Skillnad mellan versioner av "Textplatta"
E.G. (diskussion | bidrag) (I Nederländerna har man haft en längre tradition än i många andra länder av att samla all text utanför rutan snarare än i pratbubblor eller ens textplattor. På nederländska kallas serier med det formatet för "tekststrip" ("textserie").) |
Wakuran (diskussion | bidrag) m (→På andra språk) |
||
(En mellanliggande version av samma användare visas inte) | |||
Rad 7: | Rad 7: | ||
Historiskt sett stammar textplattan från den text som stod under bilderna i de bildberättelser som utgjorde seriernas föregångare. Ett kriterium som en del serieteoretiker ställt upp för en serie är att texten ska finnas innanför serierutans ram. Av detta skäl räknas [[Richard Outcault|Outcaults]] "[[The Yellow Kid]]" av många som den första serien – texten stod på figurens mage. | Historiskt sett stammar textplattan från den text som stod under bilderna i de bildberättelser som utgjorde seriernas föregångare. Ett kriterium som en del serieteoretiker ställt upp för en serie är att texten ska finnas innanför serierutans ram. Av detta skäl räknas [[Richard Outcault|Outcaults]] "[[The Yellow Kid]]" av många som den första serien – texten stod på figurens mage. | ||
I Nederländerna har man haft en längre tradition än i många andra länder av att samla all text utanför rutan snarare än i pratbubblor eller ens textplattor. På nederländska kallas serier med det formatet för "tekststrip" ("textserie"). | |||
==På andra språk== | ==På andra språk== | ||
Rad 12: | Rad 14: | ||
!! bgcolor="#FFEBAD"|Språk!!bgcolor="#FFEBAD"|Term | !! bgcolor="#FFEBAD"|Språk!!bgcolor="#FFEBAD"|Term | ||
|--- | |--- | ||
|{{bildram|[[Bild:mini_storbritannien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:mini_usa.gif]]}} '''Engelska''' || | |{{bildram|[[Bild:mini_storbritannien.gif]]}} {{bildram|[[Bild:mini_usa.gif]]}} '''Engelska''' || caption | ||
|--- | |--- | ||
|{{bildram|[[Bild:mini_frankrike.gif]]}} {{bildram|[[Bild:mini_belgien.gif]]}} '''Franska''' ||récitatif, légende, cartouche | |{{bildram|[[Bild:mini_frankrike.gif]]}} {{bildram|[[Bild:mini_belgien.gif]]}} '''Franska''' || récitatif, légende, cartouche | ||
|--- | |--- | ||
|{{bildram|[[Bild:mini_italien.gif]]}} '''Italienska''' || didascalia | |{{bildram|[[Bild:mini_italien.gif]]}} '''Italienska''' || didascalia | ||
Rad 23: | Rad 25: | ||
|--- | |--- | ||
|} | |} | ||
[[Bild:Maus.jpg|left|frame|Textplattan övertar ibland [[pratbubbla]]ns funktion, exempelvis när den som pratar inte syns i bild. Från "[[Maus]]" av [[Art Spiegelman]]. © upphovsmannen.]] | [[Bild:Maus.jpg|left|frame|Textplattan övertar ibland [[pratbubbla]]ns funktion, exempelvis när den som pratar inte syns i bild. Från "[[Maus]]" av [[Art Spiegelman]]. © upphovsmannen.]] |
Nuvarande version från 6 augusti 2018 kl. 11.06
Textplattan är ett rektangulärt textfält som placeras i en serieruta för att tillhandahålla upplysningar om exempelvis tidpunkt eller plats ("Samtidigt på andra sidan av stan...") eller annan bakgrundsinformation om det som händer i serien ("Det här är Valle. Han är sju år och bor i Borås").
I modernt berättande kan textplattan spela rollen som berättare och ersätta tankebubblor och ibland även pratbubblor. Detta kan i så fall markeras med citattecken, kursiv stil eller annorlunda färg på själva textplattan.
Historiskt sett stammar textplattan från den text som stod under bilderna i de bildberättelser som utgjorde seriernas föregångare. Ett kriterium som en del serieteoretiker ställt upp för en serie är att texten ska finnas innanför serierutans ram. Av detta skäl räknas Outcaults "The Yellow Kid" av många som den första serien – texten stod på figurens mage.
I Nederländerna har man haft en längre tradition än i många andra länder av att samla all text utanför rutan snarare än i pratbubblor eller ens textplattor. På nederländska kallas serier med det formatet för "tekststrip" ("textserie").
På andra språk
Språk | Term |
---|---|
Engelska | caption |
Franska | récitatif, légende, cartouche |
Italienska | didascalia |
Portugisiska | legenda |
Spanska | cartucho |