Skillnad mellan versioner av "Piraterna (Asterix)"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
m (Figurerna)
(Figurerna)
 
Rad 16: Rad 16:
 
* Hans son Erix (i "[[Gallien runt]]", annars inte regelbundet förekommande)
 
* Hans son Erix (i "[[Gallien runt]]", annars inte regelbundet förekommande)
  
* Gamlingen med träben och krycka, alltid full med latinska citat.
+
* "Treben", gamlingen med träben och krycka, alltid full med latinska citat.
  
 
* Numidiern i utkiken, får först i album 30 namnet "Baba". (I det franska originalet kan han inte uttala bokstaven R, men förutom den första översättningen av "[[Asterix på Korsika]]", där han säger L i stället för R, bortser de svenska översättarna från detta; möjligen har de inte velat beskyllas för rasism eller lyteskomik eller båda delarna...)  Hans bror (i originalet "kusin"), som är gladiator, medverkar i "[[Asterix och skatten]]".
 
* Numidiern i utkiken, får först i album 30 namnet "Baba". (I det franska originalet kan han inte uttala bokstaven R, men förutom den första översättningen av "[[Asterix på Korsika]]", där han säger L i stället för R, bortser de svenska översättarna från detta; möjligen har de inte velat beskyllas för rasism eller lyteskomik eller båda delarna...)  Hans bror (i originalet "kusin"), som är gladiator, medverkar i "[[Asterix och skatten]]".

Nuvarande version från 1 oktober 2012 kl. 22.28

Piraterna i en (för dem) typisk situation efter möte med galler, ur "Asterix drar i fält" av Albert Uderzo. © Dargaud.
Just denna serieruta är en pastisch av "Medusas Flotte"1 av den franske konstnären Théodore Géricault (Målad 1818–1819, hänger på Louvren i Paris) ett vanligt humoristiskt grepp ur "Asterix" som Uderzo ofta använde sig av. Många scener är pastischer av berömda verk.
Jämförelse mellan piraterna i "Asterix", tecknade av Albert Uderzo och "Röde Piraten", tecknade av Victor Hubinon.

Piraterna är en grupp av seriefigurer i serien "Asterix", som förekommer med mer eller korta uppträdanden i de flesta album i serien. I de flesta fall leder deras korta möten med gallerna till att deras piratskepp sjunker, och den gamle piraten yttrar något latinskt citat som sarkastisk kommentar.

Piraterna möter Asterix och Obelix (då ännu utan Idefix) för första gången i album nr 4, "Asterix som gladiator", då de färdas med den feniciske handelsmannen Epidemais fram och tillbaka till Rom. Redan i nästa album möts de igen, och piraterna försöker i fortsättningen, mestadels utan framgång, att undvika alla sammanträffanden med gallerna.

Figurerna

Sjörövarna i "Asterix" är i själva verket karikatyrer av huvudpersonerna i serien "Röde Piraten". De nämns för det mesta inte med några egna namn i "Asterix" :

  • Kaptenen, med stort rött skägg, lapp över ögat och hornprydd hjälm.
  • Hans son Erix (i "Gallien runt", annars inte regelbundet förekommande)
  • "Treben", gamlingen med träben och krycka, alltid full med latinska citat.
  • Numidiern i utkiken, får först i album 30 namnet "Baba". (I det franska originalet kan han inte uttala bokstaven R, men förutom den första översättningen av "Asterix på Korsika", där han säger L i stället för R, bortser de svenska översättarna från detta; möjligen har de inte velat beskyllas för rasism eller lyteskomik eller båda delarna...) Hans bror (i originalet "kusin"), som är gladiator, medverkar i "Asterix och skatten".
  • En besättningsmedlem misstänkt lik Frankensteins monster figurerar allt som oftast ombord.

Ingen annan bland piratskeppets besättning verkar framträda som en igenkännbar figur.

Fotnoter