Skillnad mellan versioner av "Vid randen av Det stora intet"
Mghg (diskussion | bidrag) m |
Mghg (diskussion | bidrag) m (→Utgivning) |
||
Rad 15: | Rad 15: | ||
"Vid randen av Det stora intet" har givits ut av [[Cobolt förlag]] med översättning av [[Björn Wahlberg]] i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 7", ISBN 978-91-87861-44-4 . Äventyret har inte tidigare publicerats som album på svenska. | "Vid randen av Det stora intet" har givits ut av [[Cobolt förlag]] med översättning av [[Björn Wahlberg]] i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 7", ISBN 978-91-87861-44-4 . Äventyret har inte tidigare publicerats som album på svenska. | ||
--> | --> | ||
"Vid randen av Det stora intet" är | "Vid randen av Det stora intet" är planerat att ges ut under 2017 av [[Cobolt förlag]] med översättning av [[Björn Wahlberg]] i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 7", ISBN 978-91-87861-44-4. Äventyret har inte tidigare publicerats som album på svenska. | ||
==På olika språk== | ==På olika språk== |
Versionen från 6 januari 2017 kl. 07.34
"Vid randen av Det stora intet" är det tjugonde albumäventyret i den franska science fiction-serien "Linda och Valentin" av Jean-Claude Mézières (bild) och Pierre Christin (text) samt med färgläggning av Évelyne Tranlé. Den franska originaltiteln är "Au bord du Grand Rien".
Handling
Albumet är den första delen i den avslutande trilogin om Linda och Valentin. Berättelsen fortsätter i "Stenarnas orden" och avslutas i "Tidsöppnaren".
Utgivning
Äventyret publicerades ursprungligen som följetong i den franska ungdomstidskriften L'Hebdo, le Monde des ados från juni till september 2004. Det gavs ut som album 2004 av Dargaud och fick nr. 19 i den franska albumserien.
"Vid randen av Det stora intet" är planerat att ges ut under 2017 av Cobolt förlag med översättning av Björn Wahlberg i "Linda och Valentin: Samlade äventyr 7", ISBN 978-91-87861-44-4. Äventyret har inte tidigare publicerats som album på svenska.
På olika språk
Titeln på originalspråket angiven med fet stil.
- danska: "På Randen af det Store Intet"
- engelska: "At the Edge of the Great Void"
- finska: "Suuren tyhjyyden reunalla"
- franska: "Au bord du Grand Rien"
- nederländska: "Aan de rand van het grote niets"
- polska: "Na granicy wielkiej nicości"
- portugisiska: "Nas Imediações do Grande Nada"
- tyska: "Am Rande des großen Nichts"
föregående "Genom osäkra tider" |
Avsnitt nr 20 i serien "Linda och Valentin" "Vid randen av Det stora intet" Text: Pierre Christin Bild: Jean-Claude Mézières Originalpublicering 2004 |
nästa "Stenarnas orden" |