Skillnad mellan versioner av "Tintin i Sovjet"
Love (diskussion | bidrag) m (länkade till översättarna) |
Wakuran (diskussion | bidrag) m (Typo) |
||
Rad 1: | Rad 1: | ||
[[Kategori: Seriealbum]] | [[Kategori: Seriealbum]] | ||
[[Bild:Tintin_Sovjet.jpg|frame|left|Tidig [[Tintin]] ur "Tintin i Sovjet" från 1929. Copyright [[Hergé]].]] | [[Bild:Tintin_Sovjet.jpg|frame|left|Tidig [[Tintin]] ur "Tintin i Sovjet" från 1929. Copyright [[Hergé]].]] | ||
'''Tintin i Sovjet''' (i original '''Les Aventures de Tintin, reporter du Petit "Vingtième", au pays des Soviets''', eller '''Tintin au pays de Soviets''') är [[Hergé]]s första serieäventyr med "[[Tintin]]", gjort i svart/vitt som beställningsverk på uppdrag av Norbert Wallez, abbot och redaktör och chef för av den belgiska tidningen ''[[Le Petit Vingtième]]''. Wallez stod politiskt mycket långt till höger och Hergé, som aldrig satt sin fot Sovjetunionen fick pussla ihop sin fiktiva handling med bakgrundsinformation från boken ''Moscou sans voiles'' (Moskva utan slöjor) av Joseph Douillet, en f.d. diplomat. | '''Tintin i Sovjet''' (i original '''Les Aventures de Tintin, reporter du Petit "Vingtième", au pays des Soviets''', eller '''Tintin au pays de Soviets''') är [[Hergé]]s första serieäventyr med "[[Tintin]]", gjort i svart/vitt som beställningsverk på uppdrag av Norbert Wallez, abbot och redaktör och chef för av den belgiska tidningen ''[[Le Petit Vingtième]]''. Wallez stod politiskt mycket långt till höger och Hergé, som aldrig satt sin fot i Sovjetunionen fick pussla ihop sin fiktiva handling med bakgrundsinformation från boken ''Moscou sans voiles'' (Moskva utan slöjor) av Joseph Douillet, en f.d. diplomat. | ||
Historien publicerades ursprungligen som följetong i barnsektionen av ''Le Vingtième Siècle'' 1929 och har därför klassiskt följetongsupplägg - något spännande eller överraskande händer nästan undantagslöst i slutet av varannan sida, vilket alltså motsvarade slutet av veckans avsnitt. | Historien publicerades ursprungligen som följetong i barnsektionen av ''Le Vingtième Siècle'' 1929 och har därför klassiskt följetongsupplägg - något spännande eller överraskande händer nästan undantagslöst i slutet av varannan sida, vilket alltså motsvarade slutet av veckans avsnitt. |
Versionen från 10 juni 2006 kl. 23.24
Tintin i Sovjet (i original Les Aventures de Tintin, reporter du Petit "Vingtième", au pays des Soviets, eller Tintin au pays de Soviets) är Hergés första serieäventyr med "Tintin", gjort i svart/vitt som beställningsverk på uppdrag av Norbert Wallez, abbot och redaktör och chef för av den belgiska tidningen Le Petit Vingtième. Wallez stod politiskt mycket långt till höger och Hergé, som aldrig satt sin fot i Sovjetunionen fick pussla ihop sin fiktiva handling med bakgrundsinformation från boken Moscou sans voiles (Moskva utan slöjor) av Joseph Douillet, en f.d. diplomat.
Historien publicerades ursprungligen som följetong i barnsektionen av Le Vingtième Siècle 1929 och har därför klassiskt följetongsupplägg - något spännande eller överraskande händer nästan undantagslöst i slutet av varannan sida, vilket alltså motsvarade slutet av veckans avsnitt.
Albumet, som handlingsmässigt hör till de svagaste, kom först ut på svenska 1975 i boken Från Hergés arkiv översatt av Karin och Allan B. Janzon. I samma bok fanns också Hergés första serie; "Totor", lämlarnas patrulledare med. Teckningarna förefaller idag betydligt valhäntare än de nästföljande albumen då alla de andra tidiga svartvita albumen senare fräschades upp och gavs ut i färg. 1989 gavs den ut som ett enskilt faksimilalbum som inte ingick i den svenska numreringen av albumen. 2004, lagom till 75-årsjubiléet av serien "Tintin", gavs albumet ut i nyöversättning, gjort av Björn Wahlberg och med den korrekta numreringen nummer 1.