Skillnad mellan versioner av "Knoll och Tott"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
 
(45 mellanliggande versioner av 10 användare visas inte)
Rad 8: Rad 8:
[[Kategori:Serier som blivit film]]
[[Kategori:Serier som blivit film]]
[[Kategori:Serier som blivit teater]]
[[Kategori:Serier som blivit teater]]
[[Bild:KnolloTott.png|frame|"'''Knoll och Tott'''" ill. av [[Rudolph Dirks]] (c:a 1905) © [[KFS]]]]
<small>''Ej att förväxla med "[[Pigge och Gnidde]]", en senare version av samma koncept.''</small>
'''"Knoll och Tott"''' ('''"The Katzenjammer Kids"''' i original). Amerikansk serie skapad 1897 av [[Rudolph Dirks]].  
----
[[Bild:KnolloTott.png|frame|right|"'''Knoll och Tott'''" ill. av [[Rudolph Dirks]] (ca 1905). Ur [[Horst Schröder]]s bok "[[De första serierna]]", [[Carlsen/if]] 1981, s. 23.  &copy; [[KFS]].]]
'''"Knoll och Tott"''' ('''"The Katzenjammer Kids"''' i original, under en period kallad '''"The Shenanigan Kids"'''). Amerikansk tecknad serie skapad 1897 av [[Rudolph Dirks]]. Serien producerades till 2006 och var då världens äldsta och mest långlivade serie. Publicerades tidigt i Sverige även under andra titlar.




==Historik==
==Historik==
"Knoll och Tott" var den första regelbundet publicerade serien som genomgående använde sig av [[pratbubbla|pratbubblor]], och anses vara den definitiva starten för de moderna serierna. Serien produceras fortfarande och är därmed världens äldsta och mest långlivade serie.  
"The Katzenjammer Kids" skapades 1897 av tyskfödde USA-immigranten Rudolph Dirks, tydligt inspirerad av den tyske barnboksförfattaren [[Wilhelm Busch]]s bildberättelser om buspojkarna [[Max och Moritz]] från 1865. Även "Katzenjammer Kids" handlade om tyska busbröder (tre bröder i den allra första strippen, men snart reducerade till två), Hans och Fritz i original. Det allra första avsnittet publicerades i ''The American Humorist'' (söndagsbilagan till William Randolph Hearts tidning ''New York Journal''), den 12 december 1897.


En upphovsrättstvist ledde till att Dirks senare skapade en ny version av serien kallad "[[Pigge och Gnidde]]" ("Hans & Fritz"/"The Captain and the Kids"). [[Harold Knerr]] tog då över ursprungsversionen.
"Katzenjammer Kids" var den första regelbundet publicerade serien som genomgående använde sig av [[pratbubbla|pratbubblor]], och anses allmänt vara den definitiva starten för de moderna serierna.


"Knoll och Tott" är tydligt inspirerad av [[Wilhelm Busch]]s klassiska tyska bildberättelser om "[[Max och Moritz]]".
Serien blev en enorm succé och gav upphov till en mängd kopior. 1912&ndash;14 pågick dock en juridisk tvist mellan Dirks och hans arbetsgivare, vilken ledde till att Dirks lämnade både Hearst-pressen och sin kreation bakom sig. Orsaken var att Dirks hade velat ta ett avbrott med "Knoll och Tott"-serien efter 15 år, medan Hearsts tidningssyndikat inte tillät det. Då Dirks ändå lämnade arbetet, lämnades serien över till den unge tecknaren [[Harold Knerr]], som tidigare tecknat det oblyga "Knoll och Tott"-plagiatet "[[The Fineheimer Twins]]". Dirks stämde Hearst-pressen, och efter en två år lång strid tilläts tidningarna att fortsätta med "Katzenjammer Kids". Dirks å sin sida tilläts starta och syndikera en ny serie baserad på precis samma koncept (och så gott som identisk med originalet). Dirks nya skapelse fick titeln "Hans & Fritz", men döptes snart om till "The Captain and the Kids". Det är denna serie som har fått heta "[[Pigge och Gnidde]]" på svenska. "Pigge och Gnidde" blev en lika stor succé som "Knoll och Tott" och publicerades fram till 1979.


==Skaparna==
Den ursprungliga versionen, "Katzenjammer Kids", togs över 1912 av Harold Knerr, som tecknade serien i 37 år, fram till 1949. Därefter togs serien över, i tur och ordning, av [[Charles H. Winner]] (1949–1956), [[Joe Musial]] (1956–1976), [[Mike Senisch]] (1976–1981), [[Angelo DeCesare]] (1981–1986) och [[Hy Eisman]] (tog över serien 1986).
 
Under första världskriget, då de amerikansk-tyska relationerna inte var de bästa, bytte serien namn till '''"The Shenanigan Kids"''', och busfröna till Mike och Aleck samtidigt som deras nationalitet ändrades till holländsk. Detta ändrades tillbaka 1920.
 
Serien producerades till 2006 och var då världens äldsta och mest långlivade serie. Repriser distribueras fortfarande av [[King Features Syndicate]] och publiceras i ett femtiotal tidningar och tidskrifter världen över.
 
===Skapare===
* 1897–1912, [[Rudolph Dirks]]
* 1897–1912, [[Rudolph Dirks]]
* 1912–1949, [[Harold H. Knerr]]
* 1912–1949, [[Harold H. Knerr]]
* 1949–1956, [[Doc Winner|Charles H. Winner]]
* 1949–1956, [[Charles H. Winner]]
* 1956–1976, [[Joe Musial]]
* 1956–1976, [[Joe Musial]]
* 1976–1981, [[Mike Senisch]]
* 1976–1981, [[Mike Senisch]]
* 1981–1986, [[Angelo DeCesare]]
* 1981–1986, [[Angelo DeCesare]]
* 1986 till nu, [[Hy Eisman]]
* 1986–2006, [[Hy Eisman]]


==Figurgalleri==
==Handling==
*Knoll och Tott, busiga bröder i en tysk immigrantfamilj (motsvarar Pigge och Gnidde i serien med samma namn)
The Katzenjammer Kids, Hans och Fritz alias Knoll och Tott, är två vilda tvillingar som följt med sin mor och sjökaptenen "Der Captain" på en båtresa till Söderhavet, där de bosatt sig på en ö med svarta infödingar.
*Herr Tjockelin (motsvarar Kapten Bölja i "Pigge och Gnidde")
 
*Fru Tjockelin (motsvarar Fru Bölja i "Pigge och Gnidde")
Knolls och Totts mor var i början en mager, härjad och nervös kvinna, men tycks ha lugnat ner sig i takt med att hon gick upp i vikt och fick de välbekanta rundare former som hon fortfarande har kvar. Hennes ypperliga kokkonst är berömd i serien. Kaptenen är från början bara just kapten på båten som familjen Katzenjammer färdas med, men ganska snart tycks han ha välkomnats in i familjen och blivit en surrogatpappa &ndash; om än en hårdför sådan &ndash; för barnen. (I svenska översättningar har man gått ännu längre och kallat kaptenen för Herr Tjockelin och mamman för Fru Tjockelin, trots att inga ringar tycks ha växlats.)
*Inspektör Smack (motsvarar Långskägg i "Pigge och Gnidde")
 
I figurgalleriet finns också Inspektör Smack, en skolinspektör som kallades in för att ansvara för barnens utbildning, men som trots att detta misslyckades kapitalt stannade kvar i vänkretsen och utvecklade ett "kumpanskap" med Kaptenen. Vidare introducerades piraten John Silver, den [[stereotyp]]e söderhavskungen och hans stam, samt en talrik besättning på kaptenens fartyg. Fru Tjockelins väninna fröken Tipp fullbordade seriefamiljen med sina adoptivbarn, de bortskämda ungarna Mettan (som Knoll och Tott gärna försöker imponera på) och Kaj (som de ser som en rival).
 
Knolls och Totts eskapader går ut på att busa och utmana auktoriteter, representerade främst av mamman, kaptenen och inspektörn, samt att se till att Kaj hamnar i klistret (även om denne själv är duktig på att intrigera mot Knoll och Tott). Skämten handlade, framför allt i början av 1900-talet, främst om slapstick &ndash; drattande på ändan, sparkar i baken, pajer i ansiktet, och inte minst prygling av de små barnen. Våldsamheterna har dock, som sig bör för en långlivad familjeserie, avtagit rejält sedan seriens början.
 
[[Horst Schröder]] noterar i sin bok "[[De första serierna]]" att Knolls och Totts upptåg tycks bottna i upproret som princip. De ger sig aldrig, trots bestraffningar, och låter sig inte mutas med godis eller rikedomar. Busen gränsar ofta till ren sadism, och bestraffningarna leder enbart till att våldet och hämndaktionerna eskalerar i en aldrig bruten spiral.<ref>[[Horst Schröder]]: "Seriernas längsta baksmälla", "[[De första serierna]]", [[Carlsen/if]] 1981, s. 20</ref>
 
De flesta av figurerna pratar med överdrivet stereotyp tysk brytning, något som sällan framkommit i svenska översättningar.
 
===Figurgalleri===
*Knoll och Tott (''Hans & Fritz''), busiga bröder i en tysk immigrantfamilj (motsvarar Pigge och Gnidde i serien med samma namn)
*Herr Tjockelin (''Der Captain'', motsvarar Kapten Bölja i "Pigge och Gnidde")
*Fru Tjockelin (''Mama'', motsvarar Fru Bölja i "Pigge och Gnidde")
*Inspektör Smack (''Der Inspector'', motsvarar Långskägg i "Pigge och Gnidde")
*Fröken Tipp (saknas i "Pigge och Gnidde")
*Fröken Tipp (saknas i "Pigge och Gnidde")
*Kaj, Fröken Tipps adoptivson, Knoll och Totts kusin (saknas i "Pigge och Gnidde")
*Kaj, Fröken Tipps adoptivson, Knoll och Totts kusin (saknas i "Pigge och Gnidde")
*Mettan/Millan, Fröken Tipps adoptivdotter, Knoll och Totts kusin (saknas i "Pigge och Gnidde")
*Mettan/Millan, Fröken Tipps adoptivdotter, Knoll och Totts kusin (saknas i "Pigge och Gnidde")
*Bumbo, söderhavskung
*Bumbo (''"the Kink"''), söderhavskung
*John Silver, piratkapten med besättning
*Besättningen på Kaptenens båt, inklusive flera matroser och en kinesisk kock
 
==[[Bild:Mini_sverige.gif]] Svensk publicering==
:''Reservation för att några av de listade exemplen kan handla om "Pigge och Gnidde" eller någon plagiatversion. Skriftliga källor om tidig svensk publicering är få och ofullständiga.''
:''För svensk publicering av "[[The Captain and the Kids]]"/"[[Pigge och Gnidde]]", se separat artikel.
[[Fil:Knoll_och_Tott_1976.png|frame|"[[Knoll och Tott]]" (1976) &copy;&nbsp;KFS/Hemmets Journal]]
===Dags- och veckopress===
 
* ''[[Söndags-Nisse]]'' 1902 under titeln "Bröderna Filip och Theodors bedrifter"
* Bilagan ''Solglimten'' i ''Malmö-Tidningen'' 12 juli 1902 ("Lars och Fred") och 30 augusti 1902 ("Per och Pål").
*''Veckan'' 1914&ndash;? (under titeln '''"De finurliga gossarna Kalle och Pelle eller Kapten Groggs senaste äventyr"''')<ref>Ej att förväxla med svenske [[Victor Bergdahl]]s "[[Kapten Grogg]]".</ref>
* Veckotidningen ''[[Brokiga Blad]]'', som även följde med som ''[[Aftonbladet]]s'' söndagsbilaga för prenumeranter, cirka 1920 (under titeln '''"Frans och Fritz tjuvpojkstreck"''').
*''[[Aftonbladet]]s'' söndagsbilaga, cirka 1926 (under titeln "'''Frits och Frans på böljan blå'''").
*''[[Hemmets Journal]]''
 
===Julalbum===
Julalbum har getts ut i flera omgångar:
*"Knoll och Tott" 1921 ([[Förlags AB Hemmet]])
*"Knoll och Tott" 1928&ndash;1964 ([[Hemmets Journals Förlags AB]] ({{I}})
*"Knoll och Tott" 1969&ndash;1972 ([[Williams förlag]])
*"Knoll och Tott" 1974&ndash;1977 (Hemmets Journals Förlags AB ({{II}})
===Antologier===
*"[[Comics – den stora serieboken]]" nr 3 ([[Carlsen/if]] 1972)
*"[[Serieboken (1986)|Serieboken]]" ([[Natur & Kultur]] 1986)
*"[[Comics – den nya stora serieboken]]" ([[Carlsen Comics]] 1993)
 
===Fackböcker===
*Två sidor trycktes i [[Horst Schröder]]s seriehistoriska bok "[[De första serierna]]" ([[Carlsen/if]] 1981)
 
===Fackpress===
*En sida från ''[[Brokiga Blad]]'' 1922 återtrycktes i ''[[Bild & Bubbla]]'' nr 4/1982.


=="Knoll och Tott" i andra medier==
=="Knoll och Tott" i andra medier==
===Film===
===Spelfilm===
Från 1898 till 1918 gjordes en rad svart-vita stumfilmer baserade på "Knoll och Tott".
Två kortfilmer utan ljud med skådespelare producerades 1898 och 1900 av William George Bitzer för American Mutoscope and Biograph Company.
1920 gjordes fem filmer med "The Shenanigan Kids" producerade av [[William Randolph Hearst]].
===Animerad film===
*Från 1916 till 1918 producerades 37 rad svart-vita [[animerad]]e stumfilmer baserade på "Knoll och Tott" av Randolph Hearsts filmstudio [[International Film Service]]. Filmerna regisserades av Gregory La Cava.
*1920 gjordes fem filmer med "The Shenanigan Kids", även dessa från International Film Services och gjorda av La Cava.
 
===Animerad TV-film===
*En animerad TV-version gjordes i form av backup-filmer för Filmation's "[[Archie]]'s TV Funnies" 1971.
*Knoll och Tott gjorde också [[cameo]]-framträdanden i Filmations TV-film "[[Popeye]] Meets the Man who Hated Laughter" från 1972.
 
===Reklamfilm===
Knoll och Tott förekom i en animerad TV-reklam för magmedicinen ''Pepto-Bismol''. De båda bröderna stjäl en paj och blir sjuka av sitt frosseri.<ref name="Wikipedia">Engelska Wikipedia: [http://en.wikipedia.org/wiki/Katzenjammer_Kids The Katzenjammer Kids] [länkad 2011-08-15]</ref>
 
===Teater===
Serien överfördes till scenen 1903.<ref name="Wikipedia"></ref>


===Ljudteater===
===Ljudteater===
Ett sagoband med Knoll och Tott spelades in i Sverige i början av 1990-talet, där Fru Bölja gestaltades av Bert-Åke Varg.
Ett sagoband med Knoll och Tott spelades in i Sverige i början av 1990-talet, där Fru Bölja gestaltades av Bert-Åke Varg.


=="Knoll och Tott" på andra språk==
==Kopior, hyllningar och parodier==
*"Knoll och Tott" blev tidigt mäkta populär och utsattes för åtskilliga grova plagieringar i början av 1900-talet. I svenska skämttidningen ''[[Söndags-Nisse]]'' publicerades redan 1902 en kopia under titeln "[[Bröderna Filip och Teodors bedrifter]]".<ref>[[Göran Ribe]]: "Pigge och Gnidde" [sic!], notis i ''[[Bild & Bubbla]]'' nr 4/1982, s. 43</ref>.
*Även "[[Fineheimer Twins]]" av [[Harold H. Knerr]] var ett framgångsrikt plagiat 1903&ndash;13, så framgångsrikt att Knerr fick ta över originalet då Dirks lämnade serien 1912.
*"[[The Captain and the Kids]]"/"[[Pigge och Gnidde]]" var en ny version av samma koncept 1914&ndash;1979, skapad av Dirks.
*Rena parodier har förstås också förekommit: [[Harvey Kurtzman]] och [[Will Elder]] gjorde den minnesvärda "The Katchandhammer Kids!" i amerikanska ''[[MAD]]'' nr 20 (februari 1955). Här har "Hans and Feetz" blivit gangsters i vuxen ålder, vilket kanske kan ses som en naturlig utveckling.
*"Putte och Totte" var en parodi i ''[[Svenska Mad]]'' nr 9/1964.
*"Knoll och Tott", svensk pop-schlager av artisten Suzie (Pereboom) från 1964, svensk översättning av tyska versionen "Max und Moritz".
*"The Krautzenbummer Kids", återkommande vuxenparodi i ''[[Playboy]]'', 1970&ndash;80-tal.
 
==Kuriosa==
[[Fil:Carl_Larsson_-_Självrannsakan_(1906).jpg|thumb|250px|[[Carl Larsson]] "Självrannsakan" (1906) ett självporträtt där konstnären avbildat sig själv tillsammans med en liten docka föreställande [[Knoll och Tott|Fru Tjockelin]] från firma Steiff.<ref name="CarlLarsson">Erika Funke: "Lasse Åberg och hans museum", ''Antikvärlden'' nr ?, ''[http://www.antikvarlden.se/lasse-aberg-och-hans-museum.aspx?article=14177 Artikeln på webben]''</ref>]]
*"Katzenjammer" (ordagrant ''kattjämmer'') är en ordentlig baksmälla på tyska.
*I Dirks version är den blonda tvillingen Fritz och den mörkhårige Hans, när Knerr tog över serien lät han den blonda vara Hans och den mörkhårige Fritz.
 
===Inspirerat av "{{PAGENAME}}"===
* Gavs ut på [[frimärke]] i USA 1995.
*Art Clokey, skaparen av barn-TV-figuren [[Gumby]], hävdar att Knoll och Tott är inspirationskällan till Gumbys fiender "The Block-Heads".<ref>[http://www.gumbyworld.com/memorylane/histblkhd.htm Gumbyworld.com: Blockheads] [länkad 2011-08-15]</ref>
*Flera [[seriereferenser i populärmusik|musikgrupper]] har tagit sina namn från serien, däribland franska deathrockbandet ''Katzenjammer Kabarett'', norska folkrockbandet ''Katzenjammer'' och nederländska rockabillybandet ''The Katzenjammer Kidz''. Den amerikanska musikalgruppen ''The World/Inferno Friendship Society'' sjunger också om The Katzenjammer Kids i sången "Zen and the Art of Breaking Everything in this Room".
*I Vancouver, Kanada, finns en tysk [[restauranger och barer med serietema|restaurang]] med namnet ''Cafe Katzenjammer''.
*Den svenske konstnären [[Carl Larsson]] valde att göra ett självporträtt<ref>[[Carl Larsson]]: "Självrannsakan" (1906)</ref> där han uppträder tillsammans med fru Tjockelin.<ref name="CarlLarsson"></ref>
 
==="Knoll och Tott" på andra språk===
* [[Bild:mini_danmark.gif]] Danska: "Knold og Tot"
* [[Bild:mini_danmark.gif]] Danska: "Knold og Tot"
* [[Bild:mini_frankrike.gif]] Franska: "Pim Pam Poum"
* [[Bild:mini_frankrike.gif]] Franska: "Pim Pam Poum"
* [[Bild:mini_island.gif]] Isländska: "Binni og Pinni"
* [[Bild:mini_norge.gif]] Norska: "Knoll og Tott"
* [[Bild:mini_norge.gif]] Norska: "Knoll og Tott"


==Kuriosa==
==Mer om "{{PAGENAME}}"==
*"Katzenjammer" (ordagrant kattjämmer) är en ordentlig baksmälla på tyska.
*[[Horst Schröder]]: "Seriernas längsta baksmälla", kapitel i "[[De första serierna]]", [[Carlsen/if]] 1981, s. 19&ndash;23. (här förväxlas dock översättningarna "Knoll och Tott" och "Pigge och Gnidde")
*Under första världskriget bytte serien namn till '''"The Shenanigan Kids"''', och busfröna till Mike och Aleck samtidigt som deras nationalitet ändrades till holländsk. De bytte tillbaka 1920.
*I Dirks version är den blonda tvillingen Fritz och den mörkhårige Hans, när Knerr tog över serien lät han den blonda vara Hans och den mörkhårige Fritz.
* Gavs ut på frimärke i USA 1995.


==Externa länkar==
==Externa länkar==
*[http://www.kingfeatures.com/features/comics/katzkids/about.htm Officiell "Knoll och Tott"-sida hos King Features]
*[http://kingfeatures.com/comics/comics-a-z/?id=Katzenjammer_Kids Officiell "Katzenjammer Kids"-sida hos King Features] [länkad 2011-08-15]
 
{{fotn}}
{{KingFeatures}}

Nuvarande version från 3 november 2024 kl. 14.50

Ej att förväxla med "Pigge och Gnidde", en senare version av samma koncept.


"Knoll och Tott" ill. av Rudolph Dirks (ca 1905). Ur Horst Schröders bok "De första serierna", Carlsen/if 1981, s. 23. © KFS.

"Knoll och Tott" ("The Katzenjammer Kids" i original, under en period kallad "The Shenanigan Kids"). Amerikansk tecknad serie skapad 1897 av Rudolph Dirks. Serien producerades till 2006 och var då världens äldsta och mest långlivade serie. Publicerades tidigt i Sverige även under andra titlar.


Historik

"The Katzenjammer Kids" skapades 1897 av tyskfödde USA-immigranten Rudolph Dirks, tydligt inspirerad av den tyske barnboksförfattaren Wilhelm Buschs bildberättelser om buspojkarna Max och Moritz från 1865. Även "Katzenjammer Kids" handlade om tyska busbröder (tre bröder i den allra första strippen, men snart reducerade till två), Hans och Fritz i original. Det allra första avsnittet publicerades i The American Humorist (söndagsbilagan till William Randolph Hearts tidning New York Journal), den 12 december 1897.

"Katzenjammer Kids" var den första regelbundet publicerade serien som genomgående använde sig av pratbubblor, och anses allmänt vara den definitiva starten för de moderna serierna.

Serien blev en enorm succé och gav upphov till en mängd kopior. 1912–14 pågick dock en juridisk tvist mellan Dirks och hans arbetsgivare, vilken ledde till att Dirks lämnade både Hearst-pressen och sin kreation bakom sig. Orsaken var att Dirks hade velat ta ett avbrott med "Knoll och Tott"-serien efter 15 år, medan Hearsts tidningssyndikat inte tillät det. Då Dirks ändå lämnade arbetet, lämnades serien över till den unge tecknaren Harold Knerr, som tidigare tecknat det oblyga "Knoll och Tott"-plagiatet "The Fineheimer Twins". Dirks stämde Hearst-pressen, och efter en två år lång strid tilläts tidningarna att fortsätta med "Katzenjammer Kids". Dirks å sin sida tilläts starta och syndikera en ny serie baserad på precis samma koncept (och så gott som identisk med originalet). Dirks nya skapelse fick titeln "Hans & Fritz", men döptes snart om till "The Captain and the Kids". Det är denna serie som har fått heta "Pigge och Gnidde" på svenska. "Pigge och Gnidde" blev en lika stor succé som "Knoll och Tott" och publicerades fram till 1979.

Den ursprungliga versionen, "Katzenjammer Kids", togs över 1912 av Harold Knerr, som tecknade serien i 37 år, fram till 1949. Därefter togs serien över, i tur och ordning, av Charles H. Winner (1949–1956), Joe Musial (1956–1976), Mike Senisch (1976–1981), Angelo DeCesare (1981–1986) och Hy Eisman (tog över serien 1986).

Under första världskriget, då de amerikansk-tyska relationerna inte var de bästa, bytte serien namn till "The Shenanigan Kids", och busfröna till Mike och Aleck samtidigt som deras nationalitet ändrades till holländsk. Detta ändrades tillbaka 1920.

Serien producerades till 2006 och var då världens äldsta och mest långlivade serie. Repriser distribueras fortfarande av King Features Syndicate och publiceras i ett femtiotal tidningar och tidskrifter världen över.

Skapare

Handling

The Katzenjammer Kids, Hans och Fritz alias Knoll och Tott, är två vilda tvillingar som följt med sin mor och sjökaptenen "Der Captain" på en båtresa till Söderhavet, där de bosatt sig på en ö med svarta infödingar.

Knolls och Totts mor var i början en mager, härjad och nervös kvinna, men tycks ha lugnat ner sig i takt med att hon gick upp i vikt och fick de välbekanta rundare former som hon fortfarande har kvar. Hennes ypperliga kokkonst är berömd i serien. Kaptenen är från början bara just kapten på båten som familjen Katzenjammer färdas med, men ganska snart tycks han ha välkomnats in i familjen och blivit en surrogatpappa – om än en hårdför sådan – för barnen. (I svenska översättningar har man gått ännu längre och kallat kaptenen för Herr Tjockelin och mamman för Fru Tjockelin, trots att inga ringar tycks ha växlats.)

I figurgalleriet finns också Inspektör Smack, en skolinspektör som kallades in för att ansvara för barnens utbildning, men som trots att detta misslyckades kapitalt stannade kvar i vänkretsen och utvecklade ett "kumpanskap" med Kaptenen. Vidare introducerades piraten John Silver, den stereotype söderhavskungen och hans stam, samt en talrik besättning på kaptenens fartyg. Fru Tjockelins väninna fröken Tipp fullbordade seriefamiljen med sina adoptivbarn, de bortskämda ungarna Mettan (som Knoll och Tott gärna försöker imponera på) och Kaj (som de ser som en rival).

Knolls och Totts eskapader går ut på att busa och utmana auktoriteter, representerade främst av mamman, kaptenen och inspektörn, samt att se till att Kaj hamnar i klistret (även om denne själv är duktig på att intrigera mot Knoll och Tott). Skämten handlade, framför allt i början av 1900-talet, främst om slapstick – drattande på ändan, sparkar i baken, pajer i ansiktet, och inte minst prygling av de små barnen. Våldsamheterna har dock, som sig bör för en långlivad familjeserie, avtagit rejält sedan seriens början.

Horst Schröder noterar i sin bok "De första serierna" att Knolls och Totts upptåg tycks bottna i upproret som princip. De ger sig aldrig, trots bestraffningar, och låter sig inte mutas med godis eller rikedomar. Busen gränsar ofta till ren sadism, och bestraffningarna leder enbart till att våldet och hämndaktionerna eskalerar i en aldrig bruten spiral.[1]

De flesta av figurerna pratar med överdrivet stereotyp tysk brytning, något som sällan framkommit i svenska översättningar.

Figurgalleri

  • Knoll och Tott (Hans & Fritz), busiga bröder i en tysk immigrantfamilj (motsvarar Pigge och Gnidde i serien med samma namn)
  • Herr Tjockelin (Der Captain, motsvarar Kapten Bölja i "Pigge och Gnidde")
  • Fru Tjockelin (Mama, motsvarar Fru Bölja i "Pigge och Gnidde")
  • Inspektör Smack (Der Inspector, motsvarar Långskägg i "Pigge och Gnidde")
  • Fröken Tipp (saknas i "Pigge och Gnidde")
  • Kaj, Fröken Tipps adoptivson, Knoll och Totts kusin (saknas i "Pigge och Gnidde")
  • Mettan/Millan, Fröken Tipps adoptivdotter, Knoll och Totts kusin (saknas i "Pigge och Gnidde")
  • Bumbo ("the Kink"), söderhavskung
  • John Silver, piratkapten med besättning
  • Besättningen på Kaptenens båt, inklusive flera matroser och en kinesisk kock

Mini sverige.gif Svensk publicering

Reservation för att några av de listade exemplen kan handla om "Pigge och Gnidde" eller någon plagiatversion. Skriftliga källor om tidig svensk publicering är få och ofullständiga.
För svensk publicering av "The Captain and the Kids"/"Pigge och Gnidde", se separat artikel.
"Knoll och Tott" (1976) © KFS/Hemmets Journal

Dags- och veckopress

  • Söndags-Nisse 1902 under titeln "Bröderna Filip och Theodors bedrifter"
  • Bilagan Solglimten i Malmö-Tidningen 12 juli 1902 ("Lars och Fred") och 30 augusti 1902 ("Per och Pål").
  • Veckan 1914–? (under titeln "De finurliga gossarna Kalle och Pelle eller Kapten Groggs senaste äventyr")[2]
  • Veckotidningen Brokiga Blad, som även följde med som Aftonbladets söndagsbilaga för prenumeranter, cirka 1920 (under titeln "Frans och Fritz tjuvpojkstreck").
  • Aftonbladets söndagsbilaga, cirka 1926 (under titeln "Frits och Frans på böljan blå").
  • Hemmets Journal

Julalbum

Julalbum har getts ut i flera omgångar:

Antologier

Fackböcker

Fackpress

"Knoll och Tott" i andra medier

Spelfilm

Två kortfilmer utan ljud med skådespelare producerades 1898 och 1900 av William George Bitzer för American Mutoscope and Biograph Company.

Animerad film

  • Från 1916 till 1918 producerades 37 rad svart-vita animerade stumfilmer baserade på "Knoll och Tott" av Randolph Hearsts filmstudio International Film Service. Filmerna regisserades av Gregory La Cava.
  • 1920 gjordes fem filmer med "The Shenanigan Kids", även dessa från International Film Services och gjorda av La Cava.

Animerad TV-film

  • En animerad TV-version gjordes i form av backup-filmer för Filmation's "Archie's TV Funnies" 1971.
  • Knoll och Tott gjorde också cameo-framträdanden i Filmations TV-film "Popeye Meets the Man who Hated Laughter" från 1972.

Reklamfilm

Knoll och Tott förekom i en animerad TV-reklam för magmedicinen Pepto-Bismol. De båda bröderna stjäl en paj och blir sjuka av sitt frosseri.[3]

Teater

Serien överfördes till scenen 1903.[3]

Ljudteater

Ett sagoband med Knoll och Tott spelades in i Sverige i början av 1990-talet, där Fru Bölja gestaltades av Bert-Åke Varg.

Kopior, hyllningar och parodier

  • "Knoll och Tott" blev tidigt mäkta populär och utsattes för åtskilliga grova plagieringar i början av 1900-talet. I svenska skämttidningen Söndags-Nisse publicerades redan 1902 en kopia under titeln "Bröderna Filip och Teodors bedrifter".[4].
  • Även "Fineheimer Twins" av Harold H. Knerr var ett framgångsrikt plagiat 1903–13, så framgångsrikt att Knerr fick ta över originalet då Dirks lämnade serien 1912.
  • "The Captain and the Kids"/"Pigge och Gnidde" var en ny version av samma koncept 1914–1979, skapad av Dirks.
  • Rena parodier har förstås också förekommit: Harvey Kurtzman och Will Elder gjorde den minnesvärda "The Katchandhammer Kids!" i amerikanska MAD nr 20 (februari 1955). Här har "Hans and Feetz" blivit gangsters i vuxen ålder, vilket kanske kan ses som en naturlig utveckling.
  • "Putte och Totte" var en parodi i Svenska Mad nr 9/1964.
  • "Knoll och Tott", svensk pop-schlager av artisten Suzie (Pereboom) från 1964, svensk översättning av tyska versionen "Max und Moritz".
  • "The Krautzenbummer Kids", återkommande vuxenparodi i Playboy, 1970–80-tal.

Kuriosa

Carl Larsson "Självrannsakan" (1906) ett självporträtt där konstnären avbildat sig själv tillsammans med en liten docka föreställande Fru Tjockelin från firma Steiff.[5]
  • "Katzenjammer" (ordagrant kattjämmer) är en ordentlig baksmälla på tyska.
  • I Dirks version är den blonda tvillingen Fritz och den mörkhårige Hans, när Knerr tog över serien lät han den blonda vara Hans och den mörkhårige Fritz.

Inspirerat av "Knoll och Tott"

  • Gavs ut på frimärke i USA 1995.
  • Art Clokey, skaparen av barn-TV-figuren Gumby, hävdar att Knoll och Tott är inspirationskällan till Gumbys fiender "The Block-Heads".[6]
  • Flera musikgrupper har tagit sina namn från serien, däribland franska deathrockbandet Katzenjammer Kabarett, norska folkrockbandet Katzenjammer och nederländska rockabillybandet The Katzenjammer Kidz. Den amerikanska musikalgruppen The World/Inferno Friendship Society sjunger också om The Katzenjammer Kids i sången "Zen and the Art of Breaking Everything in this Room".
  • I Vancouver, Kanada, finns en tysk restaurang med namnet Cafe Katzenjammer.
  • Den svenske konstnären Carl Larsson valde att göra ett självporträtt[7] där han uppträder tillsammans med fru Tjockelin.[5]

"Knoll och Tott" på andra språk

  • Mini danmark.gif Danska: "Knold og Tot"
  • Mini frankrike.gif Franska: "Pim Pam Poum"
  • Mini island.gif Isländska: "Binni og Pinni"
  • Mini norge.gif Norska: "Knoll og Tott"

Mer om "Knoll och Tott"

Externa länkar

Fotnoter

  1. Horst Schröder: "Seriernas längsta baksmälla", "De första serierna", Carlsen/if 1981, s. 20
  2. Ej att förväxla med svenske Victor Bergdahls "Kapten Grogg".
  3. 3.0 3.1 Engelska Wikipedia: The Katzenjammer Kids [länkad 2011-08-15]
  4. Göran Ribe: "Pigge och Gnidde" [sic!], notis i Bild & Bubbla nr 4/1982, s. 43
  5. 5.0 5.1 Erika Funke: "Lasse Åberg och hans museum", Antikvärlden nr ?, Artikeln på webben
  6. Gumbyworld.com: Blockheads [länkad 2011-08-15]
  7. Carl Larsson: "Självrannsakan" (1906)