Skillnad mellan versioner av "Spöket på Inverloch"
E.G. (diskussion | bidrag) |
Mghg (diskussion | bidrag) |
||
Rad 1: | Rad 1: | ||
[[Kategori:Seriealbum]] | [[Kategori:Seriealbum]] | ||
[[Kategori:Seriealbum på svenska]] | [[Kategori:Seriealbum på svenska]] | ||
"Spöket på Inverloch" | [[Fil:Spoket-pa-Inverloch.jpg|thumb|200px|'''"Spöket på Inverloch"''', omslagsbild av [[Jean-Claude Mézières]] till manus av [[Pierre Christin]].]] | ||
'''"Spöket på Inverloch"''' är det tolfte albumäventyret i den franska [[science fiction-serier|science fiction]]-serien "[[Linda och Valentin]]" av [[Jean-Claude Mézières]] (bild) och [[Pierre Christin]] (text) samt med färgläggning av [[Évelyne Tranlé]]. Den franska originaltiteln är "Les Spectres d'Inverloch". | |||
==Handling== | ==Handling== | ||
[[Fil:Three shingouz from The Ghosts of Inverloch.jpg|thumb|250px|Tre [[shingouz]]er, från en serieruta i albumet '''"Spöket på Inverloch"''', tecknade av [[Jean-Claude Mézières]] till manus av [[Pierre Christin]].<br>© Upphovsrätt [[Dargaud]]/Mézières & Christin.]] | |||
Linda befinner sig på slottet Inverloch i Skottland och väntar på instruktioner. Valentin kämpar med en uppdrag på planeten Glapum’t. [[Monsieur Albert]] har problem med strejker i London. Tre [[Shingouz]]er köpslår om information på planeten Rubanis. Och något hotar jorden i mitten av 1980-talet och [[Galaxity]] i framtiden… | |||
Albumet är första delen i en tvådelad berättelse som avslutas i "[[Hypsis blixtar]]". | |||
==Utgivning== | |||
"Spöket på Inverloch" publicerades ursprungligen som följetong i den franska månatliga serietidningen "[[Pilote]]" från nr. M110 (1 juli 1983) till nr. M117 (1 februari 1984). Äventyret gavs ut som album [[1984]] av [[Dargaud]] och fick nr. 11 i den franska albumserien. | |||
Albumet gavs ut [[1984]] med bititeln "Del 1" av förlaget [[Carlsen Comics]] som nr. 11 i den svenska albumserien, ISBN 91-510-4171-5, med översättning till svenska av [[Roland Adlerberth]] och textning av [[Jan-Erik Höglund]]. | |||
Äventyret har sedermera givits ut av [[Cobolt förlag]] med ny översättning av [[Björn Wahlberg]] i "[[Linda och Valentin: Samlade äventyr]] 4", ISBN 978-91-87861-16-1 (2015). | |||
==Kuriosa== | |||
Den franska originaltiteln betyder ordagrant "Spökena på Inverloch". | |||
Berättelsen anknyter till händelserna i seriealbumet "[[Jakten]]" med text av Pierre Christin och bild av [[Enki Bilal]]. | |||
==På olika språk== | ==På olika språk== | ||
Rad 25: | Rad 35: | ||
* {{Språk|portugisiska}}: "Os Fantasmas de Inverloch" | * {{Språk|portugisiska}}: "Os Fantasmas de Inverloch" | ||
* {{Språk|tyska}}: "Die Geister von Inverloch" | * {{Språk|tyska}}: "Die Geister von Inverloch" | ||
Versionen från 1 januari 2017 kl. 19.28
"Spöket på Inverloch" är det tolfte albumäventyret i den franska science fiction-serien "Linda och Valentin" av Jean-Claude Mézières (bild) och Pierre Christin (text) samt med färgläggning av Évelyne Tranlé. Den franska originaltiteln är "Les Spectres d'Inverloch".
Handling
Linda befinner sig på slottet Inverloch i Skottland och väntar på instruktioner. Valentin kämpar med en uppdrag på planeten Glapum’t. Monsieur Albert har problem med strejker i London. Tre Shingouzer köpslår om information på planeten Rubanis. Och något hotar jorden i mitten av 1980-talet och Galaxity i framtiden…
Albumet är första delen i en tvådelad berättelse som avslutas i "Hypsis blixtar".
Utgivning
"Spöket på Inverloch" publicerades ursprungligen som följetong i den franska månatliga serietidningen "Pilote" från nr. M110 (1 juli 1983) till nr. M117 (1 februari 1984). Äventyret gavs ut som album 1984 av Dargaud och fick nr. 11 i den franska albumserien.
Albumet gavs ut 1984 med bititeln "Del 1" av förlaget Carlsen Comics som nr. 11 i den svenska albumserien, ISBN 91-510-4171-5, med översättning till svenska av Roland Adlerberth och textning av Jan-Erik Höglund.
Äventyret har sedermera givits ut av Cobolt förlag med ny översättning av Björn Wahlberg i "Linda och Valentin: Samlade äventyr 4", ISBN 978-91-87861-16-1 (2015).
Kuriosa
Den franska originaltiteln betyder ordagrant "Spökena på Inverloch".
Berättelsen anknyter till händelserna i seriealbumet "Jakten" med text av Pierre Christin och bild av Enki Bilal.
På olika språk
Titeln på originalspråket angiven med fet stil.
- danska: "Spøgelset fra Inverloch"
- engelska: "The Ghosts of Inverloch"
- finska: "Inverlochin aaveet"
- franska: "Les Spectres d'Inverloch"
- nederländska: "Verschijningen op Inverloch"
- polska: "Widma z Inverloch"
- portugisiska: "Os Fantasmas de Inverloch"
- tyska: "Die Geister von Inverloch"
föregående "Tåg från Brooklyn, slutstation Kosmos" |
Avsnitt nr 12 i serien "Linda och Valentin" "Spöket på Inverloch" Text: Pierre Christin Bild: Jean-Claude Mézières Originalpublicering 1983 |
nästa "Hypsis blixtar" |