Skillnad mellan versioner av "Linda och Valentin: Samlade äventyr"
Wakuran (diskussion | bidrag) m (Länk) |
E.G. (diskussion | bidrag) |
||
(2 mellanliggande versioner av 2 användare visas inte) | |||
Rad 3: | Rad 3: | ||
"'''Linda och Valentin: Samlade äventyr'''" är en nyutgåva på svenska av äventyren i den franska serien "[[Linda och Valentin]]" av tecknaren [[Jean-Claude Mézières]] och manusförfattaren [[Pierre Christin]], samt mestadels färglagd av [[Évelyne Tranlé]]. Utgivningen sker i samlingsalbum med hårda pärmar, med tre eller fyra äventyr i varje volym, och med förord av science fiction-experten Stan Barets (efter den franska förlagan "Valérian et Laureline: L'Intégrale" från [[Dargaud]]). Berättelserna har fått ny översättning och textning av [[Björn Wahlberg]] och ges ut av [[Cobolt förlag]] med början 2014. I och med den sjätte volymen har utgivningen gått förbi den svenska ursprungliga albumutgivningen. | "'''Linda och Valentin: Samlade äventyr'''" är en nyutgåva på svenska av äventyren i den franska serien "[[Linda och Valentin]]" av tecknaren [[Jean-Claude Mézières]] och manusförfattaren [[Pierre Christin]], samt mestadels färglagd av [[Évelyne Tranlé]]. Utgivningen sker i samlingsalbum med hårda pärmar, med tre eller fyra äventyr i varje volym, och med förord av science fiction-experten Stan Barets (efter den franska förlagan "Valérian et Laureline: L'Intégrale" från [[Dargaud]]). Berättelserna har fått ny översättning och textning av [[Björn Wahlberg]] och ges ut av [[Cobolt förlag]] med början 2014. I och med den sjätte volymen har utgivningen gått förbi den svenska ursprungliga albumutgivningen. | ||
Nedan syns volymernas framsidor med målningar av Jean-Claude Mézières. Ryggarna har en gemensam bild, som syns i sin helhet när man ställer banden i nummerordning bredvid varandra i bokhyllan. | Nedan syns volymernas framsidor med målningar av Jean-Claude Mézières. Ryggarna har en gemensam bild, som syns i sin helhet när man ställer banden i nummerordning bredvid varandra i bokhyllan. Samlingsvolymer har givits ut på flera språk, men inte alltid med samma omslagsbilder. | ||
Utgivningen av "Linda och Valentin" från Cobolt förlag innefattar även [[serienovell]]samlingen "[[Rymdstigar]]", det ''galaktiska lexikonet'' "[[Himlavalvets inbyggare]]", det tillbakablickande albumet "[[Minnen från framtiden]]" och specialalbumet "[[Linda och Valentin: Ett hyllningsalbum]]". | Utgivningen av "Linda och Valentin" från Cobolt förlag innefattar även [[serienovell]]samlingen "[[Rymdstigar]]", det ''galaktiska lexikonet'' "[[Himlavalvets inbyggare]]", det tillbakablickande albumet "[[Minnen från framtiden]]" och specialalbumet "[[Linda och Valentin: Ett hyllningsalbum]]". | ||
Rad 9: | Rad 9: | ||
I den franska originalutgåvan av "Linda och Valentin" har Jean-Claude Mézières själv handtextat alla texter. För den digitala textningen av pratbubblorna i den svenska utgåvan från Cobolt har Björn Wahlberg med hjälp av typsnittsdesignern Stefan Hattenbach gjort ett nytt typsnitt baserat på Mézières personliga handstil och som fått namnet "Galaxity". Vid utrop och skrik har Björn Wahlberg använt typsnittet "Galaxity Black Titling", som han också gjort själv och som är baserat på de svärtade bokstäver som Mézières använder sig av när personerna skriker och vrålar. | I den franska originalutgåvan av "Linda och Valentin" har Jean-Claude Mézières själv handtextat alla texter. För den digitala textningen av pratbubblorna i den svenska utgåvan från Cobolt har Björn Wahlberg med hjälp av typsnittsdesignern Stefan Hattenbach gjort ett nytt typsnitt baserat på Mézières personliga handstil och som fått namnet "Galaxity". Vid utrop och skrik har Björn Wahlberg använt typsnittet "Galaxity Black Titling", som han också gjort själv och som är baserat på de svärtade bokstäver som Mézières använder sig av när personerna skriker och vrålar. | ||
==Utgivning== | |||
{| {{snyggtabell}} | {| {{snyggtabell}} | ||
! bgcolor="#FFEBAD"| Vol. !!bgcolor="#FFEBAD"| Äventyr !!bgcolor="#FFEBAD"| Utgåva | ! bgcolor="#FFEBAD"| Vol. !!bgcolor="#FFEBAD"| Äventyr !!bgcolor="#FFEBAD"| Utgåva | ||
Rad 28: | Rad 29: | ||
|} | |} | ||
==Omslag== | |||
<gallery> | |||
Fil:Linda-valentin-samlade-aeventyr-1-omslag-2014.jpg|"Linda och Valentin: Samlade äventyr 1" | |||
Fil:Linda-valentin-samlade-aeventyr-2-omslag-2014.jpg|"Linda och Valentin: Samlade äventyr 2" | |||
Fil:Linda-valentin-samlade-aeventyr-3-omslag-2015.jpg|"Linda och Valentin: Samlade äventyr 3" | |||
Fil:Linda-valentin-samlade-aeventyr-4-omslag-2015.jpg|"Linda och Valentin: Samlade äventyr 4" | |||
Fil:Linda-valentin-samlade-aeventyr-5-omslag-2016.jpg|"Linda och Valentin: Samlade äventyr 5" | |||
Fil:Linda-valentin-samlade-aeventyr-6-omslag-2016.jpg|"Linda och Valentin: Samlade äventyr 6" | |||
Fil:Linda-valentin-samlade-aeventyr-7-omslag-2017.jpg|"Linda och Valentin: Samlade äventyr 7" | |||
Fil:5961643-03.jpg|"Valerian: The Complete Collection, Volume 3" (på engelska) | |||
</gallery> | |||
{{Linda och Valentin}} | {{Linda och Valentin}} |
Nuvarande version från 17 oktober 2018 kl. 00.43
"Linda och Valentin: Samlade äventyr" är en nyutgåva på svenska av äventyren i den franska serien "Linda och Valentin" av tecknaren Jean-Claude Mézières och manusförfattaren Pierre Christin, samt mestadels färglagd av Évelyne Tranlé. Utgivningen sker i samlingsalbum med hårda pärmar, med tre eller fyra äventyr i varje volym, och med förord av science fiction-experten Stan Barets (efter den franska förlagan "Valérian et Laureline: L'Intégrale" från Dargaud). Berättelserna har fått ny översättning och textning av Björn Wahlberg och ges ut av Cobolt förlag med början 2014. I och med den sjätte volymen har utgivningen gått förbi den svenska ursprungliga albumutgivningen.
Nedan syns volymernas framsidor med målningar av Jean-Claude Mézières. Ryggarna har en gemensam bild, som syns i sin helhet när man ställer banden i nummerordning bredvid varandra i bokhyllan. Samlingsvolymer har givits ut på flera språk, men inte alltid med samma omslagsbilder.
Utgivningen av "Linda och Valentin" från Cobolt förlag innefattar även serienovellsamlingen "Rymdstigar", det galaktiska lexikonet "Himlavalvets inbyggare", det tillbakablickande albumet "Minnen från framtiden" och specialalbumet "Linda och Valentin: Ett hyllningsalbum".
I den franska originalutgåvan av "Linda och Valentin" har Jean-Claude Mézières själv handtextat alla texter. För den digitala textningen av pratbubblorna i den svenska utgåvan från Cobolt har Björn Wahlberg med hjälp av typsnittsdesignern Stefan Hattenbach gjort ett nytt typsnitt baserat på Mézières personliga handstil och som fått namnet "Galaxity". Vid utrop och skrik har Björn Wahlberg använt typsnittet "Galaxity Black Titling", som han också gjort själv och som är baserat på de svärtade bokstäver som Mézières använder sig av när personerna skriker och vrålar.
Utgivning
Vol. | Äventyr | Utgåva |
---|---|---|
1 | "De onda drömmarna", "Det stigande vattnets stad" och "De tusen planeternas rike" | maj 2014, ISBN 978-91-87861-00-0 |
2 | "Stjärnlös värld", "Kampen om Teknorog" och "Härskarens fåglar" | september 2014, ISBN 978-91-87861-02-4 |
3 | "Ambassadören som försvann", "Den falska världen" och "Vårdagjämningens hjältar" | mars 2015, ISBN 978-91-87861-06-2 |
4 | "Tåg till Cassiopeja, ta plats", "Tåg från Brooklyn, slutstation kosmos", "Spöket på Inverloch" och "Hypsis blixtar" | september 2015, ISBN 978-91-87861-16-1 |
5 | "Bortom okända gränser", "De levande vapnen" och "Maktens cirklar" | mars 2016, ISBN 978-91-87861-24-6 |
6 | "Hotet mot Ultralum", "Hittebarnet från stjärnorna" och "Genom osäkra tider" | september 2016, ISBN 978-91-87861-35-2 |
7 | "Vid randen av Det stora intet", "Stenarnas orden" och "Tidsöppnaren" | mars 2017, ISBN 978-91-87861-44-4 |
Omslag