Skillnad mellan versioner av "Resan över Atlanten"
Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sökBnw (diskussion | bidrag) m |
Zaccheus (diskussion | bidrag) |
||
Rad 6: | Rad 6: | ||
== Kuriosa == | == Kuriosa == | ||
* I den första upplagan av ''Resan över Atlanten'' syns indianen [[Oumpa-Pa]], en annan av [[René Goscinny|Goscinnys]] och [[Albert Uderzo|Uderzos]] skapelser, ett kort ögonblick - men eftersom Oumpa-Pa levde på 1700-talet är hans närvaro en [[anakronism]], och i senare upplagor av albumet har han retuscherats bort. | |||
* På väg hem från Amerika möter Asterix och Obelix vikingar - vars språk de inte förstår. Detta står i kontrast till det äldre albumet "[[Asterix och vikingarna]]", i vilket galler och vikingar obehindrat förstår varandra och kan samtala. Hur förklarar man denna motsägelse ? Ja - det troligaste är väl att vikingarna i "Asterix och vikingarna" var mer beresta och därmed också språkkunninga, och att det var de som förstod gallernas språk snarare än tvärtom... | * På väg hem från Amerika möter Asterix och Obelix vikingar - vars språk de inte förstår. Detta står i kontrast till det äldre albumet "[[Asterix och vikingarna]]", i vilket galler och vikingar obehindrat förstår varandra och kan samtala. Hur förklarar man denna motsägelse ? Ja - det troligaste är väl att vikingarna i "Asterix och vikingarna" var mer beresta och därmed också språkkunninga, och att det var de som förstod gallernas språk snarare än tvärtom... | ||
Versionen från 29 november 2015 kl. 19.28
"Resan över Atlanten" (1977), orig. "La grande traversée" (1975), 22:e seriealbumet om seriehjälten Asterix.
Vädrets makter och andra missöden för Asterix, Obelix och Idefix över det stora havet västerut — till det som en gång kommer att bli känt som Amerika.
Kuriosa
- I den första upplagan av Resan över Atlanten syns indianen Oumpa-Pa, en annan av Goscinnys och Uderzos skapelser, ett kort ögonblick - men eftersom Oumpa-Pa levde på 1700-talet är hans närvaro en anakronism, och i senare upplagor av albumet har han retuscherats bort.
- På väg hem från Amerika möter Asterix och Obelix vikingar - vars språk de inte förstår. Detta står i kontrast till det äldre albumet "Asterix och vikingarna", i vilket galler och vikingar obehindrat förstår varandra och kan samtala. Hur förklarar man denna motsägelse ? Ja - det troligaste är väl att vikingarna i "Asterix och vikingarna" var mer beresta och därmed också språkkunninga, och att det var de som förstod gallernas språk snarare än tvärtom...
I andra medier
- En animerad film, "Asterix in Amerika"/"Astérix et les indiens", kom 1994.[1]
Fotnoter
- ↑ Filmens sida hos IMDb| Filmtipset
Den här artikeln är bara påbörjad, en så kallad stubbe. Hjälp Seriewikin växa genom att fylla i mer! |