Skillnad mellan versioner av "De onda drömmarna"
Mghg (diskussion | bidrag) |
Mghg (diskussion | bidrag) m |
||
Rad 9: | Rad 9: | ||
Äventyret publicerades först i Frankrike som följetong med titeln "Valérian contre les mauvais rêves" i veckoliga serietidningen ''[[Pilote]]'' från nr. 420 (9 november 1967) till nr. 434 (15 februari 1968). Den 30-sidiga berättelsen fick vänta på publicering i albumform, 1983 publicerades den i specialalbumet "[[Mézières et Christin avec ...]]" och inte förrän 2000 fick berättelsen ett eget franskt album som fick nummer 0 för att hamna rätt i kronologin. | Äventyret publicerades först i Frankrike som följetong med titeln "Valérian contre les mauvais rêves" i veckoliga serietidningen ''[[Pilote]]'' från nr. 420 (9 november 1967) till nr. 434 (15 februari 1968). Den 30-sidiga berättelsen fick vänta på publicering i albumform, 1983 publicerades den i specialalbumet "[[Mézières et Christin avec ...]]" och inte förrän 2000 fick berättelsen ett eget franskt album som fick nummer 0 för att hamna rätt i kronologin. | ||
Albumet från 2000 innehåller även teckningar och tillhörande text som Jean-Claude Mézières och Pierre Christin gjorde i arbetet med att skapa en animerad film om Linda och Valentin med namnet "Les Astéroïdes de Shimballil" (" | Albumet från 2000 innehåller även teckningar och tillhörande text som Jean-Claude Mézières och Pierre Christin gjorde i arbetet med att skapa en animerad film om Linda och Valentin med namnet "Les Astéroïdes de Shimballil" ("Shimballils asteroider"). | ||
På svenska publicerades äventyret som följetong i tre nummer av serietidningen ''[[Tung Metall]]'', nr 11 och 12/1986 och nr 1/1987. Det har sedermera givits ut av [[Cobolt förlag]] i den första delen av "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]]" (2014) med ny översättning av [[Björn Wahlberg]]. | På svenska publicerades äventyret som följetong i tre nummer av serietidningen ''[[Tung Metall]]'', nr 11 och 12/1986 och nr 1/1987. Det har sedermera givits ut av [[Cobolt förlag]] i den första delen av "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]]" (2014) med ny översättning av [[Björn Wahlberg]]. |
Versionen från 27 december 2016 kl. 19.13
"De onda drömmarna" (på originalspråket franska "Les Mauvais rêves") är det första äventyret i serien "Linda och Valentin" av Jean-Claude Mézières (bild) och Pierre Christin (text).
Äventyret publicerades först i Frankrike som följetong med titeln "Valérian contre les mauvais rêves" i veckoliga serietidningen Pilote från nr. 420 (9 november 1967) till nr. 434 (15 februari 1968). Den 30-sidiga berättelsen fick vänta på publicering i albumform, 1983 publicerades den i specialalbumet "Mézières et Christin avec ..." och inte förrän 2000 fick berättelsen ett eget franskt album som fick nummer 0 för att hamna rätt i kronologin.
Albumet från 2000 innehåller även teckningar och tillhörande text som Jean-Claude Mézières och Pierre Christin gjorde i arbetet med att skapa en animerad film om Linda och Valentin med namnet "Les Astéroïdes de Shimballil" ("Shimballils asteroider").
På svenska publicerades äventyret som följetong i tre nummer av serietidningen Tung Metall, nr 11 och 12/1986 och nr 1/1987. Det har sedermera givits ut av Cobolt förlag i den första delen av "Linda och Valentin: Samlade äventyr" (2014) med ny översättning av Björn Wahlberg.
Handling
»Galixity sänder Valentin tillbaka till Frankrike år 1000 i jakten på avfällingen Xombul. Här träffar han Linda för första gången, då hon räddar livet på den unge rymdtidsagenten!« (citat från sida 12 i "Linda och Valentin: Samlade äventyr" 1)
På olika språk
Titeln på originalspråket angiven med fet stil.
- danska: "Onde Drømme"
- engelska: "Bad Dreams"
- finska: "Pahat unet"
- franska: "Les Mauvais Rêves"
- nederländska: "De vierde dimensie"
- polska: "Koszmarne sny"
- portugisiska: "Maus Sonhos"
Avsnitt nr 1 i serien "Linda och Valentin" "De onda drömmarna" Text: Pierre Christin Bild: Jean-Claude Mézières Originalpublicering 1967–1968 |
nästa "Det stigande vattnets stad" |