Skillnad mellan versioner av "Det stigande vattnets stad"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
(Kompletterat olika språk)
 
(6 mellanliggande versioner av 2 användare visas inte)
Rad 4: Rad 4:
'''"Det stigande vattnets stad"''' är det första fullängdsalbumet i den franska [[science fiction-serier|science fiction]]-serien "[[Linda och Valentin]]" av [[Jean-Claude Mézières]] (bild) och [[Pierre Christin]] (text) samt med färgläggning av [[Évelyne Tranlé]]. Den franska originaltiteln är "La Cité des eaux mouvantes".
'''"Det stigande vattnets stad"''' är det första fullängdsalbumet i den franska [[science fiction-serier|science fiction]]-serien "[[Linda och Valentin]]" av [[Jean-Claude Mézières]] (bild) och [[Pierre Christin]] (text) samt med färgläggning av [[Évelyne Tranlé]]. Den franska originaltiteln är "La Cité des eaux mouvantes".


==Handling==
== Handling ==
<!--
<!--
»Linda och Valentin reser tillbaka till New York 1986 på jakt efter [[Xombul]], som försöker gripa makten efter en fruktansvärd katastrof som rasar över hela Jorden. Det blir en lång färd från den översvämmade storstaden till det eldhärjade landskapet i Yellowstone...« (citat från sida 12 i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 1")  
»Linda och Valentin reser tillbaka till New York 1986 på jakt efter [[Xombul]], som försöker gripa makten efter en fruktansvärd katastrof som rasar över hela Jorden. Det blir en lång färd från den översvämmade storstaden till det eldhärjade landskapet i Yellowstone...« (citat från sida 12 i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 1")  
Rad 12: Rad 12:
År 1986 låg fortfarande i framtiden när Pierre Christin och Jean-Claude Mézières skapade berättelsen. Det som sker i "Det stigande vattnets stad", visar sig i stor utsträckning ha betydelse för den framtid som Linda och Valentin senare kommer att leva i.
År 1986 låg fortfarande i framtiden när Pierre Christin och Jean-Claude Mézières skapade berättelsen. Det som sker i "Det stigande vattnets stad", visar sig i stor utsträckning ha betydelse för den framtid som Linda och Valentin senare kommer att leva i.


==Utgivning==
== Utgivning ==
Äventyret publicerades från början som två skilda följetonger på 28 sidor vardera i den franska veckoliga serietidningen ''[[Pilote]]'' – "La Cité des eaux mouvantes" från nr. 455 (25 juli 1968) till nr. 468 (24 oktober 1968) och "Terres en flammes" ("Jord i lågor") från nr. 492 (10 april 1969) till nr. 505 (10 juli 1969) – men sattes sedan ihop till en sammanhängande berättelse med 52 sidor och den första följetongens namn när äventyret gavs ut som album [[1970]] av [[Dargaud]]. Det var Mézières som själv gjorde förändringarna inför albumpubliceringen.
Äventyret publicerades från början som två skilda följetonger på 28 sidor vardera i den franska veckoliga serietidningen ''[[Pilote]]'' – "La Cité des eaux mouvantes" från nr. 455 (25 juli 1968) till nr. 468 (24 oktober 1968) och "Terres en flammes" ("Jord i lågor") från nr. 492 (10 april 1969) till nr. 505 (10 juli 1969) – men sattes sedan ihop till en sammanhängande berättelse med 47 sidor och den första följetongens namn när äventyret gavs ut som album [[1970]] av [[Dargaud]]. Det var Mézières som själv gjorde förändringarna inför albumpubliceringen. I en andra fransk albumutgåva 1976 minskades förkortningen så att albumet omfattade 52 sidor.


"Det stigande vattnets stad" gavs ut 1978 av förlaget [[Carlsen Comics]] som nr. 7 i den svenska albumserien, ISBN 91-510-2165-X, med översättning till svenska av [[Roland Adlerberth]] och textning av [[Kjell Ekeberg]]. Det har även publicerats i ''[[Fantomen (serietidning)|Fantomen]]'' nr. 7–8/2003.
"Det stigande vattnets stad" gavs ut [[1978]] av förlaget [[Carlsen Comics]] som nr. 7 i den svenska albumserien, ISBN 91-510-2165-X, med översättning till svenska av [[Roland Adlerberth]], textning av [[Kjell Ekeberg]] och utgående från versionen med 52 sidor. Det har även publicerats i ''[[Fantomen (serietidning)|Fantomen]]'' nr. 7–8/2003.


"Det stigande vattnets stad" har sedermera givits ut av [[Cobolt förlag]] med ny översättning av [[Björn Wahlberg]] i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 1", ISBN 978-91-87861-00-0 (2014). Denna publicering utgår från samtliga 56 sidor från originalpubliceringen i ''Pilote''.
"Det stigande vattnets stad" har sedermera givits ut av [[Cobolt förlag]] med ny översättning av [[Björn Wahlberg]] i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 1", ISBN 978-91-87861-00-0 (2014). Denna publicering utgår från samtliga 56 sidor från originalpubliceringen i ''Pilote''.


==Kuriosa==
== Kuriosa ==
I äventyret passerar Linda och Valentin platser i USA där Pierre Christin och Jean-Claude Mézières vistades under 1960-talet.
I äventyret passerar Linda och Valentin platser i USA där Pierre Christin och Jean-Claude Mézières vistades under 1960-talet.


Empire State Building omnämns som New Yorks högsta byggnad. Berättelsen utspelar sig 1986, när One World Trade Center var stadens högsta byggnad, men World Trade Center stod inte klart förrän 1973, tre år efter att "Det stigande vattnets stad" hade givits ut.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_world's_tallest_buildings History of the world's tallest buildings (Wikipedia)] (på {{språk|engelska}})</ref>.
Empire State Building omnämns som New Yorks högsta byggnad. Berättelsen utspelar sig 1986, när One World Trade Center var stadens högsta byggnad, men World Trade Center stod inte klart förrän 1973, tre år efter att "Det stigande vattnets stad" hade givits ut.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_world's_tallest_buildings History of the world's tallest buildings (Wikipedia)] (på {{språk|engelska}})</ref>.


Två av handlingens figurer är inspirerade av verkliga personer: Ligaledaren Sun Rae är direkt inspirerad av den amerikanske kompositören och jazzpianisten Sun Ra (1914–1993). Vetenskapsmannen Schroeder är en karikatyr av komikern Jerry Lewis (född 1926), särskilt från filmen "The Nutty Professor" (1966).<ref>Stan Barets, "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 1", sida 13</ref>
Två av handlingens figurer är inspirerade av verkliga personer: Ligaledaren Sun Rae är direkt inspirerad av den amerikanske kompositören och jazzpianisten Sun Ra (1914–1993). Vetenskapsmannen Schroeder är en karikatyr av komikern [[Jerry Lewis]] (född 1926), särskilt från filmen "The Nutty Professor" (1966).<ref>Stan Barets, "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 1", sida 13</ref>


==På olika språk==
== På olika språk ==
<small>Titeln på originalspråket angiven med '''fet''' stil.</small>
<small>Titeln på originalspråket angiven med '''fet''' stil.</small>
* {{språk|danska}}: "Storbyen der druknede"
* {{språk|danska}}: "Storbyen der druknede"
Rad 32: Rad 32:
* {{språk|finska}}: "Liikkuvien vetten kaupunki"
* {{språk|finska}}: "Liikkuvien vetten kaupunki"
* {{Språk|franska}}: '''"La Cité des eaux mouvantes"'''
* {{Språk|franska}}: '''"La Cité des eaux mouvantes"'''
* {{Språk|isländska}}: "Háskaflóð í skýjaborg"
* {{språk|nederländska}}: "Het woedende water (& Aarde in vlammen)"
* {{språk|nederländska}}: "Het woedende water (& Aarde in vlammen)"
* {{språk|norska}}: "Byen som druknet"
* {{språk|polska}}: "Miasto wzburzonych wód"
* {{språk|polska}}: "Miasto wzburzonych wód"
* {{språk|portugisiska}}: "A Cidade das Águas Movediças"
* {{språk|portugisiska}}: "A Cidade das Águas Movediças"
* {{språk|spanska}}: "La ciudad de las aguas movedizas"
* {{språk|svenska}}: "Det stigande vattnets stad"
* {{språk|tyska}}: "Die Stadt der tosenden Wasser"
* {{språk|tyska}}: "Die Stadt der tosenden Wasser"


==Källor==
== Källor ==
<references/>
<references/>



Nuvarande version från 5 augusti 2020 kl. 17.56

"Det stigande vattnets stad" är det första fullängdsalbumet i den franska science fiction-serien "Linda och Valentin" av Jean-Claude Mézières (bild) och Pierre Christin (text) samt med färgläggning av Évelyne Tranlé. Den franska originaltiteln är "La Cité des eaux mouvantes".

Handling

Den fängslade Xombul har rymt och rest bakåt i tiden till år 1986 då jorden drabbats av en global katastrof. Xombul vill ändra på jordens historia och ensam leda mänskligheten till en »storartad framtid«. Linda och Valentin skickas för att stoppa Xombul och kommer till såväl den översvämmade storstaden New York som eldhärjat landskap i Yellowstone…

År 1986 låg fortfarande i framtiden när Pierre Christin och Jean-Claude Mézières skapade berättelsen. Det som sker i "Det stigande vattnets stad", visar sig i stor utsträckning ha betydelse för den framtid som Linda och Valentin senare kommer att leva i.

Utgivning

Äventyret publicerades från början som två skilda följetonger på 28 sidor vardera i den franska veckoliga serietidningen Pilote – "La Cité des eaux mouvantes" från nr. 455 (25 juli 1968) till nr. 468 (24 oktober 1968) och "Terres en flammes" ("Jord i lågor") från nr. 492 (10 april 1969) till nr. 505 (10 juli 1969) – men sattes sedan ihop till en sammanhängande berättelse med 47 sidor och den första följetongens namn när äventyret gavs ut som album 1970 av Dargaud. Det var Mézières som själv gjorde förändringarna inför albumpubliceringen. I en andra fransk albumutgåva 1976 minskades förkortningen så att albumet omfattade 52 sidor.

"Det stigande vattnets stad" gavs ut 1978 av förlaget Carlsen Comics som nr. 7 i den svenska albumserien, ISBN 91-510-2165-X, med översättning till svenska av Roland Adlerberth, textning av Kjell Ekeberg och utgående från versionen med 52 sidor. Det har även publicerats i Fantomen nr. 7–8/2003.

"Det stigande vattnets stad" har sedermera givits ut av Cobolt förlag med ny översättning av Björn Wahlberg i "Linda och Valentin: Samlade äventyr 1", ISBN 978-91-87861-00-0 (2014). Denna publicering utgår från samtliga 56 sidor från originalpubliceringen i Pilote.

Kuriosa

I äventyret passerar Linda och Valentin platser i USA där Pierre Christin och Jean-Claude Mézières vistades under 1960-talet.

Empire State Building omnämns som New Yorks högsta byggnad. Berättelsen utspelar sig 1986, när One World Trade Center var stadens högsta byggnad, men World Trade Center stod inte klart förrän 1973, tre år efter att "Det stigande vattnets stad" hade givits ut.[1].

Två av handlingens figurer är inspirerade av verkliga personer: Ligaledaren Sun Rae är direkt inspirerad av den amerikanske kompositören och jazzpianisten Sun Ra (1914–1993). Vetenskapsmannen Schroeder är en karikatyr av komikern Jerry Lewis (född 1926), särskilt från filmen "The Nutty Professor" (1966).[2]

På olika språk

Titeln på originalspråket angiven med fet stil.

  • Mini danmark.gif danska: "Storbyen der druknede"
  • Mini storbritannien.gif engelska: "The City of Shifting Waters"
  • Mini finland.gif finska: "Liikkuvien vetten kaupunki"
  • Mini frankrike.gif franska: "La Cité des eaux mouvantes"
  • Mini island.gif isländska: "Háskaflóð í skýjaborg"
  • Mini nederlanderna.gif nederländska: "Het woedende water (& Aarde in vlammen)"
  • Mini norge.gif norska: "Byen som druknet"
  • Mini polen.gif polska: "Miasto wzburzonych wód"
  • Mini portugal.gif portugisiska: "A Cidade das Águas Movediças"
  • Mini spanien.gif spanska: "La ciudad de las aguas movedizas"
  • Mini sverige.gif svenska: "Det stigande vattnets stad"
  • Mini tyskland.gif tyska: "Die Stadt der tosenden Wasser"

Källor


föregående
"De onda drömmarna"
Avsnitt nr 2 i serien "Linda och Valentin"
"Det stigande vattnets stad"
Text: Pierre Christin
Bild: Jean-Claude Mézières
Originalpublicering 1968–1969
nästa
"De tusen planeternas rike"