Olle Olsson: Skillnad mellan sidversioner
Bnw (diskussion | bidrag) m Språk i bokstavsordning. |
Wakuran (diskussion | bidrag) →Olsson på andra språk: +Rysk transkribering |
||
| (En mellanliggande sidversion av en annan användare visas inte) | |||
| Rad 20: | Rad 20: | ||
* {{språk|Nederländska}}: Buurman Bolderbast, Bolsterbast, Bolderkop | * {{språk|Nederländska}}: Buurman Bolderbast, Bolsterbast, Bolderkop | ||
* {{språk|Norska}}: Nabo Jensen | * {{språk|Norska}}: Nabo Jensen | ||
* {{språk|Ryska}}: Джонс | * {{språk|Ryska}}: Джонс (Dzjons, uttalas snarlikt engelska) | ||
* {{språk|Tyska}}: Nachbar Zorngiebel, Nachbar Nickel, Nachbar Schurigl, Nachbar Knoll | * {{språk|Tyska}}: Nachbar Zorngiebel, Nachbar Nickel, Nachbar Schurigl, Nachbar Knoll | ||
{{Kalle Anka}} | |||
Nuvarande version från 5 augusti 2025 kl. 13.32

Ej att förväxla med de svenska serierna "Olle" eller "Olsson".
Olle Olsson (J. Jones i original) är Kalle Ankas grälsjuke granne. Olsson, som han vanligtvis bara kallas, skapades av Carl Barks och debuterade 1943 i serien "Good Deeds" (publicerad i Walt Disney's Comics (and Stories) 39; i Sverige "En god gärningsman", först publicerad i Kalle Anka Guldbok 6, 1989) under namnet Jones (Olsson), men det var först i serien "Good Neighbors" (publicerad i Walt Disney's Comics (and Stories) 38, 1943, i Sverige "Goda Grannar", först publicerad i Kalle Anka Guldbok 2, 1985) som han fick sitt välkända utseende. Barks använde Olsson i en rad serier, men han förekommer också flitigt i serier av andra tecknare, bl.a. William Van Horn och Don Rosa.
Olsson tillgriper alla möjliga metoder för att jävlas med sin granne Kalle, som svarar med samma medicin – fast ännu starkare.
I vissa serier bor Olsson tillsammans med sin mor.
Olsson på andra språk
Danska: Knahrvorn, Jensen, Hr. Bister, Nielsen, Gravesen
Finska: Teppo Tulppu, Muristo
Franska: Lagrogne
Isländska: Herra Jónas
Italienska: Jones
Kinesiska: 邻居 琼斯
Nederländska: Buurman Bolderbast, Bolsterbast, Bolderkop
Norska: Nabo Jensen
Ryska: Джонс (Dzjons, uttalas snarlikt engelska)
Tyska: Nachbar Zorngiebel, Nachbar Nickel, Nachbar Schurigl, Nachbar Knoll