av de mest inkomstbringande serierna i världen. <ref>[https://fictionhorizon.com/best-selling-comics-of-all-time/ Tisha Apolinario: ”20 Best Selling Comics of All Time (Ranked)”, ''Fiction Horizon'', den 29 mars 2022], läst den 8 juni 2022</ref>


== Album på svenska ==
==Om serien==
[[Bild:AlbertUderzo.jpg|right|thumb|200px||[[Albert Uderzo]] i Bryssel 2005. Foto:&nbsp;Christian&nbsp;Koehn
----
<small>Bilden kommer från [http://commons.wikimedia.org/ Wikimedia&nbsp;Commons]</small>]]
"Asterix" debuterade i det första numret av den franska serietidningen ''[[Pilote]]'' den 29 oktober 1959, och har sedan dess givits ut i 33 reguljära seriealbum samt ett specialalbum. Serien var från början ett nära samarbete mellan manusförfattaren [[René Goscinny]] och [[Albert Uderzo]], men efter Goscinnys död 1977 fortsatte Uderzo på egen hand fram till att han år 2013 lämnade över facklan till nya serieskapare. Tanken var att göra en tecknad serie som på en gång hyllade hemlandet Frankrike och samtidigt var underhållande. Serien är därför fylld av farsartade sekvenser, satiriska teckningar, och ordvitsar (t.ex. är namnet Asterix en lek med det latinska ordet asterisk, d.v.s. "liten stjärna", "*"). Men i bakgrunden finns otroligt mycket detaljer om det vardagliga livet i det romerska riket, om strukturen i den romerska armén, och om olika historiska händelser. (Redan i den andra rutan i det första albumet nämns t.ex. den verklige galliske hövdingen Vercingetorix.)


1 "Asterix och hans tappra galler" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
Asterix äventyr blev snabbt storsäljare, och inom kort blev det t.o.m. populärt att försöka få bli intecknad i serien. Bland de som figurerar i serien är [[Dupondtarna]] från "[[Tintin]]" och [[The Beatles]], samt otaliga franska politiker och sportkändisar som knappast är kända utanför Frankrike.
2 "Asterix och Kleopetra" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
3 "Asterix och vikingarna" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
4 "Tvekampen" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
5 "Asterix och Britterna" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
6 "Asterix drar i fält" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
7 "Romarnas skräck" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
8 "Asterix på olympiaden" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
9 "Asterix och Goterna" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
10 "Asterix och guldskäran" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
11 "Asterix som gladiator" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
12 "Gallien runt" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
13 "Asterix och skatten" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
14 "Asterix i Spanien" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
15 "Asterix och tvedräkten" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
16 "Asterix i Alperna" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
17 "Gudarnas hemvist" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
18 "Caesars lagerkrans" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
19 "Asterix och spåmannen" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
20 "Asterix på Korsika" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
21 "Caesars gåva" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
22 "Resan över Atlanten" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
23 "Obelix & CO" text:Goscinny  bild:Uderzo <br>
24 "Asterix i Belgien" <br>
25 "Asterix och det stora bygrälet" text/bild:Uderzo <br>
26 "Asterix på irrvägar" text/bild:Uderzo <br>
27 "Asterix & son" text/bild:Uderzo <br>
28 "Asterix i Indien" text/bild:Uderzo <br>
29 "Rosen och svärdet" text/bild:Uderzo <br>
30 "Obelix på galejan" text/bild:Uderzo <br>
31 "Asterix och Latraviata" text/bild:Uderzo <br>
32 "Astérix et la rentrée gauloise" ''Ännu ej utgiven i Sverige'' <br>
33 "Le ciel lui tombe sur la tête" ''Ännu ej utgiven i Sverige'' <br>


==Handling==
"50 f.kr. Hela Gallien är ockuperat. Hela? Nej! Det finns ett litet område som framgångsrikt trotsar inkräktarna, ett litet område omgivet av befästa romerska läger..."


== Persongalleri ==
Så inleds varje äventyr i serien "Asterix". Dessa utspelar sig omkring 50 f.Kr., och brukar börja i den fridfulla lilla namnlösa [[den galliska byn|galliska byn]] där [[Asterix (seriefigur)|Asterix]] och hans vänner bor. Byn som ligger inkilad mellan fyra romerska läger: Babaorum, Aquarium, Laudanum, och Lillbonum, har trots det inte blivit intagen av romarna. Hemligheten är druiden [[Miraculix]]' [[trolldryck]] som gör alla som dricker den övermänskligt starka för en period, vilket gör att romarnas försök att besätta byn ständigt slås ner, oavsett hur stora trupper [[Julius Caesar]] sänder.


Asterix <br>
Livet i byn består mestadels av vänskap, vildsvinsjakt, och smågnabb mellan [[Crabbofix|fiskhandlaren]] och [[Smidefix|smeden]], och för all del, [[Troubadix|trubadurens]] ideliga försök att få gehör för sina (o)musikaliska uppträdanden. Men friden i byn brukar inte bli långvarig, eftersom det dels ständigt dyker upp nya befälhavare i de fyra romerska lägren, som vill göra sig ett namn genom att kuva de okuvliga gallerna, dels dyker upp olika människor från andra delar av världen (egypter, goter, spanjorer, korsikaner, etc.) med uppdrag till den listige krigaren Asterix och hans vän, bautastensleverantören [[Obelix]] som p.g.a. en olycka när han var liten för evigt är styrkeladdad av trolldrycken.
Obelix <br>
Idefix: Obelix lille hund. Första albumet som den lille hunden dyker upp är i Gallien runt. <br>
Miraculix: Druiden som gör trolldrycken. <br>
Julis Caesar <br>


Under uppdragen möter de två vännerna (samt Obelix hund, [[Idefix]]) ofta stereotypa företrädare för de områden som de besöker &ndash; t.ex. de hårdföra [[Asterix och vikingarna|vikingarna]] eller de kolugna [[Asterix och britterna|britterna]], men framför allt de olycksdrabbade [[piraterna (Asterix)|piraterna]], som alltid lyckas komma i vägen för Asterix och Obelix äventyr, och som alltid (eller nästan alltid) får sitt skepp sänkt.


==Figurgalleri==
[[Bild:Idefix_-_debut.png|frame|[[Idefix]]' debut, utanför ett charkuteri i Lutetia. Från albumet "[[Gallien runt]]", av [[Albert Uderzo]].<BR>&copy;&nbsp;Éditions [[Albert Uderzo]]/[[René Goscinny]].]]
===Den galliska byn===
Invånare i [[den galliska byn]], som så tappert trotsar romarna.
*[[Asterix (seriefigur)|Asterix]]: Huvudpersonen. En småväxt galler med huvudet på skaft och med [[trolldryck]]en som hjälp.
*[[Obelix]]: Byns dumsnälle bautastenstillverkare. Superstark sedan barnsben, då han föll i trolldrycksgrytan. Asterix' bäste vän. Obelix gillar att slåss, särskilt med romare, och inbillar sig, märkligt nog, att romarna gillar - eller åtminstone ''borde'' gilla - att få stryk av honom !
*[[Idefix]]: Obelix' lilla hund. Första albumet som Idefix dyker upp är i "[[Gallien runt]]".
*[[Miraculix]]: Druiden som gör trolldrycken.
*[[Majestix]]: Byns hövding.
*[[Bonemine]]: Majestix' fru.
*[[Troubadix]]: Byns falsksjungande bard.
*[[Senilix]]: Byns äldste invånare.
*[[Crabbofix]]: Byns fiskhandlare som säljer ruttna varor.
*[[Smidefix]]: Byns grälsjuke smed, ständigt i konflikter med Troubadix, Crabbofix och Senilix.
*[[Lillfixa]]: Byns vackraste kvinna.
*[[Fru Senilix]]: Byns näst vackraste kvinna. Ingen vet hur stor åldersskillnaden är mellan henne och hennes make.


==Recensioner i ''Bild & Bubbla''==
===Andra galler===
* Asterix nr 24: Asterix i Belgien (B&B 3/79)
*[[Tragicomix]]
*[[Goudurix]]
 
===Andra===
*[[Julius Caesar]]: Romarrikets härskare.
*[[Kleopatra]]: Egyptens drottning.
*[[Piraterna (Asterix)|Piraterna]]
*[[Epidemais]], fenicisk sjö- och handelsman
 
==[[Bild:mini_latin.gif]] Latinska citat==
[[Fil:Asterix_%26_Obelix_födelsedag_–_Den_gyllene_boken.png|thumb|200px|"[[Asterix & Obelix födelsedag – Den gyllene boken]]", omslagsteckning av [[Albert Uderzo]]. &copy;&nbsp;Egmont Kärnan]]
Klassiska latinska citat förekommer ofta i mer eller mindre passande situationer i serien:
*"Alea jacta est" &ndash; "Tärningen är kastad", yttrat av en romersk soldat, då de klätt ut en av de sina till tillfångatagen galler, och Asterix och Obelix tillsvidare har "befriat" honom.
*"O tempora, o mores" &ndash; "O tider, o seder"
*"Morituri te salutant!" &ndash; "Vi som skall dö, hälsar dig", som gladiatorerna förutsätts säga till kejsaren då de kommer in på arenan. Yttrat ironiskt av en romersk soldat, då han konfronteras av en mycket mindre soldat, vilken honom ovetande fått av styrketrolldrycken
*"Vade retro!" &ndash; "Vik hädan!" Yttrat av en romersk vakt. Naturligtvis helt ignorerad av våra galliska vänner
*"Vae victis" &ndash; "Ve de besegrade!" Yttrat av en romersk soldat, som hänger på en gren efter att Asterix har "passerat".
*"Veni, vidi, vici" &ndash; "Jag kom, jag såg, jag segrade"; Den romerska prefekten (i "[[Rosen och svärdet]]") fantiserar att han ska säga till Cæsar då denne frågar "Quid novi, fili?" &ndash; "Vad nytt, min gosse?" Självfallet kommer hans fantasier på skam.
 
== Utgivning==
===Album===
[[Bild:Asterix french 09.jpg|thumb|200px|right|"[[Asterix och vikingarna]]". &copy;&nbsp;[[Dargaud]].]]
Detta är den ordning i vilken äventyren ursprungligen tecknades och publicerades. Den svenska utgivningen föjer orginalpubliceringens numrering från och med nummer 13. Notera också att de tidiga äventyren utsprungspublicerades i serietidningen ''Pilote'' innan de släpptes i albumform.
 
Utöver huvudutgivningen har olika typer av specialalbum getts ut vid sidan av.
 
<div style="clear:both;margin-bottom:1em;border:1px solid #FFFFCC;padding:3px;" class="NavFrame">
<div class="NavHead" style="clear:both;background-color:#BBBBDD;color:white;font-weight:bold;text-align:center;height:20px;">Huvudutgivning&nbsp;</div>
<div class="NavContent" style="display:none;background-color:white;text-align:left;font-size: 100%;clear:left;">
{| {{snyggtabell}}
! bgcolor="#FFEBAD"|Nr !!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel !!bgcolor="#FFEBAD"| Originaltitel !! bgcolor="#FFEBAD"|Upphovsmän
|-
| 1 || "[[Asterix och hans tappra galler]]" (1970, nr. 1) || "Astérix le Gaulois" (1961)|| text: [[René Goscinny]],  bild: [[Albert Uderzo]]
|-
| 2 || "[[Asterix och guldskäran]]" (1973, nr. 10) || "La serpe d'or" (1962)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 3 || "[[Asterix och goterna]]" (1973, nr. 9) || "Astérix et les Goths" (1963)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 4 || "[[Asterix som gladiator]]" (1973, nr. 11) || "Astérix gladiateur" (1964)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 5 || "[[Gallien runt]]" (1973, nr. 12) || "Le Tour de Gaule d'Astérix" (1965)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 6 || "[[Asterix och Kleopatra]]" (1970, nr. 2) || "Astérix et Cléopâtre" (1965)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 7 || "[[Tvekampen]]" (1971, nr. 4) || "Le combat des chefs" (1966)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 8 || "[[Asterix och britterna]]" (1971, nr. 5) || "Astérix chez les Bretons" (1966)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 9 || "[[Asterix och vikingarna]]" (1970, nr. 3) || "Astérix et les Normands" (1967)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 10 || "[[Asterix drar i fält]]" (1971, nr. 6) || "Astérix Légionnaire" (1967)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 11 || "[[Romarnas skräck]]" (1971, nr. 7) || "Le bouclier arverne" (1968)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 12 || "[[Asterix på olympiaden]]" (1972, nr. 8) || "Astérix aux jeux olympiques" (1968)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 13 || "[[Asterix och skatten]]" (1974) || "Astérix et le chaudron" (1969)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 14 || "[[Asterix i Spanien]]" (1974) || "Astérix en Hispanie" (1969)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 15 || "[[Asterix och tvedräkten]]" (1975) || "La zizanie" (1970)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 16 || "[[Asterix i Alperna]]" (1975) || "Astérix chex les Helvêtes" (1970)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 17 || "[[Gudarnas hemvist]]" (1975) || "Le domaine des dieux" (1971)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 18 || "[[Caesars lagerkrans]]" (1976) || "Les lauriers de César" (1972)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 19 || "[[Asterix och spåmannen]]" (1976) || "Le devin" (1972)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 20 || "[[Asterix på Korsika]]" (1977) || "Astérix en Corse" (1973)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 21 || "[[Caesars gåva]]" (1977) || "Le cadeau de César" (1974)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 22 || "[[Resan över Atlanten]]" (1977) || "La grande traversée" (1975)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 23 || "[[Obelix & Co]]" (1978) || "Obelix et compagnie" (1976)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 24 || "[[Asterix i Belgien]]" (1979) || "Astérix chez les Belges" (1979)|| text: Goscinny,  bild: Uderzo
|-
| 25 || "[[Det stora bygrälet]]" (1980) || "Le grand Fossé" (1980)||text/bild: Uderzo
|-
| 26 || "[[Asterix på irrvägar]]" (1981) || "L'Odyssée d'Astérix" (1981)||text/bild: Uderzo
|-
| 27 || "[[Asterix & son]]" (1983) || "Le Fils d'Astérix" (1983)||text/bild: Uderzo
|-
| 28 || "[[Asterix i Indien]]" (1987) || "Astérix chez Rahàzade" (1987)||text/bild: Uderzo
|-
| 29 || "[[Rosen och svärdet]]" (1991) || "La rose et le glaive" (1991)||text/bild: Uderzo
|-
| 30 || "[[Obelix på galejan]]" (1996) || "La galère d'Obélix" (1996)||text/bild: Uderzo
|-
| 31 || "[[Asterix och Latraviata]]" (2001) || "Astérix et Latraviata" (2001)||text/bild: Uderzo
|-
| 32 || "[[Åter till Gallien]]" (2006) || "Astérix et la rentrée gauloise" (2003)||text: Goscinny/Uderzo, bild: Uderzo
|-
| 33 || "[[Himlen faller ner över hans huvud]]" (2005) || "Le ciel lui tombe sur la tête" (2005)||text/bild: Uderzo
|-
| 34 || "[[Asterix & Obelix födelsedag – Den gyllene boken]]" (2009) || "L'Anniversaire d'Astérix et Obélix &ndash; Le livre d'Or" (2009)||text: Goscinny/Uderzo, bild: Uderzo
|-
| 35 || "[[Asterix hos pikterna]]" (2013) || "Astérix chez les Pictes" (2013)||text: [[Jean-Yves Ferri]], bild: [[Didier Conrad]]
|-
| 36 || "[[Caesars papyrus]]" (2015) || "Le papyrus de César" (2015)||text: Ferri, bild: Conrad
|-
| 37 || "[[Asterix och det stora loppet]]" (2017) || "Asterix et la Transitalique" (2017)||text: Ferri, bild: Conrad
|-
| 38 || "[[Asterix och Vercingetorix dotter]]" (2019) || "La Fille de Vercingétorix" (2019)||text: Ferri, bild: Conrad
|-
| 39 || "[[Asterix och gripen]]" (2021) || "Astérix et le Griffon" (2021)||text: Ferri, bild: Conrad
|-
| 40 || "[[Den vita irisen]]" (2023) || "L'Iris blanc" (2023)||text: [[Fabcaro]], bild: Conrad
|}
</div>
<div class="NavEnd"></div>
</div>
 
<div style="clear:both;margin-bottom:1em;border:1px solid #FFFFCC;padding:3px;" class="NavFrame">
<div class="NavHead" style="clear:both;background-color:#BBBBDD;color:white;font-weight:bold;text-align:center;height:20px;">Sidoutgivning&nbsp;</div>
<div class="NavContent" style="display:none;background-color:white;text-align:left;font-size: 100%;clear:left;">
{| {{snyggtabell}}
!bgcolor="#FFEBAD"| Svensk titel !!bgcolor="#FFEBAD"| Originaltitel !! bgcolor="#FFEBAD"|Upphovsmän !! bgcolor="#FFEBAD"|Kommentar
|-
| "[[Asterix 12 stordåd]]" (1976) || "Les douze travaux d'Astérix" (1976) ||Stillbilder från filmen ||Illustrerad prosa; [[transmediering]] av spelfilmen med samma namn.
|-
| "[[Hur det kom sig att Obelix föll ner i druidens gryta när han var liten]]"(1989) || "Comment Obelix est tombe dans la marmite du druide quand il etait petit" (1989) ||text: Goscinny, bild: Uderzo ||Illustrerad prosa.
|-
| "[[Bautastenssmällen]]"(1990) || "Astérix et le coup du menhir" (1989) ||Stillbilder från filmen ||Illustrerad prosa; [[transmediering]] av spelfilmen med samma namn.
|-
| "[[Sju galliska äventyr]]" (1990) || — ||text: Goscinny, bild: Uderzo|| Ingen franskspråkig motsvarighet. Senare upptaget som en del i album nr. 32, "[[Åter till Gallien]]".
|-
| — || "[[Astérix et ses amis]]" (2007) || Ett trettiotal olika serieskapare || Hyllningsalbum producerat i samband med Uderzos 80-årsdag, på initiativ av dottern [[Sylvie Uderzo]]. Innehåller bl.a. [[crossover]]s med "[[Kalle Anka]]", "[[Lucky Luke]]", "[[Marsupilami]]", "[[Michel Vaillant]]", "[[Natascha]]", "[[Rick Hart]]", "[[Thorgal]]". "[[Titeuf]]", och "[[XIII]]".
|-
| "[[Den gyllene bautastenen]]" (2022) || "Le Menhir d'or" (2020) ||text: Goscinny, bild: Uderzo|| Illustrerad prosa. En omarbetning från en fransk bokskiva som utkom 1967. Uderzo övervakade restaureringen till bokform, detta blev det sista Asterix-projektet han var involverad i. Albumet parodierar Eurovision Song Contest.
|-
| "[[I drakens rike]]" (2023) || "L'Empire du Milieu" (2023) ||text: [[Olivier Gay]], bild: [[Fabrice Tarrin]] || Illustrerad prosa; [[transmediering]] av spelfilmen med samma namn.
|-
 
|}
</div>
<div class="NavEnd"></div>
</div>
 
===[[Bild:mini_sverige.gif]] Övrig svensk publicering===
Förutom i albumform har "Asterix" gått i svenska tidningar som ''[[Champion]]'', ''[[Kamratposten]]'' och ''[[Dagens Nyheter]]''.
 
Försök med [[seriepocket|pocketversioner]] av albumen har också gjorts, men har inte fungerat så väl p.g.a. sidlayouterna.
 
===Dagspresspublikationer===
====[[Bild:mini_sverige.gif]] Sverige====
Dagspressversionen av serien har bl.a. publicerats i ''[[Expressen]]'' 1969, ''[[Hemmets Journal]]'' 1970 och ''[[Dagens Nyheter]]'' 1987.
 
====[[Bild:mini_usa.gif]] USA====
 
Från 1975 till 1979 syndikerades fem album i USA. Syndikeringen kan dock inte sägas vara speciellt lyckad då albumen först bröts upp i dagsstrippar och söndagssidor, översättningar  och bilder modifierades för att bli mer politiskt korrekta och dessutom ofta publicerades i en liten slumpmässig ordning.
 
Följande album syndikerades:
* "[[Asterix som gladiator]]" från 27 november 1977 till 26 februari 1978
* "[[Asterix och Kleopatra]]" från 26 februari till 28 maj 1978
* "[[Resan över Atlanten]]" från 28 maj till 27 augusti 1978
* "[[Tvekampen]]" från 27 augusti till 26 november 1978
* "[[Asterix i Spanien]]" från 26 november 1978 till 25 februari 1979
 
Söndagssidan mellan historierna innehöll slutet på den ena historien och början på nästa.
 
==Asterix i andra medier==
"Asterix" har också överförts till andra media, inklusive spelfilm, [[animerad film|tecknade filmer]], dataspel m.m.
 
===Animerade långfilmer===
Undantaget "Asterix 12 stordåd" baseras samtliga filmer på seriealbum.
* "Astérix le Gaulois" ("Asterix och hans tappra galler") kom 1967.
* "Astérix et Cléopâtre" ("Asterix och Kleopata") kom 1968.
* "Les Douze travaux d'Astérix" ("[[Asterix 12 stordåd]]") kom 1976.
* "Astérix et la surprise de César" ("Asterix – gallernas hjälte") kom 1985.
* "Astérix chez les Bretons" ("Asterix och britterna") kom 1986.
* "Astérix et le coup du menhir" ("[[Bautastenssmällen]]", baserad på "Tvekampen" och "Asterix och spåmannen") kom 1989.
* "Astérix et les indiens" ("Asterix i Amerika", baserad på ”Resan över Atlanten") kom 1994.
* "Astérix et les Vikings" ("Asterix och vikingarna") kom 2006.
* "Le Domaine des Dieux" ("Gudarnas hemvist") kom 2014.
* "Astérix: Le Secret de la Potion Magique" ("Asterix: Den magiska drycken") kom 2018.
===Spelfilmer===
* "Deux Romains en Gaule" kom 1967, den här filmen för fransk TV var gjord i blandteknik, där Asterix och Obelix var animerade, och romarna spelades av skådespelare.
* "Astérix et Obélix contre César" ("Asterix & Obelix möter Caesar") kom 1999, med Christian Clavier som Asterix och Gérard Depardieu som Obelix.
* "Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre" ("Asterix & Obelix: Uppdrag Kleopatra") kom 2002, med Christian Clavier som Asterix och Gérard Depardieu som Obelix.
* "Astérix aux jeux olympiques" ("Asterix på olympiaden") kom 2008, med Clovis Cornillac som Asterix och Gérard Depardieu som Obelix.
* "Astérix et Obélix: Au service de sa Majesté" ("Asterix & Obelix och britterna") kom 2014, med Edouard Baer som Asterix och Gérard Depardieu som Obelix.
 
===Övrigt===
* "[[Asterix on ice]]", tyskproducerad isshow från 1997 inspirerad av framgångarna med "Holiday on Ice". Regisserad av Stephanie Andros. Förestälnningen var ingen större succé. Föreställningen spelades i Frankrike, Tyskland och Nederländerna. Till föreställningen gjordes ett program i form av ett album, som även kom på svenska, trots att föreställningen aldrig spelades här.
* Figurerna i "Asterix" har förekommit på [[Seriefigurer på frimärken|frimärken]] i Frankrike, Belgien och Guernsey.
 
==Hyllningar och parodier==
[[Bild:Isterix.png|thumb|"Isterix och hans tappra tecknare" [[Parodi (albumserie)|Parodi]]-album nr&nbsp;2.  &copy;&nbsp;RSR&nbsp;Epix]]
[[Bild:Action_Comics.png|thumb|right|[[Asterix]]parodi från [[Stålmannen]]tidningen ''[[Action Comics]]'' nr&nbsp;579 (maj 1986). &copy;&nbsp;DC]]
* "[[Isterix]]", ett album i [[Parodi (albumserie)|Parodi]]-serien, av div. tecknare
* "[[Absolutix]]" ("Alkoholix" i original), tysk parodi från [[Saga Verlag]] 1990. Utgivet på svenska i [[Parodi (albumserie)|Parodi]]-serien 1992.
* "[[Feminax och Valkyrax]]" av [[Franziska Becker]] (1992). Utgivet på svenska i [[Parodi (albumserie)|Parodi]]-serien 1993.
* [[Stålmannen]] och [[Jimmy Olsen]] möter varianter av Obelix, Miraculix och de övriga gallerna (dock ej Asterix) under en tidsresa i ''[[Action Comics]]'' nr 579 (1986), av [[Jean-Marc Lofficier]] och [[Keith Giffen]]
* Asterix, Obelix och Idefix [[cameo|gästspel]]ar i ''[[Top 10]]'' nr 9 (2000), av [[Alan Moore]] och [[Gene Ha]]
*"Den sanna historien om Obelisk" i ''[[Pyton (serietidning)|Pyton]]'' nr 9/1992.
*"Boiled String", serie av [[Brian Lewis]] för ''[[Disneyland Annual]]'' (1986) med Musse Pigg, Långben och Kalle Anka (iförd byxor i Obelix-stil) som britter i kamp mot romerska soldater.
 
=="Asterix" på olika språk==
"Asterix" är en av de största internationella serieframgångarna, och serien (eller enstaka album) har översatts till över 100 olika språk och dialekter (se [[#Externa länkar|externa länkar]] nedan), däribland så "exotiska" språk som latin och esperanto, samt ett flertal dialekter och regionalspråk i framförallt Tyskland och Frankrike.
 
==Mer om Asterix==
{{Thud|Sture Hegerfors|Asterix|2}}
{{Thud|Jan Ström|Asterix på hemmaplan|22}}
{{B&B|K. Arne Blom|Underkastelse och kamp|3|1977}}
{{B&B|Horst Schröder|Vad begriper vi av Asterix?|2|1981}}
{{B&B||Asterix-index|2|1981}}
{{B&B|Per A.J. Andersson|Författare2=Mikael Tegebjer|Asterix, fakta om en trettioåring|3–4|1989}}
{{B&B|Javier Valenzuela|Uderzo om galler och generaler: &raquo;Vi vågade aldrig överräcka något album till de Gaulle&raquo;|1|1992}}
{{B&B|Håkan Andersson|Sex, album och sextiotal|1|1997}}
{{B&B|David Haglund|Asterix på film – en helfransk multinationell produktion|2|2000}}
{{B&B|Fredrik Strömberg|Asterix är över oss igen|1|2001}}
{{Serieblaskan|Daniel Gustavsson|Världens tappraste galler är nu 50 år|1|2010}}
{{B&B|Fredrik Strömberg{{!}}Fredrik|Författare2=Hanna Strömberg|Serien &raquo;Asterix&raquo; får nya serieskapare|1|2012|12|15}}
 
==Recensioner==
{{TRec|Jan Ström|"Asterix" nr 19: "Asterix och spåmannen"|34}}
{{BRec|Caj Byqvist|"Asterix" nr 20: "Asterix på Korsika"|2|1977}}
{{BRec|Erling Frick|"Asterix’ tolv stordåd"|2|1977}}
{{BRec|Peter Lundberg|"Asterix" nr 21: "Caesars gåva"|4|1977}}
{{BRec|Erling Frick|"Asterix" nr 22: "Resan över Atlanten"|1|1978}}
{{BRec|Magnus Magnusson|"Asterix" nr 23: "Obelix & Co"|4|1978}}
{{BRec|Nils Kroon|"Asterix" nr 24: "Asterix i Belgien"|3|1979}}
{{BRec|Horst Schröder|"Asterix" nr 25: "Det stora bygrälet"|2|1981}}
{{BRec|Magnus Knutsson|"Asterix" nr 26: "Asterix på irrvägar"|1|1982}}
{{BRec|Olof Siverbo|"Asterix" (samlingsvolym nr 1)|3–4|1985}}
{{BRec|Peter Johansson|"Asterix i Indien"|3|1987}}
{{BRec|Svante Kjellberg|"Hur det kom sig att Obelix föll ner i druidens gryta när han var liten"|3–4|1989}}
{{BRec|Per A.J. Andersson|''[[Parodi]]'' nr 2/1990|2|1991}}
{{BRec|Daniel Atterbom|"Asterix" nr 29: "Rosen och svärdet"|1|1992}}
{{BRec|Göran Ribe|"Asterix" nr 30: "Obelix på galejan"|3|1996}}
{{BRec|Jan-Olav Rönning|"[[Asterix &ndash; den kompletta samlingen|Asterix den kompletta samlingen]]" nr 1|1|2002}}
{{BRec|Rasmus Gran|"Asterix" nr 31: "Asterix och Latraviata"|1|2002}}
{{BRec|Karl-Erik Lindkvist|"Asterix den kompletta samlingen" nr 3|2|2002}}
{{BRec|Nicolas Križan|"Asterix den kompletta samlingen" nr 4|3|2002}}
{{BRec|Daniel Pettersson|"Asterix den kompletta samlingen" nr 5|3|2002}}
{{BRec|Patrik Stigzelius|"Asterix den kompletta samlingen" nr 2|4|2002}}
{{BRec|Oskar Aspman|"Asterix den kompletta samlingen" nr 6|1|2003}}
{{BRec|Jan-Olav Rönning|"Asterix den kompletta samlingen" nr 7|4|2003}}
{{BRec|Jan-Olav Rönning|"Asterix den kompletta samlingen" nr 10|1|2004}}
{{BRec|Jimmy Wallin|"Asterix den kompletta samlingen" nr 9|2|2004}}
{{BRec|Stef Gaines|"[[Åter till Gallien|Asterix &ndash; Åter till Gallien]]"|3&ndash;4|2007|63}}
 
==Externa länkar ==
* [http://sv.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Projekt_Asterix Asterix-artikel på Wikipedia]
* [http://www.asterix.com Astérix (officiell webbplats)] på flera språk
* [http://www.asterix-international.de/ Asterix international] "en webbplats dedikerad till de 33 albumen och deras översättningar till över 100 språk och dialekt", inkl. titelbilder på nästan alla dessa albumutgåvor
* [http://www.asterix-obelix.nl/ Asterix around the world], en annan webbplats mycket lik den föregående
* [http://www.comedix.de Deutsches Asterix-Archiv] tysk webbplats med Asterix-lexikon och många andra detaljer
* [http://www.mage.fst.uha.fr/asterix/ Astérix : le site non officiel francophone] fansajt på franska
* [http://asterix.openscroll.org/index.html The Asterix Annotations] fanwebbplats på engelska.
 
{{Asterix}}

Nuvarande version från 12 september 2023 kl. 14.51

För huvudfiguren, se Asterix (seriefigur)

Asterix första framträdande 1959.
© Éditions Albert Uderzo/René Goscinny.

"Asterix" ("Astérix" i original) är en av de mest berömda europeiska serierna, skapad 1959 av manusförfattaren René Goscinny och tecknaren Albert Uderzo. Efter Goscinnys död 1977 tog Uderzo över manuset på egen hand, men lämnade 2013 över till ett team bestående av Jean-Yves Ferri på manus och Didier Conrad på bild.

Serien handlar om gallernas historiska kamp mot Romarriket. "Asterix" räknas som en av de mest inkomstbringande serierna i världen. [1]

Om serien

Albert Uderzo i Bryssel 2005. Foto: Christian Koehn
Bilden kommer från Wikimedia Commons

"Asterix" debuterade i det första numret av den franska serietidningen Pilote den 29 oktober 1959, och har sedan dess givits ut i 33 reguljära seriealbum samt ett specialalbum. Serien var från början ett nära samarbete mellan manusförfattaren René Goscinny och Albert Uderzo, men efter Goscinnys död 1977 fortsatte Uderzo på egen hand fram till att han år 2013 lämnade över facklan till nya serieskapare. Tanken var att göra en tecknad serie som på en gång hyllade hemlandet Frankrike och samtidigt var underhållande. Serien är därför fylld av farsartade sekvenser, satiriska teckningar, och ordvitsar (t.ex. är namnet Asterix en lek med det latinska ordet asterisk, d.v.s. "liten stjärna", "*"). Men i bakgrunden finns otroligt mycket detaljer om det vardagliga livet i det romerska riket, om strukturen i den romerska armén, och om olika historiska händelser. (Redan i den andra rutan i det första albumet nämns t.ex. den verklige galliske hövdingen Vercingetorix.)

Asterix äventyr blev snabbt storsäljare, och inom kort blev det t.o.m. populärt att försöka få bli intecknad i serien. Bland de som figurerar i serien är Dupondtarna från "Tintin" och The Beatles, samt otaliga franska politiker och sportkändisar som knappast är kända utanför Frankrike.

Handling

"50 f.kr. Hela Gallien är ockuperat. Hela? Nej! Det finns ett litet område som framgångsrikt trotsar inkräktarna, ett litet område omgivet av befästa romerska läger..."

Så inleds varje äventyr i serien "Asterix". Dessa utspelar sig omkring 50 f.Kr., och brukar börja i den fridfulla lilla namnlösa galliska byn där Asterix och hans vänner bor. Byn som ligger inkilad mellan fyra romerska läger: Babaorum, Aquarium, Laudanum, och Lillbonum, har trots det inte blivit intagen av romarna. Hemligheten är druiden Miraculix' trolldryck som gör alla som dricker den övermänskligt starka för en period, vilket gör att romarnas försök att besätta byn ständigt slås ner, oavsett hur stora trupper Julius Caesar sänder.

Livet i byn består mestadels av vänskap, vildsvinsjakt, och smågnabb mellan fiskhandlaren och smeden, och för all del, trubadurens ideliga försök att få gehör för sina (o)musikaliska uppträdanden. Men friden i byn brukar inte bli långvarig, eftersom det dels ständigt dyker upp nya befälhavare i de fyra romerska lägren, som vill göra sig ett namn genom att kuva de okuvliga gallerna, dels dyker upp olika människor från andra delar av världen (egypter, goter, spanjorer, korsikaner, etc.) med uppdrag till den listige krigaren Asterix och hans vän, bautastensleverantören Obelix som p.g.a. en olycka när han var liten för evigt är styrkeladdad av trolldrycken.

Under uppdragen möter de två vännerna (samt Obelix hund, Idefix) ofta stereotypa företrädare för de områden som de besöker – t.ex. de hårdföra vikingarna eller de kolugna britterna, men framför allt de olycksdrabbade piraterna, som alltid lyckas komma i vägen för Asterix och Obelix äventyr, och som alltid (eller nästan alltid) får sitt skepp sänkt.

Figurgalleri

Idefix' debut, utanför ett charkuteri i Lutetia. Från albumet "Gallien runt", av Albert Uderzo.
© Éditions Albert Uderzo/René Goscinny.

Den galliska byn

Invånare i den galliska byn, som så tappert trotsar romarna.

  • Asterix: Huvudpersonen. En småväxt galler med huvudet på skaft och med trolldrycken som hjälp.
  • Obelix: Byns dumsnälle bautastenstillverkare. Superstark sedan barnsben, då han föll i trolldrycksgrytan. Asterix' bäste vän. Obelix gillar att slåss, särskilt med romare, och inbillar sig, märkligt nog, att romarna gillar - eller åtminstone borde gilla - att få stryk av honom !
  • Idefix: Obelix' lilla hund. Första albumet som Idefix dyker upp är i "Gallien runt".
  • Miraculix: Druiden som gör trolldrycken.
  • Majestix: Byns hövding.
  • Bonemine: Majestix' fru.
  • Troubadix: Byns falsksjungande bard.
  • Senilix: Byns äldste invånare.
  • Crabbofix: Byns fiskhandlare som säljer ruttna varor.
  • Smidefix: Byns grälsjuke smed, ständigt i konflikter med Troubadix, Crabbofix och Senilix.
  • Lillfixa: Byns vackraste kvinna.
  • Fru Senilix: Byns näst vackraste kvinna. Ingen vet hur stor åldersskillnaden är mellan henne och hennes make.

Andra galler

Andra

Mini latin.gif Latinska citat

"Asterix & Obelix födelsedag – Den gyllene boken", omslagsteckning av Albert Uderzo. © Egmont Kärnan

Klassiska latinska citat förekommer ofta i mer eller mindre passande situationer i serien:

  • "Alea jacta est" – "Tärningen är kastad", yttrat av en romersk soldat, då de klätt ut en av de sina till tillfångatagen galler, och Asterix och Obelix tillsvidare har "befriat" honom.
  • "O tempora, o mores" – "O tider, o seder"
  • "Morituri te salutant!" – "Vi som skall dö, hälsar dig", som gladiatorerna förutsätts säga till kejsaren då de kommer in på arenan. Yttrat ironiskt av en romersk soldat, då han konfronteras av en mycket mindre soldat, vilken honom ovetande fått av styrketrolldrycken
  • "Vade retro!" – "Vik hädan!" Yttrat av en romersk vakt. Naturligtvis helt ignorerad av våra galliska vänner
  • "Vae victis" – "Ve de besegrade!" Yttrat av en romersk soldat, som hänger på en gren efter att Asterix har "passerat".
  • "Veni, vidi, vici" – "Jag kom, jag såg, jag segrade"; Den romerska prefekten (i "Rosen och svärdet") fantiserar att han ska säga till Cæsar då denne frågar "Quid novi, fili?" – "Vad nytt, min gosse?" Självfallet kommer hans fantasier på skam.

Utgivning

Album

Detta är den ordning i vilken äventyren ursprungligen tecknades och publicerades. Den svenska utgivningen föjer orginalpubliceringens numrering från och med nummer 13. Notera också att de tidiga äventyren utsprungspublicerades i serietidningen Pilote innan de släpptes i albumform.

Utöver huvudutgivningen har olika typer av specialalbum getts ut vid sidan av.

Mini sverige.gif Övrig svensk publicering

Förutom i albumform har "Asterix" gått i svenska tidningar som Champion, Kamratposten och Dagens Nyheter.

Försök med pocketversioner av albumen har också gjorts, men har inte fungerat så väl p.g.a. sidlayouterna.

Dagspresspublikationer

Mini sverige.gif Sverige

Dagspressversionen av serien har bl.a. publicerats i Expressen 1969, Hemmets Journal 1970 och Dagens Nyheter 1987.

Mini usa.gif USA

Från 1975 till 1979 syndikerades fem album i USA. Syndikeringen kan dock inte sägas vara speciellt lyckad då albumen först bröts upp i dagsstrippar och söndagssidor, översättningar och bilder modifierades för att bli mer politiskt korrekta och dessutom ofta publicerades i en liten slumpmässig ordning.

Följande album syndikerades:

Söndagssidan mellan historierna innehöll slutet på den ena historien och början på nästa.

Asterix i andra medier

"Asterix" har också överförts till andra media, inklusive spelfilm, tecknade filmer, dataspel m.m.

Animerade långfilmer

Undantaget "Asterix 12 stordåd" baseras samtliga filmer på seriealbum.

  • "Astérix le Gaulois" ("Asterix och hans tappra galler") kom 1967.
  • "Astérix et Cléopâtre" ("Asterix och Kleopata") kom 1968.
  • "Les Douze travaux d'Astérix" ("Asterix 12 stordåd") kom 1976.
  • "Astérix et la surprise de César" ("Asterix – gallernas hjälte") kom 1985.
  • "Astérix chez les Bretons" ("Asterix och britterna") kom 1986.
  • "Astérix et le coup du menhir" ("Bautastenssmällen", baserad på "Tvekampen" och "Asterix och spåmannen") kom 1989.
  • "Astérix et les indiens" ("Asterix i Amerika", baserad på ”Resan över Atlanten") kom 1994.
  • "Astérix et les Vikings" ("Asterix och vikingarna") kom 2006.
  • "Le Domaine des Dieux" ("Gudarnas hemvist") kom 2014.
  • "Astérix: Le Secret de la Potion Magique" ("Asterix: Den magiska drycken") kom 2018.

Spelfilmer

  • "Deux Romains en Gaule" kom 1967, den här filmen för fransk TV var gjord i blandteknik, där Asterix och Obelix var animerade, och romarna spelades av skådespelare.
  • "Astérix et Obélix contre César" ("Asterix & Obelix möter Caesar") kom 1999, med Christian Clavier som Asterix och Gérard Depardieu som Obelix.
  • "Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre" ("Asterix & Obelix: Uppdrag Kleopatra") kom 2002, med Christian Clavier som Asterix och Gérard Depardieu som Obelix.
  • "Astérix aux jeux olympiques" ("Asterix på olympiaden") kom 2008, med Clovis Cornillac som Asterix och Gérard Depardieu som Obelix.
  • "Astérix et Obélix: Au service de sa Majesté" ("Asterix & Obelix och britterna") kom 2014, med Edouard Baer som Asterix och Gérard Depardieu som Obelix.

Övrigt

  • "Asterix on ice", tyskproducerad isshow från 1997 inspirerad av framgångarna med "Holiday on Ice". Regisserad av Stephanie Andros. Förestälnningen var ingen större succé. Föreställningen spelades i Frankrike, Tyskland och Nederländerna. Till föreställningen gjordes ett program i form av ett album, som även kom på svenska, trots att föreställningen aldrig spelades här.
  • Figurerna i "Asterix" har förekommit på frimärken i Frankrike, Belgien och Guernsey.

Hyllningar och parodier

"Isterix och hans tappra tecknare" Parodi-album nr 2. © RSR Epix
Asterixparodi från Stålmannentidningen Action Comics nr 579 (maj 1986). © DC

"Asterix" på olika språk

"Asterix" är en av de största internationella serieframgångarna, och serien (eller enstaka album) har översatts till över 100 olika språk och dialekter (se externa länkar nedan), däribland så "exotiska" språk som latin och esperanto, samt ett flertal dialekter och regionalspråk i framförallt Tyskland och Frankrike.

Mer om Asterix

Recensioner

Externa länkar