Dupondtarna: Skillnad mellan sidversioner

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
mIngen redigeringssammanfattning
E.G. (diskussion | bidrag)
 
(26 mellanliggande sidversioner av 9 användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
[[Kategori:Seriefigurer]]
[[Kategori:Seriefigurer]]
[[Kategori:Belgiska seriefigurer]]
[[Kategori:Belgiska seriefigurer]]
[[Bild:dupond.png|thumb|'''Dupond''' ©Copyright [[Hergé]].]]
[[Bild:dupond.png|thumb|'''Dupond''' © [[Hergé]].]]
[[Bild:dupont.png|thumb|'''Dupont''' ©Copyright [[Hergé]].]]
[[Bild:dupont.png|thumb|'''Dupont''' © [[Hergé]].]]
'''Dupondtarna''', d.v.s. '''Dupond''' och '''Dupont''', två detektiver som finns med i många av [[Tintin]]s äventyr. De framstår som seriens pajasar med sin komiska dumhet och kan jämföras med [[Helan och Halvan]]. En del av komiken runt dem bygger på att deras efternamn uttalas likadant på franska, eftersom varken ''d'' eller ''t'' normalt uttalas i ordslut.
'''Dupondtarna''' (på franska ''les Dupondts''), d.v.s. '''Dupond''' och '''Dupont''', är två polisdetektiver som finns med i många av äventyren i den belgiska serien "[[Tintin]]" av [[Hergé]]. De framstår som seriens pajasar med sin komiska dumhet och kan jämföras med [[Helan och Halvan]]. En del av komiken runt dem bygger på att deras efternamn uttalas likadant på franska, eftersom varken ''d'' eller ''t'' normalt uttalas i ordslut. Trots att de är till utseendet mycket lika så är de alltså inte släkt.


==Bakgrund==
En visuell inspiration till Dupondtarna skall ha varit Hergés egen far och farbror, som faktiskt var enäggstvillingar och som ibland promenerade tillsammans iklädda kostym och plommonstop. Samtidigt var detta normal klädsel för många tjänstemän under en stor del av 1900-talet, civilklädda polismän var ofta klädda i svart kostym och de bar också ofta mustasch. Dupondtarnas snarlika utseende kan alltså lika gärna vara tänkt att visa dem som generiska polismän. Även poliskonstapeln i Hergés humorserie "[[Smecken och Sulan]]" har ett snarlikt utseende, fast han är uniformerad.


==Personerna==
I boken "[[Hergés äventyr]]" av Boquet, Fromental och Stanislas framkommer det att Hergé bland andra använt sin far och farbror, som var tvillingar, som förebilder till Dupondtarna.
===Utseendet och utrustning===
Dessa hette Alexis och Léon Remi födda 1882. Alexis var far till Georges Remi (Hergé). Alexis Remi blev 1950 ansvarig för Studio Hergés arkiv. Dessa båda tvillingbröder brukade på söndagarna klä upp sig i svart kostym, kubb och käpp inför söndagspromenaden. Men även andra förebilder finns, [[Charlie Chaplin]] och [[Helan och Halvan]]. Hos Chaplin såg Hergé både klädseln och den humoristiska framtoningen. Helan och Halvan har främst bidragit med att de är en duo som hela tiden snubblar och klantar till saker och ting i största allmänhet.
Dupond har rak mustasch, medan Duponts mustasch är något utsvängd nertill. De är alltid utrustade med pistoler och med handbojor som de ibland tar fram.


===Uppdragsgivare===
==Dupondtarnas yrkesroll och personligheter==
Det råder en viss osäkerhet om vad de har för arbetsgivare. I vissa fall benämns de som detektiver medan de i andra fall benämns som poliser. Det finns vissa avsnitt där de säger sig tillhöra den hemliga polisen medan i andra fall är de utskickade av den franska polisen. Det mest troliga är att de jobbar för Interpol vilket förklarar varför de reser jorden runt för olika uppdrag.
Dupond har rak mustasch (liknande ett liggande "D"; på franska betyder ''droite'' rak), medan Duponts mustasch är något utsvängd nertill (likande ett uppochnervänt "T"; på franska betyder ''tournante'' svängd, böjd). De brukar vara utrustade med pistoler och med handbojor som de ibland tar fram.


===Kompetens===
Dupondtarna arbetar som civilklädda detektiver inom polisen. Det finns vissa avsnitt där de säger sig tillhöra den hemliga polisen medan i andra fall är de utskickade av den belgiska polisen. Rimligen är de anställda av polismyndigheten i Belgien men därifrån utlånade till Interpol och andra polisiära organisationer. Deras förmåga att lösa olika uppdrag verkar emellertid nästan obefintlig. De verkar totalt inkompetenta, och man funderar på om de överhuvudtaget kan lösa något uppdrag. Samtidigt erhåller de ofta viktiga internationella uppdrag, men andra gånger synes de ha nedgraderats till att lösa enklare mål som fickstölder. Fallet med ficktjuven som stjäl plånböcker i "[[Enhörningens hemlighet]]" lyckas de visserligen lösa – men först efter att [[Tintin (seriefigur)|Tintin]] har påpekat en viktig ledtråd.
Deras förmåga att lösa olika uppdrag verkar nästan obefintlig. De verkar totalt inkompetenta, och man funderar på om de överhuvudtaget kan lösa något uppdrag. Ändå får man faktiskt se ett fall som de faktiskt lyckas lösa och det är i "[[Enhörningens hemlighet]]" där de försöker lösa ett fall med ficktjuvar som stjäl plånböcker. Dupontarna försöker komma på mysteriet med de ständigt försvunna plånböckerna och på ett mycket omständligt sätt finner de ett sätt att avslöja förövaren.


===Förklädnader===
Det som också kan vara anmärkningsvärt är att hur inkompetenta de än verkar så har de ändå ett visst förtroende hos sina överordnade. Trots deras inkompetens blir de hela tiden utskickade olika uppdrag runt om i världen och många gånger är det dessutom ansvarsfulla uppdrag. Deras överordnade har med andra ord högre tankar om Dupondtarna än vad de kanske är värda.
En sak som också är anmärkningsvärd är deras förmåga att försöka maskera sig för att smälta in i andra länders miljöer. Resultatet av deras försök att maskera sig och smälta in brukar i stället oftast innebära att de tvärtom väcker en enorm uppmärksamhet bland befolkningen. Tydligast kan man se denna effekt i "[[Blå Lotus]]" där de på besök i Kina har försökt att klä sig som kineser med ett misslyckat resultat. Det är dock inte säkert om det verkligen är Dupondtarna själva som är så dåliga på olika länders kläder. I "[[Månen tur och retur (del 1)]]" har de anlänt till rymdforskningscentret i [[Sbrodj]] i [[Syldavien]] iklädda ett par halvt vansinniga grekiska dräkter. De träffar rymdforskningscentrets högste chef Baxter som förklarar att dräkterna är grekiska. Dupontarna blir då fundersamma och säger att de hade beställt syldaviska dräkter hos kostymmakaren. Felet kanske därför ligger hos deras kostymmakare istället.


===Deras förtroende===
Det förefaller inte vara någon större skillnad på de två polismännens personligheter. De har sannolikt arbetat tillsammans i många år och kommit att ta till sig av varandras egenheter. Dupond och Dupont är kända för sina säregna dialoger, där Dupond yttrar något pompöst påstående som Dupont sedan upprepar men lyckas förvränga på något komiskt sätt, liknande Bill och Bull i "[[Pelle Svanslös]]".
Det som också kan vara anmärkningsvärt är att hur inkompetenta de än verkar så har de ändå ett visst förtroende hos sina överordnade. Trots deras inkompetens blir de hela tiden utskickade på olika uppdrag runt om i världen och många gånger är det dessutom ansvarsfulla uppdrag. Deras överordnade har med andra ord högre tankar om Dupondtarna än vad de kanske är värda. Det är dock inte omöjligt att även deras uppdragsgivare är lika inkompetenta själva.
 
En sak som också är anmärkningsvärd är deras förmåga att försöka maskera sig för att smälta in i andra länders miljöer, som regel genom överdådiga och gammaldags folkdräkter. Resultatet av deras försök att maskera sig och smälta in brukar i stället oftast innebära att de tvärtom väcker en enorm uppmärksamhet bland befolkningen. Tydligast kan man se denna effekt i "[[Blå Lotus]]" där de på besök i Kina har försökt att klä sig som kineser med ett misslyckat resultat. Det är dock inte säkert om det verkligen är Dupondtarna själva som är dåliga på olika länders kläder. I "[[Månen tur och retur (del 1)]]" har de anlänt till rymdforskningscentret i [[Sbrodj]] i [[Syldavien]] iklädda ett par halvt vansinniga gammaldags folkdräkter. De träffar rymdforskningscentrets högste chef Baxter som förklarar att dräkterna är grekiska. Dupontarna blir då fundersamma och säger att de hade beställt syldaviska dräkter hos kostymmakaren. Felet kanske därför ligger hos deras kostymmakare istället.
 
Dupontarna lider av en kronisk sjukdom utan känt namn. Denna debuterade i slutet av "[[Det svarta guldet]]" då de av misstag intoxikerade sig med en speciell tablett N.14 som får oljeprodukter att explodera, detta i tron av att det var huvudvärkstabletter (tabletterna fanns visserligen i en förpackning som angav att det rörde sig om värktabletter). Dupontarna måste av allt att döma regelbundet intaga ett läkemedel, ett antidot, uppfunnet av [[professor Kalkyl]], för att inte drabbas av ett recidiv. Återfall får de ändå i "[[Månen tur och retur (del 2)]]". Sjukdomens symtom är följande: Okontrollerad och kolorerad hårväxt på huvudet och i ansiktet, samt utstötande av bubblande sekret ur munnen. Sjukdomen är troligtvis ofarlig men har bisarra symptom.
 
==Kronologi och medverkan i serien==
[[Fil:Dupont-Dupond-Faraos-Cigarrer.jpg|right|thumb|250px|Tintins första möte med '''Dupond''' och '''Dupont''' i "[[Faraos cigarrer]]" från 1932–1934. © [[Hergé]]]]
Ursprungligen debuterar Dupondtarna i den första versionen av "[[Faraos cigarrer]]" från 1932, där presenteras de under täcknamnen "X33" och "X33b". Först i nästa avsnitt, "[[Blå Lotus]]", där de återkom, fick de sina namn. När Hergé senare ritade om och färglade "[[Tintin i Kongo]]" 1946 (som utkom i sin originalversion 1930, alltså två år tidigare än "Faraos cigarrer"), ritade han in Dupondtarna på järnvägsstationen när Tintin reser iväg. Dupondtarna förekommer i en enda serieruta där de på avstånd kommenterar vad som händer i förgrunden; i ursprungsversionen var det två anonyma järnvägsanställda som hade den rollen. Hergé bröt därmed kronologin, och skapade ett stycke förvirring åt kommande generationer av [[tintinologi|tintinologer]].
 
Från och med sin debut i serien, medverkar Dupondtarna i så gott som alla avsnitt av serien. I de första avsnitten jagar de Tintin, då de har fått för sig att han är en skurk, men samtidigt räddar de också livet på honom. De lär vartefter känna Tintin och så småningom ser de Tintin som sin vän. I "[[Den mystiska stjärnan]]" förekommer de bara i en enda serieruta och i "[[Tintin i Tibet]]" och "[[Plan 714 till Sydney]]" medverkar de inte alls.


==Kuriosa==
==Kuriosa==
* Dupondtarna [[cameo|gästspelar]] även i "[[Asterix]]" där de i en enda serieruta dyker upp i "[[Asterix i Belgien]]".
* Dupondtarna [[cameo|gästspelar]] även i "[[Asterix]]" där de i en enda serieruta dyker upp i "[[Asterix i Belgien]]".
* På engelska kallas Dupondtarna för "The Thompson twins", och det är därifrån 80-talsgruppen har tagit sitt namn.
* På engelska kallas Dupondtarna för "The Thompson twins", och det var därifrån popgruppen med detta namn, som var aktiv på 1980-talet, tog sitt namn. Dock har de även på engelska egentligen olika namn: de likadant uttalade namnen Thompson och Thomson.


==Dupondtarna på andra språk==
==Dupondtarna på andra språk==
Rad 31: Rad 39:
! bgcolor="#FFEBAD"|Språk!!bgcolor="#FFEBAD"|Dupont!!bgcolor="#FFEBAD"|Dupond
! bgcolor="#FFEBAD"|Språk!!bgcolor="#FFEBAD"|Dupont!!bgcolor="#FFEBAD"|Dupond
|-
|-
|[[Bild:mini_sydafrika.gif]] Afrikaans||Uys||Buys
|{{språk|Afrikaans}}||Uys||Buys
|-
|-
|[[Bild:mini_saudi_arabien.gif]] Arabiska||Tik||Tak
|{{språk|Arabiska}}||Tik||Tak
|-
|-
|[[Bild:mini_bangladesh.gif]] Bengali||Jonson||Ronson
|{{språk|Bengali}}||Jonson||Ronson
|-
|-
|[[Bild:mini_schweiz.gif]] Bern-dialekt||Hueber||Grueber
|{{språk|Bern-tyska}}||Hueber||Grueber
|-
|-
|[[Bild:mini_bretagne.gif]] Bretonska||Braz||Bras
|{{språk|Bretonska}}||Braz||Bras
|-
|-
|[[Bild:mini_storbritannien.gif]] Engelska||Thomson||Thompson
|{{språk|Engelska}}||Thomson||Thompson
|-
|-
|[[Bild:mini_esperanto.gif]] Esperanto||Citserono||Tsicerono
|{{språk|Esperanto}}||Citserono||Tsicerono
|-
|-
|[[Bild:mini_friesland.gif]] Frisiska||Hepkema||Tjepkema
|{{språk|Frisiska}}||Hepkema||Tjepkema
|-
|-
|[[Bild:mini_iran.gif]] Farsi|| دوپونت (Douponte)|| دوپونت(Doupone)
|{{språk|Farsi}}|| دوپونت (Douponte)|| دوپونت(Doupone)
|-
|-
|{{bildram|[[Bild:mini_galicien.gif]]}} Galiciska||Hernandez||Fernandez
|{{språk|Gaeliska}}||Ó Grianna||Mc Grianna
|-
|-
|[[Bild:mini_bretagne.gif]] Gallo||Morand||Morhan
|{{språk|Galiciska}}||Hernandez||Fernandez
|-
|-
|[[Bild:mini_grekland.gif]] Grekiska||O Ntupon<BR>(Uttalas snarlikt franskan)||O Ntupont<BR>(Uttalas snarlikt franskan)
|{{språk|Gallo}}||Morand||Morhan
|-
|-
|[[Bild:mini_israel.gif]] Hebreiska ||שמשון / תומפסון
|{{språk|Grekiska}}||O Ntupon<BR>(Uttalas snarlikt franskan)||O Ntupont<BR>(Uttalas snarlikt franskan)
||
ושמשון / תומסון
|-
|-
|[[Bild:mini_island.gif]] Isländska||Skapti||Skafti
|{{språk|Hebreiska}} ||שמשון / תומפסון || ושמשון / תומסון
|-
|-
|[[Bild:mini_latin.gif]] Latin||Clodius||Claudius
|{{språk|Isländska}}||Skapti||Skafti
|-
|-
|[[Bild:mini_luxemburg.gif]] Luxemburgska||Biver||Biwer
|{{språk|Latin}}||Clodius||Claudius
|-
|-
|[[Bild:mini_nederländerna.gif]] Nederländska||Jansen||Jansens
|{{språk|Luxemburgska}}||Biver||Biwer
|-
|-
|{{bildram|[[Bild:mini_polen.gif]]}} Polska||Tajniak||Jawniak
|{{språk|Nederländska}}||Jansen||Jansens
|-
|-
|{{bildram|[[Bild:mini_rätoromanska.gif]]}} Rätoromanska||Stupan||Stuppan
|{{språk|Polska}}||Tajniak||Jawniak
|-
|-
|[[Bild:mini_sardinien.gif]] Sardiska||Dupont||Dupond
|{{språk|Rätoromanska}}||Stupan||Stuppan
|-
|-
|[[Bild:mini_serbien_och_montenegro.gif]] Serbokroatiska||Dipon||Dipon
|{{språk|Sardiska}}||Dupont||Dupond
|-
|-
|[[Bild:mini_spanien.gif]] Spanska||Hernandez||Fernandez
|{{språk|Serbokroatiska}}||Dipon||Dipon
|-
|-
|{{bildram|[[Bild:mini_tjeckien.gif]]}} Tjeckiska||Tkadlec||Kadlec
|{{språk|Spanska}}||Hernandez||Fernandez
|-
|-
|[[Bild:mini_tyskland.gif]] Tyska||Schulze||Schultze
|{{språk|Tjeckiska}}||Tkadlec||Kadlec
|-
|-
|[[Bild:mini_turkiet.gif]] Turkiska||Düpont||Düpond
|{{språk|Tyska}}||Schulze||Schultze
|-
|-
|[[Bild:mini_wales.gif]] Walesiska||Johns||Johnes
|{{språk|Turkiska}}||Düpont||Düpond
|-
|{{språk|Walesiska}}||Johns||Johnes
|-
|-
|}
|}


==Källor==
 
{{wikipedia|31 januari 2006}}
{{tintin}}
{{tintin}}

Nuvarande version från 5 april 2025 kl. 21.30

Dupond © Hergé.
Dupont © Hergé.

Dupondtarna (på franska les Dupondts), d.v.s. Dupond och Dupont, är två polisdetektiver som finns med i många av äventyren i den belgiska serien "Tintin" av Hergé. De framstår som seriens pajasar med sin komiska dumhet och kan jämföras med Helan och Halvan. En del av komiken runt dem bygger på att deras efternamn uttalas likadant på franska, eftersom varken d eller t normalt uttalas i ordslut. Trots att de är till utseendet mycket lika så är de alltså inte släkt.

Bakgrund

En visuell inspiration till Dupondtarna skall ha varit Hergés egen far och farbror, som faktiskt var enäggstvillingar och som ibland promenerade tillsammans iklädda kostym och plommonstop. Samtidigt var detta normal klädsel för många tjänstemän under en stor del av 1900-talet, civilklädda polismän var ofta klädda i svart kostym och de bar också ofta mustasch. Dupondtarnas snarlika utseende kan alltså lika gärna vara tänkt att visa dem som generiska polismän. Även poliskonstapeln i Hergés humorserie "Smecken och Sulan" har ett snarlikt utseende, fast han är uniformerad.

I boken "Hergés äventyr" av Boquet, Fromental och Stanislas framkommer det att Hergé bland andra använt sin far och farbror, som var tvillingar, som förebilder till Dupondtarna. Dessa hette Alexis och Léon Remi födda 1882. Alexis var far till Georges Remi (Hergé). Alexis Remi blev 1950 ansvarig för Studio Hergés arkiv. Dessa båda tvillingbröder brukade på söndagarna klä upp sig i svart kostym, kubb och käpp inför söndagspromenaden. Men även andra förebilder finns, Charlie Chaplin och Helan och Halvan. Hos Chaplin såg Hergé både klädseln och den humoristiska framtoningen. Helan och Halvan har främst bidragit med att de är en duo som hela tiden snubblar och klantar till saker och ting i största allmänhet.

Dupondtarnas yrkesroll och personligheter

Dupond har rak mustasch (liknande ett liggande "D"; på franska betyder droite rak), medan Duponts mustasch är något utsvängd nertill (likande ett uppochnervänt "T"; på franska betyder tournante svängd, böjd). De brukar vara utrustade med pistoler och med handbojor som de ibland tar fram.

Dupondtarna arbetar som civilklädda detektiver inom polisen. Det finns vissa avsnitt där de säger sig tillhöra den hemliga polisen medan i andra fall är de utskickade av den belgiska polisen. Rimligen är de anställda av polismyndigheten i Belgien men därifrån utlånade till Interpol och andra polisiära organisationer. Deras förmåga att lösa olika uppdrag verkar emellertid nästan obefintlig. De verkar totalt inkompetenta, och man funderar på om de överhuvudtaget kan lösa något uppdrag. Samtidigt erhåller de ofta viktiga internationella uppdrag, men andra gånger synes de ha nedgraderats till att lösa enklare mål som fickstölder. Fallet med ficktjuven som stjäl plånböcker i "Enhörningens hemlighet" lyckas de visserligen lösa – men först efter att Tintin har påpekat en viktig ledtråd.

Det som också kan vara anmärkningsvärt är att hur inkompetenta de än verkar så har de ändå ett visst förtroende hos sina överordnade. Trots deras inkompetens blir de hela tiden utskickade på olika uppdrag runt om i världen och många gånger är det dessutom ansvarsfulla uppdrag. Deras överordnade har med andra ord högre tankar om Dupondtarna än vad de kanske är värda.

Det förefaller inte vara någon större skillnad på de två polismännens personligheter. De har sannolikt arbetat tillsammans i många år och kommit att ta till sig av varandras egenheter. Dupond och Dupont är kända för sina säregna dialoger, där Dupond yttrar något pompöst påstående som Dupont sedan upprepar men lyckas förvränga på något komiskt sätt, liknande Bill och Bull i "Pelle Svanslös".

En sak som också är anmärkningsvärd är deras förmåga att försöka maskera sig för att smälta in i andra länders miljöer, som regel genom överdådiga och gammaldags folkdräkter. Resultatet av deras försök att maskera sig och smälta in brukar i stället oftast innebära att de tvärtom väcker en enorm uppmärksamhet bland befolkningen. Tydligast kan man se denna effekt i "Blå Lotus" där de på besök i Kina har försökt att klä sig som kineser med ett misslyckat resultat. Det är dock inte säkert om det verkligen är Dupondtarna själva som är så dåliga på olika länders kläder. I "Månen tur och retur (del 1)" har de anlänt till rymdforskningscentret i Sbrodj i Syldavien iklädda ett par halvt vansinniga gammaldags folkdräkter. De träffar rymdforskningscentrets högste chef Baxter som förklarar att dräkterna är grekiska. Dupontarna blir då fundersamma och säger att de hade beställt syldaviska dräkter hos kostymmakaren. Felet kanske därför ligger hos deras kostymmakare istället.

Dupontarna lider av en kronisk sjukdom utan känt namn. Denna debuterade i slutet av "Det svarta guldet" då de av misstag intoxikerade sig med en speciell tablett N.14 som får oljeprodukter att explodera, detta i tron av att det var huvudvärkstabletter (tabletterna fanns visserligen i en förpackning som angav att det rörde sig om värktabletter). Dupontarna måste av allt att döma regelbundet intaga ett läkemedel, ett antidot, uppfunnet av professor Kalkyl, för att inte drabbas av ett recidiv. Återfall får de ändå i "Månen tur och retur (del 2)". Sjukdomens symtom är följande: Okontrollerad och kolorerad hårväxt på huvudet och i ansiktet, samt utstötande av bubblande sekret ur munnen. Sjukdomen är troligtvis ofarlig men har bisarra symptom.

Kronologi och medverkan i serien

Tintins första möte med Dupond och Dupont i "Faraos cigarrer" från 1932–1934. © Hergé

Ursprungligen debuterar Dupondtarna i den första versionen av "Faraos cigarrer" från 1932, där presenteras de under täcknamnen "X33" och "X33b". Först i nästa avsnitt, "Blå Lotus", där de återkom, fick de sina namn. När Hergé senare ritade om och färglade "Tintin i Kongo" 1946 (som utkom i sin originalversion 1930, alltså två år tidigare än "Faraos cigarrer"), ritade han in Dupondtarna på järnvägsstationen när Tintin reser iväg. Dupondtarna förekommer i en enda serieruta där de på avstånd kommenterar vad som händer i förgrunden; i ursprungsversionen var det två anonyma järnvägsanställda som hade den rollen. Hergé bröt därmed kronologin, och skapade ett stycke förvirring åt kommande generationer av tintinologer.

Från och med sin debut i serien, medverkar Dupondtarna i så gott som alla avsnitt av serien. I de första avsnitten jagar de Tintin, då de har fått för sig att han är en skurk, men samtidigt räddar de också livet på honom. De lär vartefter känna Tintin och så småningom ser de Tintin som sin vän. I "Den mystiska stjärnan" förekommer de bara i en enda serieruta och i "Tintin i Tibet" och "Plan 714 till Sydney" medverkar de inte alls.

Kuriosa

  • Dupondtarna gästspelar även i "Asterix" där de i en enda serieruta dyker upp i "Asterix i Belgien".
  • På engelska kallas Dupondtarna för "The Thompson twins", och det var därifrån popgruppen med detta namn, som var aktiv på 1980-talet, tog sitt namn. Dock har de även på engelska egentligen olika namn: de likadant uttalade namnen Thompson och Thomson.

Dupondtarna på andra språk

Språk Dupont Dupond
Afrikaans Uys Buys
Arabiska Tik Tak
Bengali Jonson Ronson
Bern-tyska Hueber Grueber
Bretonska Braz Bras
Engelska Thomson Thompson
Esperanto Citserono Tsicerono
Frisiska Hepkema Tjepkema
Farsi دوپونت (Douponte) دوپونت(Doupone)
Gaeliska Ó Grianna Mc Grianna
Galiciska Hernandez Fernandez
Gallo Morand Morhan
Grekiska O Ntupon
(Uttalas snarlikt franskan)
O Ntupont
(Uttalas snarlikt franskan)
Hebreiska שמשון / תומפסון ושמשון / תומסון
Isländska Skapti Skafti
Latin Clodius Claudius
Luxemburgska Biver Biwer
Nederländska Jansen Jansens
Polska Tajniak Jawniak
Rätoromanska Stupan Stuppan
Sardiska Dupont Dupond
Serbokroatiska Dipon Dipon
Spanska Hernandez Fernandez
Tjeckiska Tkadlec Kadlec
Tyska Schulze Schultze
Turkiska Düpont Düpond
Walesiska Johns Johnes