Skillnad mellan versioner av "Ambassadören som försvann"
Mghg (diskussion | bidrag) m |
Mghg (diskussion | bidrag) m (→Utgivning) |
||
Rad 18: | Rad 18: | ||
"Ambassadören som försvann" har sedermera givits ut av [[Cobolt förlag]] med ny översättning av [[Björn Wahlberg]] i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 3", ISBN 978-91-87861-06-2 (2015). | "Ambassadören som försvann" har sedermera givits ut av [[Cobolt förlag]] med ny översättning av [[Björn Wahlberg]] i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 3", ISBN 978-91-87861-06-2 (2015). | ||
En inbunden specialutgåva, ISBN 978-91-87861-53-6, | En inbunden specialutgåva, ISBN 978-91-87861-53-6, utgavs i juni 2017 av Cobolt. Förutom originalserien innehåller denna utgåva åtta sidor extra material om serien och om Luc Bessons filmatisering (se nedan). | ||
== Inspiration till andra verk == | == Inspiration till andra verk == |
Versionen från 30 juli 2017 kl. 06.34
"Ambassadören som försvann" är det sjunde albumäventyret i den franska science fiction-serien "Linda och Valentin" av Jean-Claude Mézières (bild) och Pierre Christin (text) samt med färgläggning av Évelyne Tranlé. Berättelsen består av 46 sidor och den franska originaltiteln är "L'Ambassadeur des Ombres".
Handling
Point Central är en interkulturell rymdstation som vuxit fram vid knutpunkten för rymdens mest trafikerade leder. Här möts universums olika raser i ett slags rymdålderns FN och här sker också alla möjliga slags skumraskaffärer. Jordens ambassadör blir kidnappad och Linda och Valentin upplever hissnande äventyr bland de olika folkslagen…
Utgivning
"Ambassadören som försvann" publicerades ursprungligen som följetong i den franska månatliga serietidningen Pilote från nr. M14 (1 juli 1975) till nr. M17 (1 oktober 1975). Äventyret gavs ut som album 1975 av Dargaud och fick nr. 6 i den franska albumserien.
Albumet gavs ut 1976 av förlaget Carlsen/if som nr. 4 i den svenska albumserien, ISBN 91-510-0897-1, med översättning till svenska av Roland Adlerberth och textning av Kjell Ekeberg. Det har även publicerats i Fantomen nr. 5–6/2002.
"Ambassadören som försvann" har sedermera givits ut av Cobolt förlag med ny översättning av Björn Wahlberg i "Linda och Valentin: Samlade äventyr 3", ISBN 978-91-87861-06-2 (2015).
En inbunden specialutgåva, ISBN 978-91-87861-53-6, utgavs i juni 2017 av Cobolt. Förutom originalserien innehåller denna utgåva åtta sidor extra material om serien och om Luc Bessons filmatisering (se nedan).
Inspiration till andra verk
Filmen "Stjärnornas krig" från 1977 innehåller flera likheter med Linda och Valentin, t.ex. baren i Mos Eisley på planeten Tatooine som påminner om Suffussernas ställe som Linda besöker i "Ambassadören som försvann". Jean-Claude Mézières har påpekat fler exempel på likheter med "Star Wars"-filmerna [1] och ämnet behandlas i förordet till "Linda och Valentin: Samlade äventyr 1".
Filmatisering
"Valerian and the City of a Thousand Planets" ("Valérian et la Cité des mille planètes" på franska) är den engelska titeln på filmatiseringen av "Linda och Valentin" skriven och regisserad av Luc Besson [2]. Filmen om "Linda och Valentin" är baserad på albumen "Ambassadören som försvann" och "De tusen planeternas rike".
Kuriosa
Den franska originaltiteln betyder ordagrant "Skuggornas ambassadör".
"Ambassadören som försvann" är det första "Linda och Valentin"-äventyret som Pierre Christin signerade med eget namn istället för pseudonymen Linus.
Henning Kure skrev i Thud nr. 33 från 1976 (hämtat från Kulørte sider nr. 2–3, oktober 1975) att »Denna superaktuella historia betecknar Mezi själv som sitt huvudverk. Linda och Valentin är livvakter åt en ambassadör som kidnappas i det enorma rymdstationssystemet Point Central. Valentin försvinner samtidigt, och albumet handlar så om vad Linda gör för att rädda dem. Det ser närmast ut som om Linda nu helt har övertagit serien!«
På olika språk
Titeln på originalspråket angiven med fet stil.
- danska: "Skyggernes Ambassadør"
- engelska: "Ambassador of the Shadows"
- finska: "Varjojen lähettiläs"
- franska: "L'ambassadeur des ombres"
- nederländska: "De ambassadeur der schaduwen"
- polska: "Ambasador cieni"
- portugisiska: "O Embaixador das Sombras"
- tyska: "Botschafter der Schatten"
Källor
- ↑ Site Mézières – Cinéma – Rencontres ou emprunts? (på franska)
- ↑ Valerian Official Movie Site (på engelska)
föregående "Härskarens fåglar" |
Avsnitt nr 7 i serien "Linda och Valentin" "Ambassadören som försvann" Text: Pierre Christin Bild: Jean-Claude Mézières Originalpublicering 1975 |
nästa "Den falska världen" |