Skillnad mellan versioner av "De onda drömmarna"
E.G. (diskussion | bidrag) (Gör version 197795 av Mghg (diskussion) ogjord) |
Mghg (diskussion | bidrag) m (→Utgivning) |
||
Rad 10: | Rad 10: | ||
==Utgivning== | ==Utgivning== | ||
Äventyret publicerades först i Frankrike som följetong med titeln "Valérian contre les mauvais rêves" i veckoliga serietidningen ''[[Pilote]]'' från nr. 420 (9 november 1967) till nr. 434 (15 februari 1968). Den 30-sidiga berättelsen fick vänta på publicering i albumform, 1983 publicerades den i specialalbumet "[[Mézières et Christin avec ...]]" och inte förrän 2000 fick berättelsen ett eget franskt album som fick nummer 0 för att hamna rätt i kronologin. | Äventyret publicerades först i Frankrike som följetong med titeln "Valérian contre les mauvais rêves" i veckoliga serietidningen ''[[Pilote]]'' från nr. 420 (9 november 1967) till nr. 434 (15 februari 1968). Den 30-sidiga berättelsen fick vänta på publicering i albumform, 1983 publicerades den i specialalbumet "[[Mézières et Christin avec ...]]" och inte förrän i januari [[2000]] fick berättelsen ett eget franskt album som fick nummer 0 för att hamna rätt i kronologin. | ||
Albumet från 2000 innehåller även teckningar och tillhörande text som Jean-Claude Mézières och Pierre Christin gjorde 1982 i arbetet med att skapa en [[Valérian et Laureline (anime)|animerad film]] om Linda och Valentin med namnet "Les Astéroïdes de Shimballil" ("Shimballils asteroider"). | Albumet från 2000 innehåller även teckningar och tillhörande text som Jean-Claude Mézières och Pierre Christin gjorde 1982 i arbetet med att skapa en [[Valérian et Laureline (anime)|animerad film]] om Linda och Valentin med namnet "Les Astéroïdes de Shimballil" ("Shimballils asteroider"). | ||
Rad 16: | Rad 16: | ||
På svenska publicerades äventyret för första gången som följetong i tre nummer av serietidningen ''[[Tung Metall]]'', nr 11 och 12/1986 och nr 1/1987. | På svenska publicerades äventyret för första gången som följetong i tre nummer av serietidningen ''[[Tung Metall]]'', nr 11 och 12/1986 och nr 1/1987. | ||
"De onda drömmarna" har sedermera givits ut av [[Cobolt förlag]] med ny översättning av [[Björn Wahlberg]] i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 1", ISBN 978-91-87861-00-0 (2014). | "De onda drömmarna" har sedermera givits ut av [[Cobolt förlag]] med ny översättning av [[Björn Wahlberg]] i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 1", ISBN 978-91-87861-00-0 (2014). | ||
==Kuriosa== | ==Kuriosa== |
Versionen från 4 januari 2017 kl. 10.00
"De onda drömmarna" (på originalspråket franska "Les Mauvais rêves") är det första äventyret i serien "Linda och Valentin" av Jean-Claude Mézières (bild) och Pierre Christin (text).
Handling
Äventyret börjar år 2720 i Galaxity som är jordens huvudstad och huvudvärld i det jordiska galaktiska imperiet. Den större delen av mänskligheten ägnar sig enbart åt programmerat drömmande. Teknokraten Xombul, som är missnöjd med Galaxity och mänsklighetens utveckling, saboterar programmeringen av drömmaskinerna och flyr sedan till Frankrike år 1000. Rymdtidsagenten Valentin skickas iväg för att fånga Xombul och blir fångad i en förtrollad skog, men räddas av den enkla medeltidsflickan Linda. Tillsammans fortsätter Valentin och Linda sökandet efter Xombul…
"De onda drömmarna" är ett relativt kort och komiskt äventyr som bitvis liknar en saga.
Utgivning
Äventyret publicerades först i Frankrike som följetong med titeln "Valérian contre les mauvais rêves" i veckoliga serietidningen Pilote från nr. 420 (9 november 1967) till nr. 434 (15 februari 1968). Den 30-sidiga berättelsen fick vänta på publicering i albumform, 1983 publicerades den i specialalbumet "Mézières et Christin avec ..." och inte förrän i januari 2000 fick berättelsen ett eget franskt album som fick nummer 0 för att hamna rätt i kronologin.
Albumet från 2000 innehåller även teckningar och tillhörande text som Jean-Claude Mézières och Pierre Christin gjorde 1982 i arbetet med att skapa en animerad film om Linda och Valentin med namnet "Les Astéroïdes de Shimballil" ("Shimballils asteroider").
På svenska publicerades äventyret för första gången som följetong i tre nummer av serietidningen Tung Metall, nr 11 och 12/1986 och nr 1/1987.
"De onda drömmarna" har sedermera givits ut av Cobolt förlag med ny översättning av Björn Wahlberg i "Linda och Valentin: Samlade äventyr 1", ISBN 978-91-87861-00-0 (2014).
Kuriosa
Från början var det tänkt att Valentin skulle vara ensam huvudfigur i serien och att Linda inte skulle vara en återkommande figur, men serietidningen Pilote fick många brev från läsare som gillade Linda vilket medförde att hon utvecklades till seriens kvinnliga huvudfigur.
På olika språk
Titeln på originalspråket angiven med fet stil.
- danska: "Onde Drømme"
- engelska: "Bad Dreams"
- finska: "Pahat unet"
- franska: "Les Mauvais Rêves"
- nederländska: "De vierde dimensie"
- polska: "Koszmarne sny"
- portugisiska: "Maus Sonhos"
Avsnitt nr 1 i serien "Linda och Valentin" "De onda drömmarna" Text: Pierre Christin Bild: Jean-Claude Mézières Originalpublicering 1967–1968 |
nästa "Det stigande vattnets stad" |