Fransk-belgiska serier

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök

Serieterm som används för de (franskspråkiga) serier som utges i Frankrike och Belgien, samt även i viss mån för franskspråkiga serier från t.ex. franskspråkiga Schweiz, etc.

Den fransk-belgiska seriemarknaden är i princip en enhetlig marknad baserad på språket, där nationella gränser i princip suddats ut.

Seriemarknaden har även haft en väldigt stor påverkan på seriemediet internationellt, framför allt inom Europa, men i viss mån även för Nord- och Sydamerika, etc. Detta gäller t.ex. för populära stilar som Ligne claire och Marcinelle-skolan, samt det klassiska albumformatet.

Inom flamländska Belgien finns det även en tradition av nederländsk-språkiga (flamländska) serier, men bortsett från Finn och Fiffi har de sällan haft så stora internationella framgångar.

Serieskapare (urval)

Serier (urval)

Terminologi

Inom den franskspråkiga seriemarknaden används flera termer, som kan vara bra att känna till.

  • Hebdo(madaire): Veckolig, för veckoutgivna tidningar, från kyrkolatinets hebdomarius, från grekiska "hebdomas" (εβδομάς, vecka).
  • Hors série: Material med populära figurer som inte är en del av den reguljära albumserien.
  • Inédit: Material som inte samlats i album, kan vara enstaka serier, skisser etc.
  • Intégrale: Samlingsalbum av tidigare utgivna album, ofta 3-4 album som bildar t.ex. en komplett utgivning eller story arc.
  • Mensuel: Månatlig, för månadsutgivna tidningar.
  • One-Shot: Används i huvudsak för enstaka album, utan direkt koppling till någon längre albumserie.
  • Tome: Band, album i albumserie.

Se även

Stub.png Den här artikeln är bara påbörjad, en så kallad stubbe. Hjälp Seriewikin växa genom att fylla i mer!