Kampen om Teknorog: Skillnad mellan sidversioner

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
Mghg (diskussion | bidrag)
Ingen redigeringssammanfattning
Mghg (diskussion | bidrag)
Kompletterat olika språk
 
(10 mellanliggande sidversioner av 3 användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
[[Kategori:Seriealbum]]
[[Kategori:Seriealbum]]
[[Kategori:Seriealbum på svenska]]
[[Kategori:Seriealbum på svenska]]
[[Kategori:Franska serier]]
 
[[Kategori:Äventyrsserier]]
[[Kategori:Science fiction-serier]]
[[Fil:13303-2794-14916-1-linda-och-valentins-.jpg|thumb|200px|"[[Kampen om Teknorog]]", omslagsbild av [[Jean-Claude Mézières]] till manus av [[Pierre Christin]].]]
[[Fil:13303-2794-14916-1-linda-och-valentins-.jpg|thumb|200px|"[[Kampen om Teknorog]]", omslagsbild av [[Jean-Claude Mézières]] till manus av [[Pierre Christin]].]]
'''"Kampen om Teknorog"''' är det femte albumäventyret i den franska [[science fiction-serier|science fiction]]-serien "[[Linda och Valentin]]" av [[Jean-Claude Mézières]] (bild) och [[Pierre Christin]] (text) samt med färgläggning av [[Évelyne Tranlé]]. Den franska originaltiteln är "Bienvenue sur Alflolol".


"Kampen om Teknorog" publicerades ursprungligen som följetong i den franska veckoliga serietidningen "[[Pilote]]" från nr. 632 (16 december 1971) till nr. 653 (11 maj 1972). Äventyret gavs ut som album [[1972]] av [[Dargaud]] och fick nr. 4 i den franska albumserien.
'''"Kampen om Teknorog"''' är det femte albumäventyret i den franska [[science fiction-serier|science fiction]]-serien "[[Linda och Valentin]]" av [[Jean-Claude Mézières]] (bild) och [[Pierre Christin]] (text) samt med färgläggning av [[Évelyne Tranlé]]. Berättelsen består av 46 sidor och den franska originaltiteln är "Bienvenue sur Alflolol".
 
== Handling ==
<!--
»Teknorog är en obebodd planet med outtömliga resurser som Galaxity håller på att utnyttja för fullt. Det rör sig om en intensiv exploatering. Allt har gått utmärkt i denna den bästa av produktionsvärldar om det inte hade varit för att planetens ursprungliga invånare återvänder hem efter en rundresa i rymden på 4000 år. Och nu vill de ha tillbaka sin planet! För Teknorog heter egentligen Alflolol… Snart blir situationen mycket invecklad och det krävs stora insatser av Linda och Valentin för att försöka lösa problemet.« (citat från sidan 14 i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 2")
-->
En obebodd planet med stora naturtillgångar exploateras intensivt av [[Galaxity]] som gett planet namnet Teknorog. Plötsligt anländer rymdfarare som kallar planeten för Alflolol och som säger sig vara dess ursprungliga invånare. Linda och Valentin försöker på olika sätt jämka mellan ursprungsbefolkningen och Galaxitys intressen …
 
== Utgivning ==
"Kampen om Teknorog" publicerades ursprungligen som följetong i den franska veckoliga serietidningen ''[[Pilote]]'' från nr. 632 (16 december 1971) till nr. 653 (11 maj 1972). Äventyret gavs ut som album [[1972]] av [[Dargaud]] och fick nr. 4 i den franska albumserien.


Albumet gavs ut [[1975]] av förlaget [[Carlsen/if]] som nr. 2 i den svenska albumserien, ISBN 91-510-0718-2, med översättning till svenska av [[Roland Adlerberth]]. Det har även publicerats i ''[[Fantomen (serietidning)|Fantomen]]'' nr. 7–8/2004.
Albumet gavs ut [[1975]] av förlaget [[Carlsen/if]] som nr. 2 i den svenska albumserien, ISBN 91-510-0718-2, med översättning till svenska av [[Roland Adlerberth]]. Det har även publicerats i ''[[Fantomen (serietidning)|Fantomen]]'' nr. 7–8/2004.


"Kampen om Teknorog" har sedermera givits ut av [[Cobolt förlag]] med ny översättning av [[Björn Wahlberg]] i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 2", ISBN  ISBN 978-91-87861-02-4 (2014).
"Kampen om Teknorog" har sedermera givits ut av [[Cobolt förlag]] med ny översättning av [[Björn Wahlberg]] i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 2", ISBN 978-91-87861-02-4 (2014).


==Handling==
== Kuriosa ==
»Teknorog är en obebodd planet med outtömliga resurser som Galaxity håller på att utnyttja för fullt. Det rör sig om en intensiv exploatering. Allt har gått utmärkt i denna den bästa av produktionsvärldar om det inte hade varit för att planetens ursprungliga invånare återvänder hem efter en rundresa i rymden på 4000 år. Och nu vill de ha tillbaka sin planet! För Teknorog heter egentligen Alflolol… Snart blir situationen mycket invecklad och det krävs stora insatser av Linda och Valentin för att försöka lösa problemet.« (citat från sidan 14 i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 2”)
 
==Kuriosa==
Den franska originaltiteln betyder ordagrant "Välkommen till Alflolol".
Den franska originaltiteln betyder ordagrant "Välkommen till Alflolol".


==På olika språk==
== På olika språk ==
<small>Titeln på originalspråket angiven med '''fet''' stil.</small>
<small>Titeln på originalspråket angiven med '''fet''' stil.</small>
* {{språk|danska}}: "Velkommen til Alflolol"
* {{språk|danska}}: "Velkommen til Alflolol"
* {{språk|engelska}}: "Welcome to Alflolol"
* {{språk|engelska}}: "Welcome to Alflolol"
* {{språk|finska}}: "Alflolol, vallattu planeetta", senare nyutgiven som "Paluu Alflololille"
* {{språk|finska}}: "Alflolol, vallattu planeetta", senare nyutgiven som "Paluu Alflololille"
* {{Språk|franska}}: '''"Bienvenue sur Alflolol"'''
* {{språk|franska}}: '''"Bienvenue sur Alflolol"'''
* {{språk|isländska}}: "Glíman um Teknórog"
* {{språk|nederländska}}: "Het verloren volk"
* {{språk|nederländska}}: "Het verloren volk"
* {{språk|norska}}: "Velkommen til Aflolol"
* {{språk|polska}}: "Witajcie na Alflololu"
* {{språk|portugisiska}}: "Benvindo a Alflolol"
* {{språk|portugisiska}}: "Benvindo a Alflolol"
* {{språk|polska}}: "Witajcie na Alflololu"
* {{språk|spanska}}: "Bienvenidos a Alflolol"
* {{språk|svenska}}: "Kampen om Teknorog"
* {{språk|tyska}}: "Wilkommen auf Alflolol"
* {{språk|tyska}}: "Wilkommen auf Alflolol"


Rad 36: Rad 43:
|align=center|nästa<br><small>"[[Härskarens fåglar]]"</small>
|align=center|nästa<br><small>"[[Härskarens fåglar]]"</small>
|}
|}
{{Linda och Valentin}}
{{Linda och Valentin}}

Nuvarande version från 5 augusti 2020 kl. 18.08


"Kampen om Teknorog", omslagsbild av Jean-Claude Mézières till manus av Pierre Christin.

"Kampen om Teknorog" är det femte albumäventyret i den franska science fiction-serien "Linda och Valentin" av Jean-Claude Mézières (bild) och Pierre Christin (text) samt med färgläggning av Évelyne Tranlé. Berättelsen består av 46 sidor och den franska originaltiteln är "Bienvenue sur Alflolol".

Handling

En obebodd planet med stora naturtillgångar exploateras intensivt av Galaxity som gett planet namnet Teknorog. Plötsligt anländer rymdfarare som kallar planeten för Alflolol och som säger sig vara dess ursprungliga invånare. Linda och Valentin försöker på olika sätt jämka mellan ursprungsbefolkningen och Galaxitys intressen …

Utgivning

"Kampen om Teknorog" publicerades ursprungligen som följetong i den franska veckoliga serietidningen Pilote från nr. 632 (16 december 1971) till nr. 653 (11 maj 1972). Äventyret gavs ut som album 1972 av Dargaud och fick nr. 4 i den franska albumserien.

Albumet gavs ut 1975 av förlaget Carlsen/if som nr. 2 i den svenska albumserien, ISBN 91-510-0718-2, med översättning till svenska av Roland Adlerberth. Det har även publicerats i Fantomen nr. 7–8/2004.

"Kampen om Teknorog" har sedermera givits ut av Cobolt förlag med ny översättning av Björn Wahlberg i "Linda och Valentin: Samlade äventyr 2", ISBN 978-91-87861-02-4 (2014).

Kuriosa

Den franska originaltiteln betyder ordagrant "Välkommen till Alflolol".

På olika språk

Titeln på originalspråket angiven med fet stil.

  • danska: "Velkommen til Alflolol"
  • engelska: "Welcome to Alflolol"
  • finska: "Alflolol, vallattu planeetta", senare nyutgiven som "Paluu Alflololille"
  • franska: "Bienvenue sur Alflolol"
  • isländska: "Glíman um Teknórog"
  • nederländska: "Het verloren volk"
  • norska: "Velkommen til Aflolol"
  • polska: "Witajcie na Alflololu"
  • portugisiska: "Benvindo a Alflolol"
  • spanska: "Bienvenidos a Alflolol"
  • svenska: "Kampen om Teknorog"
  • tyska: "Wilkommen auf Alflolol"


föregående
"Stjärnlös värld"
Avsnitt nr 5 i serien "Linda och Valentin"
"Kampen om Teknorog"
Text: Pierre Christin
Bild: Jean-Claude Mézières
Originalpublicering 1971–1972
nästa
"Härskarens fåglar"