Ambassadören som försvann

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
Scen ur "Ambassadören som försvann": Linda kliver in i en bar hos suffuserna. Denna scen kan ha inspirerat till en liknande scen i "Stjärnornas krig", se mer under rubriken Inspiration till andra verk på den här sidan.
Bild av Jean-Claude Mézières till manus av Pierre Christin.
© Dargaud/Carlsen-if

"Ambassadören som försvann" är det sjunde albumäventyret i den franska science fiction-serien "Linda och Valentin" av Jean-Claude Mézières (bild) och Pierre Christin (text) samt med färgläggning av Évelyne Tranlé. Den franska originaltiteln är "L'Ambassadeur des Ombres".

Handling

Point Central är en interkulturell rymdstation som vuxit fram vid knutpunkten för rymdens mest trafikerade leder. Här möts universums olika raser i ett slags rymdålderns FN och här sker också alla möjliga slags skumraskaffärer. Jordens ambassadör blir kidnappad och Linda och Valentin upplever hissnande äventyr bland de olika folkslagen…

Utgivning

"Ambassadören som försvann" publicerades ursprungligen som följetong i den franska månatliga serietidningen "Pilote" från nr. M14 (1 juli 1975) till nr. M17 (1 oktober 1975). Äventyret gavs ut som album 1975 av Dargaud och fick nr. 6 i den franska albumserien.

Albumet gavs ut 1976 av förlaget Carlsen/if som nr. 4 i den svenska albumserien, ISBN 91-510-0897-1, med översättning till svenska av Roland Adlerberth och textning av Kjell Ekeberg. Det har även publicerats i Fantomen nr. 5–6/2002.

"Ambassadören som försvann" har sedermera givits ut av Cobolt förlag med ny översättning av Björn Wahlberg i "Linda och Valentin: Samlade äventyr 3", ISBN 978-91-87861-06-2 (2015).

Inspiration till andra verk

Filmen "Stjärnornas krig" från 1977 innehåller flera likheter med Linda och Valentin, t.ex. baren i Mos Eisley på planeten Tatooine som påminner om Suffussernas ställe som Linda besöker i "Ambassadören som försvann". Jean-Claude Mézières har påpekat fler exempel på likheter med "Star Wars"-filmerna [1] och ämnet behandlas i förordet till "Linda och Valentin: Samlade äventyr 1".

Filmatisering

"Valerian and the City of a Thousand Planets " ("Valérian et la Cité des mille planètes" på franska) är den engelska titeln på filmatiseringen av "Linda och Valentin" producerad, skriven och regisserad av Luc Besson [2]. Filmen om "Linda och Valentin" är löst baserad på albumet "Ambassadören som försvann" trots att titeln påminner om "De tusen planeternas rike".

Kuriosa

Den franska originaltiteln betyder ordagrant "Skuggornas ambassadör".

På olika språk

Titeln på originalspråket angiven med fet stil.

  • Mini danmark.gif danska: "Skyggernes Ambassadør"
  • Mini storbritannien.gif engelska: "Ambassador of the Shadows"
  • Mini finland.gif finska: "Varjojen lähettiläs"
  • Mini frankrike.gif franska: "L'ambassadeur des ombres"
  • Mini nederlanderna.gif nederländska: "De ambassadeur der schaduwen"
  • Mini polen.gif polska: "Ambasador cieni"
  • Mini portugal.gif portugisiska: "O Embaixador das Sombras"
  • Mini tyskland.gif tyska: "Botschafter der Schatten"

Källor


föregående
"Härskarens fåglar"
Avsnitt nr 7 i serien "Linda och Valentin"
"Ambassadören som försvann"
Text: Pierre Christin
Bild: Jean-Claude Mézières
Originalpublicering 1975
nästa
"Den falska världen"