Skillnad mellan versioner av "Piraterna (Asterix)"
OlaHe (diskussion | bidrag) m (bildfix) |
Zaccheus (diskussion | bidrag) |
||
(En mellanliggande version av en annan användare visas inte) | |||
Rad 16: | Rad 16: | ||
* Hans son Erix (i "[[Gallien runt]]", annars inte regelbundet förekommande) | * Hans son Erix (i "[[Gallien runt]]", annars inte regelbundet förekommande) | ||
* | * "Treben", gamlingen med träben och krycka, alltid full med latinska citat. | ||
* Numidiern i utkiken, får först i album 30 namnet "Baba". (I det franska originalet kan han inte uttala bokstaven R, men förutom den första översättningen av "[[Asterix på Korsika]]", där han säger L i stället för R, bortser de svenska översättarna från detta; möjligen har de inte velat beskyllas för rasism eller lyteskomik eller båda delarna...) Hans bror (i originalet "kusin"), som är gladiator, medverkar i "[[Asterix och skatten]]". | * Numidiern i utkiken, får först i album 30 namnet "Baba". (I det franska originalet kan han inte uttala bokstaven R, men förutom den första översättningen av "[[Asterix på Korsika]]", där han säger L i stället för R, bortser de svenska översättarna från detta; möjligen har de inte velat beskyllas för rasism eller lyteskomik eller båda delarna...) Hans bror (i originalet "kusin"), som är gladiator, medverkar i "[[Asterix och skatten]]". | ||
* En besättningsmedlem misstänkt lik [[Frankenstein]]s monster figurerar allt som oftast ombord. | |||
Ingen annan bland piratskeppets besättning verkar framträda som en igenkännbar figur. | Ingen annan bland piratskeppets besättning verkar framträda som en igenkännbar figur. |
Nuvarande version från 1 oktober 2012 kl. 22.28
Piraterna är en grupp av seriefigurer i serien "Asterix", som förekommer med mer eller korta uppträdanden i de flesta album i serien. I de flesta fall leder deras korta möten med gallerna till att deras piratskepp sjunker, och den gamle piraten yttrar något latinskt citat som sarkastisk kommentar.
Piraterna möter Asterix och Obelix (då ännu utan Idefix) för första gången i album nr 4, "Asterix som gladiator", då de färdas med den feniciske handelsmannen Epidemais fram och tillbaka till Rom. Redan i nästa album möts de igen, och piraterna försöker i fortsättningen, mestadels utan framgång, att undvika alla sammanträffanden med gallerna.
Figurerna
Sjörövarna i "Asterix" är i själva verket karikatyrer av huvudpersonerna i serien "Röde Piraten". De nämns för det mesta inte med några egna namn i "Asterix" :
- Kaptenen, med stort rött skägg, lapp över ögat och hornprydd hjälm.
- Hans son Erix (i "Gallien runt", annars inte regelbundet förekommande)
- "Treben", gamlingen med träben och krycka, alltid full med latinska citat.
- Numidiern i utkiken, får först i album 30 namnet "Baba". (I det franska originalet kan han inte uttala bokstaven R, men förutom den första översättningen av "Asterix på Korsika", där han säger L i stället för R, bortser de svenska översättarna från detta; möjligen har de inte velat beskyllas för rasism eller lyteskomik eller båda delarna...) Hans bror (i originalet "kusin"), som är gladiator, medverkar i "Asterix och skatten".
- En besättningsmedlem misstänkt lik Frankensteins monster figurerar allt som oftast ombord.
Ingen annan bland piratskeppets besättning verkar framträda som en igenkännbar figur.