Skillnad mellan versioner av "Yakari"
Benadikt (diskussion | bidrag) m (Nr 37) |
Keffy (diskussion | bidrag) |
||
(17 mellanliggande versioner av 5 användare visas inte) | |||
Rad 8: | Rad 8: | ||
[[Kategori:Serier som blivit film]] | [[Kategori:Serier som blivit film]] | ||
[[Bild:Yakari.png|thumb|250px|[[Yakari]] och Lilla Åskan efter en scen ur det första albumet "Yakari" (1973). © [[Derib]]/[[Job]].]] | [[Bild:Yakari.png|thumb|250px|[[Yakari]] och Lilla Åskan efter en scen ur det första albumet "Yakari" (1973). © [[Derib]]/[[Job]].]] | ||
'''"Yakari"''' är en franskspråkig schweizisk [[barnserie]] om en sioux-indianpojke, skapad av tecknaren [[Derib]] och manusförfattaren [[Job]]. Sedan mitten av 2010-talet har Job lämnat serien, som nu skrivs av andra författare. | |||
'''"Yakari"''' är en schweizisk [[barnserie]] om en sioux-indianpojke | |||
==Bakgrund== | |||
Serien publicerades först i den schweiziska barntidningen ''Le Crapaud à Lunettes'', som ersättare för parets tidigare serie "[[Pythagoras]]", den 12 december 1969 | |||
==Figurgalleri== | ==Figurgalleri== | ||
Seriens huvudfigur är den modige och hjälpsamme siouxpojken '''Yakari''', som kan tala med djuren. Hans bästa vän bland människorna är den jämnåriga flickan '''Regnbåge''' (Arc-en-Ciel). | |||
Unghingsten '''Lilla åskan''' (Petit Tonnerre) är Yakaris trogna häst, och Yakaris [http://en.wikipedia.org/wiki/totem totemdjur] '''Stora örn''' (Grand-Aigle) är en återkommande bifigur, liksom Regnbåges totemdjur '''Nanabozo''' – en kanin med magiska krafter, inspirerad av [http://sv.wikipedia.org/wiki/Ojibwa Ojibwa]-folkets kaningud [http://en.wikipedia.org/wiki/Nanabozho med samma namn] – en [[trickster]] och [http://en.wikipedia.org/wiki/Culture_hero kulturhjälte]. | |||
== | ==Svensk publicering== | ||
1973–1996 gav [[Carlsen Comics]] ut de 21 första albumen i svensk översättning. | |||
Därefter publicerade [[Cobolt förlag]] seriens första album i nyöversättning av [[Peter Sparring]] 2017. | |||
2023 gav [[Epix Förlag]] ut en samlingsvolym som tar vid där den Carlsens utgivningen slutade. [[Göran Semb]] svarade för översättningen. | |||
==Utgivna album== | |||
===Manus av [[Job]]=== | |||
<div style="clear:both;margin-bottom:1em;border:1px solid #FFE7C6;padding:3px;" class="NavFrame"> | <div style="clear:both;margin-bottom:1em;border:1px solid #FFE7C6;padding:3px;" class="NavFrame"> | ||
<div class="NavHead" style="clear:both;background-color:#6699CC;color:white;font-weight:bold;text-align:center;height:20px;">Utgivning </div> | <div class="NavHead" style="clear:both;background-color:#6699CC;color:white;font-weight:bold;text-align:center;height:20px;">Utgivning </div> | ||
Rad 30: | Rad 34: | ||
|- | |- | ||
| 1 ||"Yakari" || 1973 || "[[Yakari (album)|Yakari]]" (1978 (1:a upplagan), 1989 (2:a)) || "Yakari" (1978) | | 1 ||"Yakari" || 1973 || "[[Yakari (album)|Yakari]]" (1978 (1:a upplagan), 1989 (2:a))<br>"[[Yakari och Stora Örnen]]" (2017) || "Yakari" (1978)<br>"Yakari og Store Ørn" (2007) | ||
|- | |- | ||
| 2 ||"Yakari et le bison blanc" || 1974 || "[[Yakari och den vita buffeln]]"<BR> (1978 (1:a upplagan), 1979 (2:a), 1989 (3:e)) || "Yakari og den hvide bison" (1978, 2007) | | 2 ||"Yakari et le bison blanc" || 1974 || "[[Yakari och den vita buffeln]]"<BR> (1978 (1:a upplagan), 1979 (2:a), 1989 (3:e)) || "Yakari og den hvide bison" (1978, 2007) | ||
Rad 40: | Rad 44: | ||
| 5 ||"Yakari et le grizzly" || 1979 || "[[Yakari och grizzlybjörnen]]" (1980) || "Yakari og gråbjørnen" (1980, 1991) | | 5 ||"Yakari et le grizzly" || 1979 || "[[Yakari och grizzlybjörnen]]" (1980) || "Yakari og gråbjørnen" (1980, 1991) | ||
|- | |- | ||
| 6 ||"Le secret de petit tonnerre" || 1981 || "[[Lilla åskans hemlighet]]" (1980 | | 6 ||"Le secret de petit tonnerre" || 1981 || "[[Lilla åskans hemlighet]]" (1980) || "Lille Tordens hemmelighed" (1983, 1991) | ||
|- | |- | ||
| 7 ||"Yakari et l'étranger" || 1982 || "[[Yakari och främlingen]]" (1981 | | 7 ||"Yakari et l'étranger" || 1982 || "[[Yakari och främlingen]]" (1981) || "Yakari og pelikanen" (1982, 1994) | ||
|- | |- | ||
| 8 ||"Au pays des loups" || 1983 || "[[Yakari i vargarnas land]]" (1983) || "Yakari i ulvenes land" (1983) | | 8 ||"Au pays des loups" || 1983 || "[[Yakari i vargarnas land]]" (1983) || "Yakari i ulvenes land" (1983) | ||
Rad 72: | Rad 76: | ||
| 21 || "Le souffleur de nuages" || 1995 || "[[Yakari och den vita valen]]" (1996) || "Den hvide delfin" (1996) | | 21 || "Le souffleur de nuages" || 1995 || "[[Yakari och den vita valen]]" (1996) || "Den hvide delfin" (1996) | ||
|- | |- | ||
| 22 || " | | 22 || "La fureur du ciel" || 1996 || "[[Himlens vrede]]" i samlingsvolymen med samma namn (2023) || "Himlens vrede" (1997) | ||
|- | |- | ||
| 23 || " | | 23 || "Yakari et les cornes fourchues" || 1997 || "[[Yakari och gaffelantiloperna]]" i samlingsvolymen "Himlens vrede" (2023) || "Yakari og Gaffelhorn" (1998) | ||
|- | |- | ||
| 24 || " | | 24 || "Yakari et l'ours fantôme" || 1998 || "[[Yakari och spökbjörnen]]" i samlingsvolymen "Himlens vrede" (2023) || "Yakari og spøgelsesbjørnen" (1998) | ||
|- | |- | ||
| 25 || "[[Le mystère de la falaise]]" || 1999 || -- || "Yakari og fuglen fra fortiden" (2000) | | 25 || "[[Le mystère de la falaise]]" || 1999 || -- || "Yakari og fuglen fra fortiden" (2000) | ||
Rad 103: | Rad 107: | ||
|- | |- | ||
| 37 || "[[Le mangeur d'étoiles]]" || 2012 || -- || -- | | 37 || "[[Le mangeur d'étoiles]]" || 2012 || -- || -- | ||
|- | |||
| 38 || "[[Yakari et la Tueuse des mers]]" || 2014 || -- || -- | |||
|} | |||
</div> | |||
<div class="NavEnd"></div> | |||
</div> | |||
===Senare album=== | |||
<div style="clear:both;margin-bottom:1em;border:1px solid #FFE7C6;padding:3px;" class="NavFrame"> | |||
<div class="NavHead" style="clear:both;background-color:#6699CC;color:white;font-weight:bold;text-align:center;height:20px;">Utgivning </div> | |||
<div class="NavContent" style="display:none;background-color:white;text-align:center;font-size: 90%;clear:left;"> | |||
{| {{snyggtabell}} | |||
! bgcolor="#FFEBAD"|Nr !! bgcolor="#FFEBAD"| {{flagga|belgien}} Originaltitel !!bgcolor="#FFEBAD"| Manus!! bgcolor="#FFEBAD"|Utgivningsår !!bgcolor="#FFEBAD"| {{flagga|sverige}} Svensk publicering / Titel | |||
|- | |||
| 39 || "[[Le jour du silence]]" || [[Joris Chamblain]], Job || 2016 || -- | |||
|- | |||
| 40 || "[[L'esprit des chevaux]]" || Joris Chamblain || 2019 || -- | |||
|- | |||
| 41 || "[[Le fils de l'aigle]]" || [[Xavier Giacometti]] || 2020 || -- | |||
|- | |||
| 42 || "[[La colère de Thathanka]]" || Xavier Giacometti || 2022 || -- | |||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
Rad 110: | Rad 135: | ||
=={{PAGENAME}} i andra medier== | =={{PAGENAME}} i andra medier== | ||
''Yakari'' har även blivit tecknad TV-serie två gånger, varav den första getts ut på svensk VHS och den andra visats i svensk TV (SVT Barnkanalen). | ''Yakari'' har även blivit tecknad TV-serie två gånger, varav den första getts ut på svensk VHS och den andra visats i svensk TV (SVT Barnkanalen). | ||
==Recensioner== | ==Recensioner== |
Nuvarande version från 6 oktober 2023 kl. 13.18
"Yakari" är en franskspråkig schweizisk barnserie om en sioux-indianpojke, skapad av tecknaren Derib och manusförfattaren Job. Sedan mitten av 2010-talet har Job lämnat serien, som nu skrivs av andra författare.
Bakgrund
Serien publicerades först i den schweiziska barntidningen Le Crapaud à Lunettes, som ersättare för parets tidigare serie "Pythagoras", den 12 december 1969
Figurgalleri
Seriens huvudfigur är den modige och hjälpsamme siouxpojken Yakari, som kan tala med djuren. Hans bästa vän bland människorna är den jämnåriga flickan Regnbåge (Arc-en-Ciel).
Unghingsten Lilla åskan (Petit Tonnerre) är Yakaris trogna häst, och Yakaris totemdjur Stora örn (Grand-Aigle) är en återkommande bifigur, liksom Regnbåges totemdjur Nanabozo – en kanin med magiska krafter, inspirerad av Ojibwa-folkets kaningud med samma namn – en trickster och kulturhjälte.
Svensk publicering
1973–1996 gav Carlsen Comics ut de 21 första albumen i svensk översättning.
Därefter publicerade Cobolt förlag seriens första album i nyöversättning av Peter Sparring 2017.
2023 gav Epix Förlag ut en samlingsvolym som tar vid där den Carlsens utgivningen slutade. Göran Semb svarade för översättningen.
Utgivna album
Manus av Job
Senare album
Yakari i andra medier
Yakari har även blivit tecknad TV-serie två gånger, varav den första getts ut på svensk VHS och den andra visats i svensk TV (SVT Barnkanalen).
Recensioner
- Nils Kroon: "Yakari nr 1: Yakari" (Bild & Bubbla nr 4/1978)
- Nils Kroon: "Yakari nr 2: Yakari och den vita buffeln" (Bild & Bubbla nr 4/1978)
- Göran Ribe: "Yakari nr 6: Lilla Åskans hemlighet" (Bild & Bubbla nr 2/1981)
- Erling Frick: "Yakari nr 14: Flyg som en korp" (Bild & Bubbla nr 2/1989)
- Peter Nilsson: "Yakari nr 16: Den minsta hästen" (Bild & Bubbla nr 1/1992)
- Erling Frick: "Yakari nr 17: Den olyckliga bävern" (Bild & Bubbla nr 5/1992)
- Peter Nilsson: "Yakari nr 18: Yakari reser norrut" (Bild & Bubbla nr 6/1993)
- Anders Nordström: "Yakari nr 19: Vattnet som brinner" (Bild & Bubbla nr 5–6/1994)
- Håkan Andersson: "Yakari nr 20: Odjuret i skogen" (Bild & Bubbla nr 1/1996, sid. 33)
- Henrik Zackrisson: "Yakari nr 21: Yakari och den vita valen" (Bild & Bubbla nr 4/1996)
Den här artikeln är bara påbörjad, en så kallad stubbe. Hjälp Seriewikin växa genom att fylla i mer! |