Skillnad mellan versioner av "Tintin i Kongo"
E.G. (diskussion | bidrag) |
E.G. (diskussion | bidrag) m |
||
Rad 8: | Rad 8: | ||
Tintin i Kongo är inget egentligt Tintinäventyr som de senare albumen är, utan mer en löst sammanhängande berättelse med en ganska grovkornig humor. Albumet har även beskyllts för att vara rasistiskt då det skildrar afrikanerna som [[stereotyp]]er. Afrikanerna avbildas som kolsvarta med överdrivet tjocka markerade läppar, och i regel framställs de som ett dumt och primitivt folk. | Tintin i Kongo är inget egentligt Tintinäventyr som de senare albumen är, utan mer en löst sammanhängande berättelse med en ganska grovkornig humor. Albumet har även beskyllts för att vara rasistiskt då det skildrar afrikanerna som [[stereotyp]]er. Afrikanerna avbildas som kolsvarta med överdrivet tjocka markerade läppar, och i regel framställs de som ett dumt och primitivt folk. | ||
Flera gånger har man i olika länder försökt att förbjuda nyutgivning av albumet eller bara tillåta det med vissa inskränkningar, på grund av att det har ansetts rasistiskt.<ref>[http://www.dn.se/dnbok/dnbok-hem/bakgrund-tintin-och-rasismen | Flera gånger har man i olika länder försökt att förbjuda nyutgivning av albumet eller bara tillåta det med vissa inskränkningar, på grund av att det har ansetts rasistiskt.<ref>''[[Dagens Nyheter]]'': [http://www.dn.se/dnbok/dnbok-hem/bakgrund-tintin-och-rasismen Tintin och rasismen], publicerad 2012-09-25 08:12 (jfr [[Tintingate]])</ref> | ||
==Frimärken== | ==Frimärken== |
Versionen från 12 oktober 2012 kl. 07.21
"Tintin i Kongo" ("Tintin au Kongo" i original) är det andra i en serie av klassiska seriealbum, skrivna och illustrerade av belgaren Hergé, vars huvudperson är den unge reportern Tintin.
Den första versionen av "Tintin i Kongo" publicerades som följetong 1930–31. Liksom "Tintin i Sovjet" publicerades den först som följetong i en belgisk dagstidning och samlades senare i bokform (1931). Den andra versionen av "Tintin i Kongo" publicerades 1946 och är en färglagd och moderniserad upplaga, den förra upplagan var i svartvitt och med en enklare teckningsstil. En sida i originalutgåvan då Tintin råkade spränga sönder en noshörning tecknades om för den svenska utgåvan, då förlaget tyckte att det var för brutalt och skämtet för platt.
Tintin i Kongo är inget egentligt Tintinäventyr som de senare albumen är, utan mer en löst sammanhängande berättelse med en ganska grovkornig humor. Albumet har även beskyllts för att vara rasistiskt då det skildrar afrikanerna som stereotyper. Afrikanerna avbildas som kolsvarta med överdrivet tjocka markerade läppar, och i regel framställs de som ett dumt och primitivt folk.
Flera gånger har man i olika länder försökt att förbjuda nyutgivning av albumet eller bara tillåta det med vissa inskränkningar, på grund av att det har ansetts rasistiskt.[1]
Frimärken
I samband med 70-årsjubileet av albumets första utgåva 2001, gav Kongo-Kinshasa och Belgien ut en samproduktion med frimärken, som hade motiv från "Tintin i Kongo".[2]
Källor
- ↑ Dagens Nyheter: Tintin och rasismen, publicerad 2012-09-25 08:12 (jfr Tintingate)
- ↑ Swapmeetdave: Hergé ~ Tintin Philately
Mer om Tintin i Kongo
- Fredrik Strömberg: "Att förbjuda eller inte förbjuda ...Tintin" (Bild & Bubbla nr 2/2008, s. 8–9)
- Lotten Peterson: "Tintinmålets oöverskådliga konsekvenser" (Bild & Bubbla nr 2/2012, s. 28–29)
föregående Tintin i Sovjet |
Album nr 2 i serien "Tintin" Tintin i Kongo Text & bild: Hergé Originalpublicering 1930–1931 |
nästa Tintin i Amerika |