Skillnad mellan versioner av "Farbror Joakim (serietidning)"
Keffy (diskussion | bidrag) |
Wakuran (diskussion | bidrag) m (Typo) |
||
Rad 4: | Rad 4: | ||
[[Fil:Joakim_(serietidning).png|frame|''[[Farbror Joakim (serietidning)|Joakim]]'' nr 1/1978. © Disney]] | [[Fil:Joakim_(serietidning).png|frame|''[[Farbror Joakim (serietidning)|Joakim]]'' nr 1/1978. © Disney]] | ||
[[Bild:Farbror_Joakim_%28serietidning%29.png|frame|''[[Farbror Joakim (serietidning)|Farbror Joakim]]'' nr 5/1992 © Disney]] | [[Bild:Farbror_Joakim_%28serietidning%29.png|frame|''[[Farbror Joakim (serietidning)|Farbror Joakim]]'' nr 5/1992 © Disney]] | ||
{{disamb|För seriefiguren, se [[Joakim von Anka]]}} | |||
'''''Farbror Joakim''''', fram till 1979 endast '''''Joakim''''', 100-sidig serietidning – från början i pocketformat – med [[Disneyserier]] som kom ut 1976–2001 och innehöll mestadels [[Disneyserier från Italien|italienska pocketserier]]. | '''''Farbror Joakim''''', fram till 1979 endast '''''Joakim''''', 100-sidig serietidning – från början i pocketformat – med [[Disneyserier]] som kom ut 1976–2001 och innehöll mestadels [[Disneyserier från Italien|italienska pocketserier]]. | ||
Rad 60: | Rad 59: | ||
Medan den svenska och finska utgivningen var månatlig, utkom de tyska, danska och norska varianterna med 26 utgåvor per år under större delen av sin levnad. Detta innebar att flera nummer av tidningen inte utkom på svenska, och för att delvis råda bot på det inleddes utgivningen av den 200-sidiga ''[[Kalle Ankas Disneytajm]]'', som samlar två av de 100-sidiga tidningarna per volym. | Medan den svenska och finska utgivningen var månatlig, utkom de tyska, danska och norska varianterna med 26 utgåvor per år under större delen av sin levnad. Detta innebar att flera nummer av tidningen inte utkom på svenska, och för att delvis råda bot på det inleddes utgivningen av den 200-sidiga ''[[Kalle Ankas Disneytajm]]'', som samlar två av de 100-sidiga tidningarna per volym. | ||
Efter att | Efter att den tyska utgåvan gick i graven 1998 fortlevde med nordiska versionerna på egen hand i ytterligare några år, nu i ett något större format (147×218 mm). 2001 gick de svenska, danska och norska versionerna i graven, men den finska tidningen överlevde ända till 2017, och sammansattes under de sista året helt av den finska redaktionen. | ||
{{Disney Sverige}} | {{Disney Sverige}} |
Versionen från 20 april 2021 kl. 16.00
- För seriefiguren, se Joakim von Anka
Farbror Joakim, fram till 1979 endast Joakim, 100-sidig serietidning – från början i pocketformat – med Disneyserier som kom ut 1976–2001 och innehöll mestadels italienska pocketserier.
Utgivning
Farbror Joakim utgavs som månadstidning 1977–1986 och 1999–2001, som varannanmånadstidning (d.v.s. 6 ggr/år) 1986–1993 och 1996–1998, och som kvartalstidning (4 ggr/år) 1994–1995.
Under de år då tidningen inte publicerades månatligen gavs den ut växelvis med andra tidningar; 1986–1993 varvades den med Björnligan, 1994–1995 med Björnligan och Musses mysterier, och 1996–1998 med Äventyrsserier. Samtliga dessa tidningar var i samma format och prenumeranter fick hem alla titlar, så att utgivningen sammantaget alltid landade på 12 nummer per år. Innehållet i Farbror Joakim, Björnligan och Äventyrsserier var det samma – italienska serier och enstaka danskproducerade avsnitt i samma still, medan Musses mysterier endast innehöll avsnitt av serien med samma namn.
Antal nummer
- 1976: 4 nummer
- 1977–1980: 12 nummer/år
- 1981: 11 nummer
- 1982–1985: 12 nummer/år
- 1986: 9 nummer
- 1987–1993: 6 nummer/år
- 1994–1995: 4 nummer/år
- 1996–1998: 6 nummer/år
- 1999–2000: 12 nummer/år
- 2001: 11 nummer
Totalt 223 nummer
Redaktörer
- ingen uppgift (nr 1/1976)
- Gunnar Zander (nr 2/1976–nr 4/1978)
- Barbro Andersson (nr 5–8/1978)
- Signe Wiberg (nr 9/1978–nr 12/1984)
- Kerstin Lomholt (nr 1/1985–nr 1/1988)
- Ann Bülow (nr 2–5/1988)
- Louise Lindow (nr 6/1988–nr 3/1989)
- Annette Voigt (nr 4/1989–nr 4/1990)
- Ann Wedborn (nr 5/1990–nr 2/1992)
- Barbro Andersson (nr 3/1992–nr 1/1996)
- Annette Voigt (nr 2/1996)
- Kerstin Lomholt (nr 3–5/1996)
- Annelis Dahlqvist (nr 6/1996)
- Kerstin Lomholt (nr 1–6/1997)
- Anna Ling Meijer (nr 1/1998–nr 11/2001)
Ansvariga utgivare
- ingen uppgift (nr 1/1976)
- Lennart Ziegler (nr 2/1976–nr 8/1978)
- Signe Wiberg (nr 9/1978–nr 2/1986)
- Kerstin Lomholt (nr 3/1986–nr 3/1994)
- Barbro Andersson (nr 4/1994–nr 1/1996)
- Unn Printz-Påhlson (nr 2/1996–nr 1/1997)
- Kerstin Lomholt (nr 2–6/1997)
- Tord Jönsson (nr 1/1998–nr 11/2001)
Internationella motsvarigheter
Farbror Joakim var ursprungligen en svensk översättning av den tyska Donald Duck, som utgavs 1974–1998. 1976 inleddes utgivningen av internationella versioner i utöver Sverige, även Norge (där motsvarigheten, Onkel Skrue utkom 1976–2001) och Danmark (Onkel Joakim, 1976–2001). Ett par år senare följde Finland (Roope-setä, 1978–2017). Härutöver utkom kortlivade varianter också i Storbritannien (Donald Duck Fun Library, 1978–1980) och Österrike (Extra Duck, 1990-1991).
I likhet med svenska Farbror Joakim kom även de internationella motsvarigheterna att varvas med andra tidningar med andra namn men med liknande innehåll: i Tyskland publicerades Panzerknacker & Co 1986–1987, Onkel Dagobert 1987–1993, och Abenteuer Team 1996–1998, i Norge tillkom B-gjengen 1985–1989 och Disney's eventyrserier 1997–1999, och i Danmark utkom Bjørne-banden 1986–1987 och Mickey Mouse 1988–1993. Även Musses mysterier hade internationella motsvarigheter.
Medan den svenska och finska utgivningen var månatlig, utkom de tyska, danska och norska varianterna med 26 utgåvor per år under större delen av sin levnad. Detta innebar att flera nummer av tidningen inte utkom på svenska, och för att delvis råda bot på det inleddes utgivningen av den 200-sidiga Kalle Ankas Disneytajm, som samlar två av de 100-sidiga tidningarna per volym.
Efter att den tyska utgåvan gick i graven 1998 fortlevde med nordiska versionerna på egen hand i ytterligare några år, nu i ett något större format (147×218 mm). 2001 gick de svenska, danska och norska versionerna i graven, men den finska tidningen överlevde ända till 2017, och sammansattes under de sista året helt av den finska redaktionen.