Skillnad mellan versioner av "Lista över svenska serier som publicerats utomlands"

Från Seriewikin
Hoppa till navigeringHoppa till sök
 
(211 mellanliggande versioner av 8 användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
[[Kategori:Listor]]
[[Kategori:Listor]]
Svenska serieskapare publiceras med jämna mellanrum utomlands. 2010 har amerikanska förlaget [[Top Shelf]] aviserat en satsning med namnet "[[The Swedish Invasion]]" där man ger ut flera av [[Galago]]s serieskapare.
Svenska serieskapare publiceras med jämna mellanrum utomlands. Listan är långtifrån komplett.
 
== {{land|Argentina}} ==
*[[Eugen Semitjov]]: "[[Alas el Superhombre]]", argentinsk publicering av "[[Allan Kämpe]]" i dagspress, syndikerad av [[Bulls]]. [översättning]<ref name="Semitjov">"[http://www.allankampe.net/Semitjovsbrevtilllasare.htmEugen Semitjovs brev till en Allan Kämpe-läsare]", daterat 14 februari 1967. Publicerat på Allan Kämpes hemsida (fanwebbplats). [länkad 2010-04-06]</ref>


== {{land|Australien}} ==
== {{land|Australien}} ==
* [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda [[Team Fantomen]] publiceras återkommande här.
* [[Tinet Elmgren]]: "[[Driftwood]]", engelsk översättning av Elmgrens "[[Drivgods]]" publicerades i nummer 1&ndash;3 av antologin ''[[Bounce Comics]]'' från [[Blackwhite Studios]] (2004). [översättning]
* [[Team Fantomen]]: [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen publiceras återkommande här sedan 1981. Bland svenska serieskapare som publicerats finns [[Hans Lindahl]], [[Claes Reimerthi]], [[Ulf Granberg]], [[Janne Lundström]], [[Bertil Wilhelmsson]], [[Jens Hansegård]], [[Dai Darell]], [[Stefan Nagy]], [[Lennart Moberg]], [[Mats Jönsson]], [[Nils Schröder]], [[Per-Erik Hedman]] m.fl.
 
==Baltikum==
(Källan anger ej vilket land)
*[[Lars Mortimer]]: "[[Hälge]]", publicering i baltisk dagspress. [översättning]<ref name="gd">{{tidningsref|författare = Anders Wennberg|rubrik = Hälges farsa har älgarna runt knuten|url = http://www.e-magin.se/v5/viewer/files/viewer_s.aspx?gIssue=283&gTitle=&gYear=2010&gKey=627km185&gAvailWidth=1014&gAvailHeight=733&gInitPage=12&gHotspot=0| tidning = Gefle Dagblad| issn = | datum = 2010-10-10| sid = 12| sid2 = 13| hämtdatum = 2010-10-10| språk = | arkivurl = | arkivdatum =}}</ref>
 
== {{land|Bosnien}} ==
*[[Max Andersson]]: "[[Bosnian Flat Dog]]" (endast Anderssons del av albumet?) publicerades i nummer 22 av kulturmagasinet ''Album''. [översättning]
== {{land|Brasilien}} ==
* [[Team Fantomen]]: [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen publiceras sporadiskt här sedan 1980-talet. Bland svenska serieskapare som publicerats finns [[Hans Lindahl]], [[Claes Reimerthi]], [[Ulf Granberg]], [[Janne Lundström]], [[Bertil Wilhelmsson]] m.fl.
 
== {{land|Bulgarien}} ==
*"[[Rune Andréasson]] m.fl.: "[[Bamse]]" (under vilket namn?), (utgiven åtminstone 1992)<ref name="Gunnarsson 2009"></ref> [översättning]
 
== {{land|Colombia}} ==
===Svenska antologier utgivna i Colombia===
*''[[Pal]]'' nr 1/54, [[Åhlen & Åkerlund]] (1954). Engelspråkig serietidning i ett enda "pilotnummer" för lansering på colombianska förlag. Innehåll: [[Torsten Bjarre]]: "[[Pedro]]" (specialproducerad version av "[[Flygsoldat 113 Bom]]" minus militärmiljön) [originalpublicering], [[Göte Göransson]]: "[[Dolores (serie)|Dolores]]" [översättning], [[Björn Karlström]]: "[[Johnny Wiking]]" [översättning].<ref>[[Olle Dahllöf]]: "När 113 Bom blev latinamerikan", notis i ''[[Dagens Nyheter]]'' 1987-11-03.</ref>


== {{land|Danmark}} ==
== {{land|Danmark}} ==
*"[[Arne And]]", dansk utgivning av svenske [[Charlie Christensen]]s "[[Arne Anka]]" i ett flertal album. [översättning]
*[[Rune Andréasson]] m.fl.: "[[Bamse]]", dansk utgivning i egna tidningen ''[[Bamse – verdens stærkeste bjørn]]'' (1973&ndash;1998)<ref>Joachim Berggren (webbred.), [http://www.bamsesamlarna.com/level3-bamsegalleriet.html?show=bam-dk "Bamses utgivning i andra länder: Danmark"], ''bamsesamlarna.com'' (läst 2009-12-05)</ref><ref name="Gunnarsson 2009">[[Joakim Gunnarsson]], "Året var 1992", ''[[Bamses äventyr]]'' nr 21/2009 sid 71–72.</ref> [översättning]
*"Frans G. Bengtssons Røde Orm", dansk utgivning av svenske [[Charlie Christensen]]s seriearbetning av "[[Röde Orm]]" i ett flertal album. [översättning]
*Rune Andréasson m.fl.: "[[Pellefant]]", dansk utgivning i egen tidning (1977&ndash;78) [översättning]
*"[[Felix]]", gjordes åt det danska syndikatet [[PIB]] av [[Jan Lööf]]
*[[Malin Biller]]: "[[I skovens dybe stille ro]]", dansk utgivning av seriealbumet "[[Om någon vrålar i skogen]]", [[Forlaget Fahrenheit]] (2012) [översättning]
*[[Charlie Christensen]]: "[[Arne And]]", dansk utgivning av "[[Arne Anka]]" i ett flertal album. [översättning]
*Charlie Christensen: "[[Frans G. Bengtssons Røde Orm]]", dansk utgivning av Christensens seriearbetning av "[[Röde Orm]]" i ett flertal album. [översättning]
*[[Joakim Gunnarsson]], [[Emma Billbäck]] och [[Hedvig Häggman-Sund]]: "[[Emma och Sara]]" i ''Olivia''. [översättning]
*[[Loka Kanarp]] och [[Carl-Michael Edenborg]]: "[[Mørket venter]]", serialbum, [[Damgaard]] 2014. [översättning av "[[Hungerhuset]]"]
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]]", dansk utgivning i ett flertal album, [[Politisk Revy]] (2006&ndash;) [översättning]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Langstrømpe]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Illustrationsforlaget]]/[[Carlsen]] (1970&ndash;72) [översättning]
*[[Janne Lundström]] (text) och [[Rolf Gohs]] (bild): "Sacho &ndash; jagten på pusheren", dansk översättning av "[[Mystiska 2:an]]"-albumet "[[Sacho, Stefan och langaren]]", [[Modtryk]] (1984). [översättning]
*[[Jan Lööf]]: "[[Felix]]", gjordes åt det danska syndikatet [[PIB]]. [syndikerad originalpublicering]
*Jan Lööf: "[[Ville]]", seriealbum, [[Carlsen/if]] (1976). [översättning]
*[[Sofia Malmberg]]: "[[Elin under havet]]", album från [[Høst]] (2013) [översättning]]
*[[Joanna Rubin Dranger]]: "[[Frøken Mærkværdig & karrieren]]", dansk utgivning av albumet "[[Fröken Märkvärdig & karriären]]", [[People's Press]] 2007. [översättning]
*[[Eugen Semitjov]]: "[[Allan Strong]]", dansk publicering av "[[Allan Kämpe]]" i dagspress, syndikerad av [[Bulls]]. [översättning]<ref name="Semitjov"></ref>
*[[Liv Strömquist]]: "[[Kunskapens frukt|Kundskabens frugt]]", [[Cobolt]] 2015. [översättning av albumet "[[Kunskapens frukt]]"]
* [[Team Fantomen]]: [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen publicerades här från 1970-talet till 1999. Bland svenska serieskapare som publicerats finns [[Hans Lindahl]], [[Claes Reimerthi]], [[Ulf Granberg]], [[Janne Lundström]], [[Bertil Wilhelmsson]] m.fl.
*[[Alf Woxnerud]]: "[[Stig & Grieg]]", publicerad i ''[[Fantomet (Danmark)|Fantomet]]'' (danska utgåvan av ''[[Fantomen (serietidning)|Fantomen]]'') [översättning]


== {{land|Finland}} ==
== {{land|Finland}} ==
*"Sokeri-Sakari", finländsk utgåva av [[Joakim Pirinen]]s album "[[Socker-Conny]]" [översättning]
*[[Kristina Abelli Elander]]: Medverkar i ''[[Kuti]]'' nr 7, [[Kutikuti]] (2008)
*[[Rune Andréasson]] m.fl.: "[[Maailman vahvin Nalle]]"/"[[Bamse: maailman vahvin Nalle]]", finsk utgivning av "[[Bamse]]" i [[Bamse (serietidning)#Andra språkeditioner|egen tidning]] (pågående sedan åtminstone 1980-talet) [översättning]<ref>Joachim Berggren (webbred.), [http://www.bamsesamlarna.com/level3-bamsegalleriet.html?show=bam-fin "Bamses utgivning i andra länder: Finland"], ''bamsesamlarna.com'' (läst 2009-12-05)</ref>
*[[Malin Biller]]: "Ilobilleri", [[Arktinen Banaani]] (2010), finskt samlingsalbum med humorserier av Malin Biller [översättning]
*[[Jonas Darnell]]: "[[Herman Hedning]]", publicerad i ''[[Mustanaamio]]'' (finska utgåvan av ''[[Fantomen (serietidning)|Fantomen]]'') [översättning]
*[[Killian Eng]]: Medverkar i ''Kuti'' nr 7, Kutikuti (2008)
*[[Lena Furberg]]: "[[Tuuvan talli]]", finsk utgivning av "[[Stallgänget på Tuva]]" [översättning]
*[[Anneli Furmark]]: Medverkar i ''Kuti'' nr 7, Kutikuti (2008)
*[[Rolf Gohs]]: "[[Salaperäiset kaverukset]]", finsk publicering av "[[Mystiska 2:an]]" som biserie i ''Mustanaamio'' (1973 och 2003). [översättning]
*[[Åsa Grennvall]]: "[[Seitsemäs kerros]]", finländsk utgåva av Grennvalls "[[Sjunde våningen]]", utgiven av [[Suomen Yrityslehdet]] (2003). [översättning]
*Åsa Grennvall: Medverkar i ''Kuti'' nr 11, Kutikuti (2009).
*[[Gösta Gummesson]] m.fl.: "[[Härmän Janne]]", finsk översättning av "[[Åsa-Nisse]]", publicerad i finska tidningen ''[[Pikku Riku]]'' (''[[Lilla Fridolf]]'') på 1970-talet. [översättning]
*[[Joakim Gunnarsson]], [[Emma Billbäck]] och [[Hedvig Häggman-Sund]]: "[[Emma och Sara]]" i ''Systeri''. [översättning]
*[[Nina Hemmingsson]]: "[[Minä olen sinun tyttöystäväsi nyt]]", finsk utgivning av albumet "[[Jag är din flickvän nu]]". [[WSOY]] (2011). [översättning]
*[[Andreas Högberg]]: Medverkar i ''Kuti'' nr 23, Kutikuti (2012).
*[[Karl Johansson]]: Medverkar i ''Kuti'' nr 7, Kutikuti (2008).
*[[Kolbeinn Karlsson]]: Medverkar i ''Kuti'' nr 7, Kutikuti (2008).
*[[Knut Larsson]]: Medverkar i ''Kuti'' nr 5, Kutikuti (2007).
*[[Maria Libert]]: Medverkar i ''Kuti'' nr 20, Kutikuti (2011).
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Peppi Pitkätossu]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[WSOY]] (1994), [[Söderström]] (2002&ndash;04) [översättning]
*[[Gunnar Lundkvist]]: Medverkar i ''Kuti'' nr 5, 6, 10, 11, Kutikuti (2007&ndash;2009).
*[[Rune Moberg]] och [[Torsten Bjarre]]: "[[Pikku Riku]]", finsk översättning av "[[Lilla Fridolf]]", publicerad i egen tidning på 1970-talet. [översättning]
*[[Lars Mortimer]]: "[[Hälge]]", publicering i finländsk dagspress. [översättning]<ref name="gd">{{tidningsref|författare = Anders Wennberg|rubrik = Hälges farsa har älgarna runt knuten|url = http://www.e-magin.se/v5/viewer/files/viewer_s.aspx?gIssue=283&gTitle=&gYear=2010&gKey=627km185&gAvailWidth=1014&gAvailHeight=733&gInitPage=12&gHotspot=0| tidning = Gefle Dagblad| issn = | datum = 2010-10-10| sid = 12| sid2 = 13| hämtdatum = 2010-10-10| språk = | arkivurl = | arkivdatum =}}</ref>
*[[Marcus Nyblom]]: Medverkar i ''Kuti'' nr 7, Kutikuti (2008).
*[[Helena Ohlsson]]: Medverkar i ''Kuti'' nr 7, Kutikuti (2008).
*[[Joakim Pirinen]]: "[[Myrsky hiekkalaatikossa]]", finländsk utgåva av Pirinens album "[[Välkommen till sandlådan]]", [[Suuren Kurpitsan Sarjakuvaseura]] (1986), nyutgiven av [[Suuri Kurpitsa]] (2001). [översättning]
*Joakim Pirinen: "[[Sokeri-Sakari]]", finländsk utgåva av Pirinens album "[[Socker-Conny]]", [[Jalava]] (1987), nyutgiven av Suuri Kurpitsa (2003). [översättning]
*Joakim Pirinen: "[[Kaasua komisario Likanen]]", finländsk utgåva av Pirinens album "[[Gas]]", Jalava (1988). [översättning]
*Joakim Pirinen: "[[Söin kaikki Venäjän värit]]", finländsk utgåva av Pirinens album "[[Den sjunde björnen]]", Suuri Kurpitsa (1994). [översättning]
*Joakim Pirinen: "[[Hiekkalaatikon perilliset]]" Suuri Kurpitsa (2006).
*Joakim Pirinen: "[[Kalmasen herrasväen aviopulmat]]", finländsk utgåva av Pirinens album "[[Döda paret och deras »vänner»]]", Suuri Kurpitsa (2009). [översättning]
*[[Emma Rendel]]: Medverkar i ''Kuti'' nr 7, Kutikuti (2008).
*[[Eugen Semitjov]]: "[[Annti Salama]]", finsk publicering av "[[Allan Kämpe]]" i dagspress, syndikerad av [[Bulls]]. [översättning]<ref name="Semitjov"></ref>
*[[Liv Strömquist]]: "[[Kunskapens frukt|Tiedon hedelmä]]", [[Sammakko]] 2015. [översättning av albumet "[[Kunskapens frukt]]"]
* [[Team Fantomen]]: [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen publicerades från 1970-talet till 2013. Bland svenska serieskapare som publicerats finns [[Hans Lindahl]], [[Claes Reimerthi]], [[Ulf Granberg]], [[Janne Lundström]], [[Bertil Wilhelmsson]], [[Jens Hansegård]], [[Dai Darell]], [[Stefan Nagy]], [[Lennart Moberg]], [[Mats Jönsson]], [[Nils Schröder]], [[Per-Erik Hedman]] m.fl.
*[[Alf Woxnerud]]: "[[Stig & Grieg]]", publicerad i ''Mustanaamio'' (finska utgåvan av ''Fantomen'') [översättning]
*[[Emelie Östergren]]: Medverkar i ''Kuti'' nr 5, 7, 14, 15, 17, 18, 20, 24, Kutikuti (2007&ndash;2012).
*Emelie Östergren: "Pikki ja riikkiset", [[Huuda Huuda]] (2010). Album i tidningsformat.
 
== {{land|Frankrike}} ==
== {{land|Frankrike}} ==
*"[[Frances]]" (épisode 1), seriealbum av [[Joanna Hellgren]] utgivet av franska [[Editions Cambourakis]] 2008. [originalpublicering, först 2009 utgivet på svenska]  
*[[Ancha]]: "[[Absolute Gretchen]]", [[Éditions Groinge]] (2001). Samlar serien "[[Gretchen]]" som publicerades i ''Le Phacochère'' (1994&ndash;1996). [originalpublicering]
*"[[Mon frère nocturne]]", seriealbum av [[Joanna Hellgren]] utgivet av franska [[Editions Cambourakis]] 2008. [originalpublicering]
* [[Max Andersson]]: "[[Pixy]]", seriealbum, [[L'Association]] (1997). [översättning]
*2007 kom en fransk utgåva av "[[Rocky]]".
* Max Andersson: "[[L´Excavation]]", seriealbum, L'Association (1997). [originalpublicering]
* Max Andersson: Medverkan i antologitidningen ''[[Lapin]]'', L'Association (1997&ndash;1999).
* Max Andersson: "[[Lamort & Cie]]", seriealbum, L'Association (1998). [översättning]
* Max Andersson: Medverkan i antologin "[[Comix 2000]]", L'Association (1999).
*Max Andersson: Medverkan i "[[Hopital Brut 5/6]]", [[le Derniers Cri]].
*Max Andersson: Medverkan i "[[TOY Comix]]", L’Association (2007).
* Max Andersson och [[Lars Sjunnesson]]: "[[Bosnian Flat Dog]]", seriealbum, L'Association (2005). [översättning]
*[[Olle Berg]] publicerades i antologin "Comix 2000", L'Association (1999).
*[[Peter Bergting]]: "[[L'Augure]]", fransk översättning av "[[The Portent]]", seriealbum, [[Delcourt]] (2007). [översättning från engelska]
*[[Peter Bergting]] (till manus av [[Sylvain Runberg]]): "[[Agence Interpol]], Tome 2: Stockholm", seriealbum, [[Dupuis]] 2012. [originalpublicering]
* [[Annika Elmqvist]], [[Gittan Jönsson]], [[AnnMari Langemar]] och [[Pål Rydberg]]: "[[Livre d’histoire]]", fransk utgåva av "[[Historieboken]]", [[Geneviève Pons]] (1976). [översättning]
*[[Anneli Furmark]]: "[[Peindre sur le Rivage]]", seriealbum, [[Actes Sud - L’An 2]] (2010). [översättning av "[[Fiskarna i havet]]"]
*Anneli Furmark: "[[Le Centre de la Terre]], seriealbum, [[Edition cà et lá]] 2013. [översättning av "[[Jordens medelpunkt]]"]
*[[Åsa Grennvall]]: "[[7e étage]]" seriealbum utgivet på [[L’Agrume Editions]] 2013. [översättning av "[[Sjunde våningen]]"]
*Åsa Grennvall: "[[Album de famille]]", seriealbum utgivet på L’Agrume Editions 2014. [översättning av "[[Ett familjealbum]]")
*[[Joanna Hellgren]]: "[[Frances]]" (épisode 1&ndash;3), seriealbum utgivna av [[Editions Cambourakis]] (2008, 2010, 2012). [originalpublicering, först 2009 utgivet på svenska]  
*Joanna Hellgren: "[[Mon frère nocturne]]", seriealbum, Editions Cambourakis (2008). [originalpublicering]
*[[Nina Hemmingsson]]: "Det är svårt att vara i Elvis i Uppsala", serie i veckonyhetstidningen ''Courrier International'' (6 juli 2006). [översättning]
*[[Loka Kanarp]] och [[Carl-Michael Edenborg]]: "[[La maison de la faim]]", serialbum, [[Actes Sud]] 2012. [översättning av "[[Hungerhuset]]"]
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]] t1: La Revanche", seriealbum, [[Editions Carabas]] (2007). [översättning]
*[[Knut Larsson]]: "Triton", serie i ''[[Turkey Comix]]'' nr 16 (2008).
*[[Gunnar Lundkvist]]: "[[Klas Katt]]", urvalsvolym med Lundkvists serie, utgiven av L'Association (2001). [översättning]
*Gunnar Lundkvist: Publicerades i antologin "Comix 2000", L'Association (1999).
*Gunnar Lundkvist har publicerats i ''Lapin'' (1997&ndash;99).
*[[Joakim Pirinen]] har publicerats i ''Lapin''.
*[[Mats Strömberg]]: Publicerades i antologin "Comix 2000", L'Association (1999).
*[[Liv Strömquist]]: "Les sentiments du Prince charles", seriealbum, [[Rackham]] (2012). [översättning av "[[Prins Charles känsla]]"]
 
===Svenska antologier utgivna i Frankrike===
*"[[Rayon Frais]]", franskspråkig utgåva av "[[From the Shadow of the Northern Lights]]" vol. 2, som i sin tur är en engelskspråkig version av svenska ''[[Galago]]'', Galago/[[Les Requins Marteaux]] (2011). Medverkande: [[John Andersson]], [[Kim W Andersson]], [[Niklas Asker]], [[Eva Björkstrand]], [[Henrik Bromander]], [[Karolina Bång]], [[Carl-Michael Edenborg]] och [[Loka Kanarp]], [[Anneli Furmark]], [[Sara Granér]], [[Åsa Grennvall]], [[Simon Gärdenfors]], [[Fabian Göranson]], [[Sara Hansson]], [[Joanna Hellgren]], [[Marcus Ivarsson]], [[Nanna Johansson]], [[Stina Johnson]], [[Mats Jonsson]], [[Kolbeinn Karlsson]], [[Martin Kellerman]], [[David Liljemark]] och [[Ruben Dahlstrand Vargas]], [[Knut Larsson]], [[Gunnar Lundkvist]], [[Pontus Lundkvist]], [[Coco Moodysson]], [[Sofia Olsson]], [[Thomas Olsson]], [[Emma Rendel]], [[Benjamin Stengård]], [[Liv Strömquist]], [[Johan Wanloo]], [[Daniela Wilks]], [[Emelie Östergren]]. (samutgivning mellan svenska [[Ordfront Galago]] och franska [[Les Requins Marteaux]]) [återtryckta serier]
 
== {{land|Grekland}} ==
*[[Åsa Grennvall]]: "[[Sjunde våningen]]" som följetong i serietidningen ''[[TO TSOFLI]]'' (2014) [översättning]
 
== {{land|Irland}} ==
*[[Nicolas Krizan]]: "Disco", tvåsidig serie av svenske Krizan i irländska ''The Yellow Press'' nr 9 (februari/mars 1994). [översättning]
 
=={{land|Island}}==
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Lína Langsokkur]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i minst en bok, [[Fróði]] (1971) [översättning]
 
=={{land|Israel}}==
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[בילבי בת-גרב]]" ("[[Bilbee Bat-Gerev]]"), serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i minst en bok, [[Am Oved]] (1979) [översättning]


== {{land|Italien}} ==
== {{land|Italien}} ==
*En italienskspråkigt specialnummer av ''[[Galago]]'' gavs ut i samband med seriefestivalen [[CRACK!]] i Rom i juni 2007. (Detta är en svenskproducerad utgåva och egentligen ingen "utomlandspublicering", men distribuerades i begränsad omfattning i Italien.)
*[[Max Andersson]] och [[Lars Sjunnesson]]: "[[Bosnian Flat Dog]]", seriealbum, [[comma22]] (2007). [översättning]
*"[[Ponti]]", uppföljare till ovan nämnda italienska ''Galago''-utgåva, utgiven i samband med CRACK! 2008 och innehållande både svenska och italienska serieskapare.
*[[Peter Bergting]] (till manus av [[Sylvain Runberg]]): "[[Interpol|Agenzia Interpol]]: Stoccolma", följetong i serietidningen ''[[Lanciostory]]'' 2012. [översättning från franska]
*[[Anna Ehrlemark]]: "The Desperate Rich Old Bitch", serie i antologin "[[Hatelove]] &ndash; Ponti Comix Anthology" nr 3. CRACK! (2010)
*[[Åsa Grennvall]]: "[[7° piano]]", seriealbum utgivet på [[HOP Edizioni]] (2014). [översättning av "[[Sjunde våningen]]"]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Calzelunghe]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Vallenchi]] (1971), [[Salani]] (1996) [översättning]
* [[Team Fantomen]]: [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen publicerades i en serietidning utgiven 2009. Svenska serieskapare som publicerades var [[Hans Lindahl]], [[Claes Reimerthi]], [[Ulf Granberg]], och [[Dai Darell]].
===Svenska antologier utgivna i Italien===
*''[[Galago]]'': ett italienskspråkigt specialnummer av den svenska antologin gavs ut i samband med seriefestivalen [[CRACK!]] i Rom. Medverkande: [[Simon Gärdenfors]], [[Knut Larsson]], [[Joakim Pirinen]], [[Liv Strömquist]] m.fl. Galago (juni 2007). (Not: Detta är en svenskproducerad utgåva och egentligen ingen "utomlandspublicering", men distribuerades i begränsad omfattning i Italien.)
*"[[Ponti]]" nr 1, uppföljare till ovan nämnda italienska ''Galago''-utgåva, utgiven i samband med CRACK! 2008 och innehållande både svenska och italienska serieskapare. Medverkande: [[Sara Granér]], [[Loka Kanarp]], [[Gunnar Lundkvist]], [[Marcus Nyblom]], [[Liv Strömquist]] m.fl. Galago/CRACK! (2008).
 
:''Not: Ponti Comix Anthology nr 2 listas under Portugal då det även var ett specialnummer av portugisiska antologin [[Chili Com Carne]].
 
== {{land|Japan}} ==
*[[Daniel Ahlgren]]: "[[Ove, den 34:årige hårdrockaren|Ove]]" i samlingsalbum från [[Toge No Jizo]] 2013. [översättning]
*[[Max Andersson]]: "[[Pixy]]", seriealbum, [[Uplink]] (2000). [översättning]
*Max Andersson: "[[The Adventures of Car-Boy and Other Stories]]", seriealbum, Uplink (2000). [översättning]
*[[Åsa Ekström]]: "北欧女子オーサが見つけた日本の不思議" (''ung. "Skandinav upptäcker Japans mysterier"''), [[Kadokawa]] 2015 [originalpublicering]
 
== {{land|Kanada}} ==
*[[Max Andersson]]: Medverkan i "[[S'Not for Kids]]" vol. 2 #1, kanadensisk antologi där flera svenskar medverkade. [[Vortex Comix]] (1991). [översättning av serier tidigare publicerade i ''[[Galago]]'']
*[[Anneli Furmark]]: Flera serier i antologin ''[[Drawn & Quarterly Showcase]]'' nr 5, [[Drawn & Quarterly]] (2008).
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Longstocking]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i tre böcker och en samlingsvolym på engelska, [[Drawn & Quarterly]] (2012&ndash;2015) [översättning]
*[[Gunnar Lundkvist]]: "[[Apres-midi]]" seriehäfte av Gunnar Lundkvist, utgivet av [[Mille Putois QC]] (1999).
*Gunnar Lundkvist: Medverkan i "S'Not for Kids" vol. 2 #1, kanadensisk antologi där flera svenskar medverkade. Vortex Comix (1991). [översättning av serier tidigare publicerade i ''Galago'']
*[[David Nessle]]: Medverkan i "S'Not for Kids" vol. 2 #1, kanadensisk antologi där flera svenskar medverkade. Vortex Comix (1991). [översättning av serier tidigare publicerade i ''Galago'']
*[[Joakim Pirinen]]: Medverkan i "S'Not for Kids" vol. 2 #1, kanadensisk antologi där flera svenskar medverkade. Vortex Comix (1991). [översättning av serier tidigare publicerade i ''Galago'']
*[[Lars Sjunnesson]]: "[[Hellbilly]]", översättning av "[[Åke Jävel]]". Medverkan i "S'Not for Kids" vol. 2 #1, kanadensisk antologi där flera svenskar medverkade. Vortex Comix (1991). [översättning av serier tidigare publicerade i ''Galago'']
*[[Ola Skogäng]]: "[[Théo]] &ndash; Le vampire de Stockholm", [[Éditions les 400 coups]] (2010). "Théo &ndash; La confrérie de l'etrange", Éditions les 400 coups (2010). "Théo &ndash; La missionaire du Diable", Éditions les 400 coups (2011). Franskspråkiga albumutgåvor av Skogängs "[[Theos ockulta kuriositeter]]" [översättning]


== {{land|Kina}} ==
== {{land|Kina}} ==
*"[[60 år med 91:an]]", svenskt album som även getts ut på kinesiska 1994 av [[China Film Press]]. Den kinesiska versionen är något förkortad jämfört med det svenska originalet och är i ett mindre format. Det är osäkert om den någonsin distribuerades till handeln. [översättning]
[[Bild:KinaMandel.jpg|thumb|200px|right|"[[60 år med 91:an]]" med omslag av [[Krister Petersson]], kinesisk utgåva. &copy;&nbsp;[[Egmont]].]]
*[[Rudolf Petersson]] m.fl.: "[[60 år med 91:an]]", svenskt album som även getts ut på kinesiska av [[China Film Press]] (1994). (Not: Den kinesiska versionen är något förkortad jämfört med det svenska originalet och är i ett mindre format. Det är osäkert om den någonsin distribuerades till handeln.) [översättning]
 
== {{land|Lettland}} ==
*[[Kolbeinn Karlsson]]: Medverkar i antologitidningen ''[[š!]]'' nr 5 med serien "Draculas musa". [översättning]
 
== {{land|Litauen}} ==
*[[Joakim Gunnarsson]] och [[Emma Billbäck]]: "[[Emma och Sara]]" i ''Mergaite''. [översättning]
 
== {{land|Nederländerna}} ==
*[[Rune Andréasson]] m.fl.: "[[Bamse]]", utgivning i egna tidningen ''[[Bamse: het sterkste beertje van de hele wereld]]'' (1970-tal–1980-tal)<ref>Joachim Berggren (webbred.), [http://www.bamsesamlarna.com/level3-bamsegalleriet.html?show=bam-hol "Bamses utgivning i andra länder: Holland"], ''bamsesamlarna.com'' (läst 2009-12-05)</ref> [översättning]
*[[Olle Berg]]: "[[Bonk]]", nederländsk översättning av svenska albumet "[[Bonk]]" (samt serier från "[[Berra Svenssons uppgående i zen]]"), [[Stichtging]] (2005) [översättning]


== {{land|Norge}} ==
== {{land|Norge}} ==
*"[[Arne And]], norsk utgivning av svenske Charlie Christensens "Arne Anka" i ett flertal album. [översättning]  
*[[Rune Andréasson]] m.fl. "[[Bamse]]", utgivning i egna tidningen ''[[Bamse – verdens sterkeste bjørn]]''<ref name="Berggren Norge">Joachim Berggren (webbred.), [http://www.bamsesamlarna.com/level3-bamsegalleriet.html?show=bam-no "Bamses utgivning i andra länder: Norge"], ''bamsesamlarna.com'' (läst 2009-12-05)</ref> (1973–2009) [översättning]
* [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda [[Team Fantomen]] publiceras återkommande här.
*[[Rune Andréasson]] m.fl. "[[Pellefant]]" (diverse utgåvor) [översättning]
* "Frans G. Bengtssons Røde Orm", norsk utgåva av svenske [[Charlie Christensen]]s seriebearbetning av "[[Röde Orm]]", [[Schibsted forlagene]] 2004. [översättning]
*[[Peter Bergting]]: "[[Gjengkrig 145]]", norsk översättning av "[[Gängkrig 145]]", seriealbum, [[Cappelen Damm]] (2010). [översättning]
*"[[91 Stomperud]]", ursprungligen en norsk översättning av [[Rudolf Petersson]]s "[[91:an]]" i ''Norsk Ukeblad''. Från och med 1937 en norgeproducerad licensversion som med tiden har utvecklats på egen hand och idag kan sägas vara en egen serie. [översättning]
*Peter Bergting: "[[The Portent]]: Jærtegn 1: De dødes rike", norsk översättning av "[[The Portent]]", seriealbum, [[Seriehuset AS]] (2007). [översättning från engelska]
*[[Charlie Christensen]]: "[[Arne And]]", norsk utgivning av "Arne Anka" i ett flertal album. [översättning]  
*Charlie Christensen: "[[Frans G. Bengtssons Røde Orm]]", norsk utgåva av Christensens seriebearbetning av "[[Röde Orm]]", [[Schibsted forlagene]] (2004). [översättning]
*[[Jonas Darnell]]: "[[Herman Hedning]]", publicerad i ''[[Fantomet]]'' (norska utgåvan av ''[[Fantomen (serietidning)|Fantomen]]''), i norska serietidningen ''[[Herman Hedning]]'' (1998&ndash;2009), samt i [[julalbum]] (2004&ndash;). [översättning]
*[[Ellen Ekman]]: "[[Lilla Berlin]]", publicerad i norska ''[[Pondus]]''-tidningen (2013&ndash;), norsk dagspress [översättning]
*[[Maria Fröhlich]]: "[[Sagor från Mirakelstaden|Eventyr fra Mirakelbyen]]", biserie i ''Fantomet'' (2013). [översättning]
*[[Rolf Gohs]]: "[[Mystiska 2:an]]", biserie i ''Fantomet'' (2004). [översättning]
*[[Gösta Gummesson]] m.fl.: "[[Timian]]"/"[[Timian Torp]]", norsk översättning av "[[Åsa-Nisse]]".{{källa behövs}} [översättning]
*[[Joakim Gunnarsson]] och [[Johanna Kristiansson]]: "[[Katten Nils]]", i ''Aftenposten Junior'' samt som biserie i ''[[Kollektivet]]''. [originalpublicering samt översättning]
*[[Joakim Gunnarsson]], [[Emma Billbäck]] och [[Hedvig Häggman-Sund]]: "[[Emma och Sara]]" i ''Julia''. [översättning]
*[[Nina Hemmingsson]]: "[[Jeg er kjæresten din nå]]", norsk utgivning av albumet "[[Jag är din flickvän nu]]". [[Schibsted]] (2008). [översättning]
*[[Henrik Jonsson]]: "[[The Norseman]]", biserie i ''Fantomet'' (2013&ndash;). [översättning]
*[[Mats Jönsson]]: "[[Tybalt]]", biserie i ''"Fantomet''  (1998&ndash;2002). [översättning] (endast manus, tidigare skriven av [[Norman Worker]], tecknad av [[Ian Kennedy]])
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]]" (diverse utgåvor 2002&ndash;) [översättning]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Langstrømpe]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Damm & Søn]] (1992) [översättning]
*[[Hans Lindahl]]: "[[Chuck Riley]]", publicerad i norska utgåvan av [[Agent_X9_(norsk_serietidning)|''Agent X9'']] (1993, av diverse ej svenska manusförfattare) [översättning]
*[[Gösta Lindwall]] och [[Nisse Lindberg]]: "[[De utvalda|De utvalgte]]", biserie i ''Fantomet'' (2011&ndash;). [översättning]
*[[Sofia Malmberg]]: "[[Elin under havet]]", album från [[Omnipax]] (2013) [översättning]
*[[Rune Moberg]] m.fl.: "[[Lille Bjartmar]]", norsk översättning av "[[Lilla Fridolf]]" i några utgåvor av "[[Serie-Pocket]]" samt i 12 nummer av norska tidningen ''[[Blondie]]'' (1982). [översättning]
*[[Lars Mortimer]]: "[[Hälge]]", publicering i norsk dagspress. [översättning]<ref name="gd">{{tidningsref|författare = Anders Wennberg|rubrik = Hälges farsa har älgarna runt knuten|url = http://www.e-magin.se/v5/viewer/files/viewer_s.aspx?gIssue=283&gTitle=&gYear=2010&gKey=627km185&gAvailWidth=1014&gAvailHeight=733&gInitPage=12&gHotspot=0| tidning = Gefle Dagblad| issn = | datum = 2010-10-10| sid = 12| sid2 = 13| hämtdatum = 2010-10-10| språk = | arkivurl = | arkivdatum =}}</ref>
*[[Lina Neidestam]]: "[[Zelda (Neidestam)|Zelda]]" (norsk dagspress, bl.a. ''Dagbladet'') [översättning]
*[[Elov Persson]]: "[[Kalle fra Uddevalle]]", norsk översättning av "[[Kronblom]]" publicerad i tidningarna ''Ude o hjemme'', ''Magasin for alle'', samt i [[julalbum]] fram till 1960-talet. [översättning]
*[[Rudolf Petersson]]: "[[91 Stomperud]]", ursprungligen en norsk översättning av Peterssons "[[91:an]]" i ''Norsk Ukeblad''. Från och med 1937 en norgeproducerad licensversion som med tiden har utvecklats på egen hand och idag kan sägas vara en egen serie. [översättning]
*[[Claes Reimerthi]] och [[Hans Lindahl]]: "[[Kerry Drake]]", publicerad i norska utgåvan av [[Agent_X9_(norsk_serietidning)|''Agent X9'']] (1999&ndash;2006, även i samarbete med andra kreatörer) [översättning] 
*[[Claes Reimerthi]] och [[Hans Lindahl]]: "[[Murphys Lag|Murphys lov]]", publicerad i norska utgåvan av [[Agent_X9_(norsk_serietidning)|''Agent X9'']] (1998) [översättning]
*[[Joanna Rubin Dranger]]: "[[Askepotts søster og andre oppbyggelige fortellinger]]", norsk utgivning av albumet "[[Askungens syster och andra sedelärande berättelser]]", [[Aschehoug]] (2005). [översättning]
*Joanna Rubin Dranger: "[[Alltid beredt til å dø for mitt barn]]", norsk utgivning av albumet "[[Alltid redo att dö för mitt barn]]", [[Aschehoug]] (2009). [översättning]
*[[Göran Semb]] och [[Carlos Pedrazzini]]: "[[Mildh & Fromm]]", biserie i ''Fantomet'' (2014&ndash;). (Not: Endast Semb är svensk.) [översättning]
*[[Eugen Semitjov]]: "[[Kjempe-Knut]]", norsk publicering av "[[Allan Kämpe]]" i dagspress, syndikerad av [[Bulls]]. [översättning]<ref name="Semitjov"></ref>
*[[Ivar Starkenberg]]: "[[Rotbom]]", norsk publicering i tidningen ''Kooperatøren'' (1940)
* [[Team Fantomen]]: [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen publiceras återkommande här sedan 1960-talet. Bland svenska serieskapare som publicerats finns [[Hans Lindahl]], [[Claes Reimerthi]], [[Ulf Granberg]], [[Janne Lundström]], [[Bertil Wilhelmsson]], [[Jens Hansegård]], [[Dai Darell]], [[Stefan Nagy]], [[Lennart Moberg]], [[Mats Jönsson]], [[Nils Schröder]], [[Per-Erik Hedman]] m.fl.
*[[Anders Végh Blidlöv]]: "[[Prasselsork]]", biserie i ''Fantomet'' (2015). [översättning]
*[[Alf Woxnerud]]: "[[Stig & Grieg]]", publicerad i ''Fantomet'' (norska utgåvan av ''Fantomen'') [översättning]
 
== {{land|Polen}} ==
*[[Max Andersson]]: "[[Pixy]]", seriealbum, [[Kultura Gniewu]] (2005). [översättning]
*Max Andersson: "[[Pan Smierc i Dziewczyna]]", seriealbum , Kultura Gniewu (2007). [översättning]
*[[Rune Andréasson]] m.fl.: "[[Bamse]]", utgivning i egna tidningen ''[[Bamse: Najsilniejszy i najmilszy niedźwiadek świata]]'' (utgiven åtminstone 1992–1993)<ref name="Gunnarsson 2009"></ref><ref>Joachim Berggren (webbred.), [http://www.bamsesamlarna.com/level3-bamsegalleriet.html?show=bam-pol "Bamses utgivning i andra länder: Polen"], ''bamsesamlarna.com'' (läst 2009-12-05)</ref> [översättning]
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Pończoszanka]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Nasza Księgarnia]] (1993) [översättning]
 
== {{land|Portugal}} ==
*[[Natalia Batista]]: "[[Mjau!]]", publicerad i portugisiska mangatidningen ''[[Banzai (portugisisk serietidning)|Banzai]]'', [[NCreatures]] (2012&ndash;) [översättning]
*[[Anna Ehrlemark]]: Medverkar i portugisiska antologin ''[[Chili Com Carne]]'' nr 6: "Crack On"/"Ponti Comic Anthology #2" (specialnummer för italienska festivalen [[CRACK!]]), Chili Com Carne/[[Forte Pressa]] (2009).
*[[Marcus Ivarsson]]: Medverkar i portugisiska antologin ''Chili Com Carne'' nr 6: "Crack On"/"Ponti Comic Anthology #2" (specialnummer för italienska festivalen CRACK!), Chili Com Carne/Forte Pressa (2009).
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[A Pippi das meias altas]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Dom Quixote]] (1973&ndash;76). [översättning]
*[[Marcus Nyblom]]: Medverkar i portugisiska antologin ''Chili Com Carne'' nr 6: "Crack On"/"Ponti Comic Anthology #2" (specialnummer för italienska festivalen CRACK!), Chili Com Carne/Forte Pressa (2009).
 
== {{land|Rumänien}} ==
*[[Rune Andréasson]] m.fl.: "[[Bamse]]", utgivning i egna serietidningen ''[[Bamse: cel mai puternic urs din lume]]'', [[Egmont Romänia]] (åtminstone 1992–1995)<ref name="Gunnarsson 2009"></ref><ref>Nr 2/1995 visas i "krossfire" (signatur), [http://www.krossfire.ro/egmont-si-benzile-desenate-ale-copilariei/ "Egmont si benzile desenate din copilarie"] (Google-översatt: [http://translate.google.com/translate?hl=sv&sl=ro&u=http://www.krossfire.ro/egmont-si-benzile-desenate-ale-copilariei/&ei=vpEaS9vrNY3M-QbM-6DJDw&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=1&ved=0CAkQ7gEwAA&prev=/search%3Fq%3D%2522cel%2Bmai%2Bputernic%2Burs%2Bdin%2Blume%2522%2Begmont%26hl%3Dsv%26lr%3D%26client%3Dopera%26rls%3Dsv%26sa%3DG "Egmont och serier från barndomen"]) (2008-05-03)</ref> [översättning]
 
== {{land|Ryssland}} ==
*[[Rune Andréasson]] m.fl.: "[[Bamse]]" eller "[[Бамси]]" (Bamsi) , utgivning i egna serietidningen ''[[Bamse: Самый сильный медведь в мире]]'' (1992–åtminstone 1994)<ref>Joachim Berggren (webbred.), [http://www.bamsesamlarna.com/level3-bamsegalleriet.html?show=bam-rus "Bamses utgivning i andra länder: Ryssland"], ''bamsesamlarna.com'' (läst 2009-12-05). Enligt en uppgift i ett diskussionsforumsinlägg januari 2009 förekom tidningen även 1995 ([http://translate.google.com/translate?hl=sv&sl=ru&u=http://egmont.ru/readers/forum/viewtopic.php%3Ft%3D28027&ei=qI4aS6WmOI_r-AaB1LXNDw&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=3&ved=0CBYQ7gEwAg&prev=/search%3Fq%3D%25D0%2591%25D0%25B0%25D0%25BC%25D1%2581%25D0%25B8%2Begmont%26hl%3Dsv%26lr%3D%26client%3Dopera%26rls%3Dsv%26sa%3DN]).</ref> [översättning]
*[[Team Fantomen]]: "[[Fantomen]]"-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen publicerades 1993, men inga svenska serieskapare medverkade.
 
== {{land|Schweiz}} ==
*[[Max Andersson]]: Medverkan i antologitidningen ''[[Strapazin]]'' nr 38, 44, 71, 87.
*[[Knut Larsson]]: "Hirshmädchen", publicerad i antologitidningen ''Strapazin'' nr 77.
 
== {{land|Slovakien}} ==
*[[Rune Andréasson]] m.fl: "[[Macko Medko]]", utgivning och översättning av "[[Bamse]]" i [[Bamse (serietidning)#Andra språkeditioner|egen tidning]], minst 4 nummer, [[Egmont ČSFR]]/[[Egmont neografia]] (1992–1993)<ref name="Gunnarsson 2009"></ref> [översättning]


== {{land|Slovenien}} ==
== {{land|Slovenien}} ==
*[[Max Andersson]], publicerad i antologin ''[[Stripburger]]''
*[[Max Andersson]]: "[[Pixy]]", seriealbum , [[Ambasada Strip]] (2006). [översättning]
*[[Malin Biller]], publicerad i antologin ''Stripburger''
*Max Andersson: publicerad i antologin ''[[Stripburger]]'' och Stripburgers specialutgåva "Warburger" (2003)
*[[Karolina Bång]], publicerad i antologin ''Stripburger''
*[[Malin Biller]]: "My Friends", publicerad i antologin ''Stripburger'' nr 45 (2007).
*[[Karolina Bång]]: publicerad i antologin ''Stripburger''
*[[Fabian Göransson]]: publicerad i antologin "Warburger", Stripburger (2003).
*[[Knut Larsson]]: "Zyklon Boy" i antologin "Warburger", Stripburger (2003).
 
== {{land|Spanien}} ==
*[[Max Andersson]]: "[[Car-Boy &ndash; el niño coche]]", seriealbum, [[Inrevès edicions]] (2002). [översättning]
*[[Mats Larsson]] m.fl. "[[Tumac]]" [översättning]{{källa behövs}}
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pipi Calzaslargas]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Juventud]] (1975). [översättning]
 
=={{land|Storbritannien}} ==
*[[Sofia Falkenhem]]: "Instant Noodles", publicerad i "[[The Mammoth Book of Best New Manga]]" vol. 1, [[Constable and Robinson]] (2006).
*Sofia Falkenhem: "A Walk In the Woods", publicerad i "The Mammoth Book of Best New Manga" vol. 2, Constable and Robinson (2007).
*Sofia Falkenhem: "White", publicerad i "The Mammoth Book of Best New Manga" vol. 3, Constable and Robinson (2008).
*[[Fabian Göranson]]: Medverkan i antologin "[[The Mammoth Book of Best War Comics]]", [[Running Press]] (2007)
*[[Loka Kanarp]] och [[Carl-Michael Edenborg]]: "[[Hunger House]]", serialbum, [[Borderline Press]] 2014. [översättning av "[[Hungerhuset]]"]
*[[Daniel Karhunen]], [[Cynthia Sousa Rodgers]] & [[Andrea Meneghin]]: "[[Snowmanilas]]", seriealbum, [[Markosia Enterprises Ltd.]] 2014. (not: endast Karhunen är svensk, även omslag och kapitelomslag har gjorts av svenskar) [originalpublicering]
*[[Lars Mortimer]] & [[Des Cox]]: "The Waterhole" ("[[Vattenhålet]]"), publicerad i dagstidningen ''The Sun''. [översättning]
*[[Emma Rendel]]: "[[Pentti & Deathgirl]]", [[Jonathan Cape]] (2009)  [originalpublicering].
*Emma Rendel: "[[The Vicar Woman]]", Jonathan Cape (2012)  [originalpublicering, senare utgiven på svenska under titeln "[[Flugornas ö]]"]
*[[Joanna Rubin Dranger]]: "[[Miss Remarkable & Her Career]]", engelsk utgivning av "[[Fröken Märkvärdig och karriären]]" i serieform, [[Penguin Books]] (2003). [översättning]
*[[Fredrik Strömberg]] (text) och [[Jan Bielecki]] (bild): "Happy Birthday to Me!", publicerad i "Ctrl.Alt.Shift Unmasks Corruption", Ctrl.Alt.Shift (2009) [originalpublicering]
 
=={{land|Sydkorea}} ==
*[[Åsa Grennvall]]:"[[7 층]]", seriealbum utgivet av [[Woorinabi publisher]] (2014) [översättning av "[[Sjunde våningen]]"]
*Åsa Grennvall:"[[가족의 초상]]", seriealbum utgivet av Woorinabi publisher (2015) [översättning av "[[Ett familjealbum]]"]
*Åsa Grennvall:""그들은 뒤에..." [sp?], seriealbum utgivet av Woorinabi publisher (2015) [översättning av "[[Deras ryggar luktade så gott]]"]
 
=={{land|Tjeckien}} ==
*[[Max Andersson]]: "[[Pixy]]", tjeckisk utgivning av svenska originalet, [[Mot]]. [översättning]
*Max Andersson: "[[Kontejner Maxe Anderssona]]", tjeckisk utgåva av seriealbumet "[[Container]]", Mot (2008). [översättning]
*Max Andersson och [[Lars Sjunnesson]]: "[[Bosensky Plackopes]]", tjeckisk utgåva av seriealbumet "[[Bosnian Flat Dog]]", Mot (2009). [översättning]
*[[Rune Andréasson]] m.fl.: "[[Superméďa Medulín]]", utgivning av "[[Bamse]]" i [[Bamse (serietidning)#Andra språkeditioner|egen tidning]], 10 nummer, [[Egmont]] (1992&ndash;1993)<ref>[http://www.komiks.cz/detail.php?action=serie&id=1322 "Superméďa Medulín - 1992"] och [http://www.komiks.cz/detail.php?action=serie&id=1329 "Superméďa Medulín - 1993"], ''komiks.cz'' (läst 2009-12-05); [http://www.comicsdb.cz/serie.php?id=115 "Superméďa Medulín"], ''COMCICS db'' (läst 2009-12-05)</ref> [översättning]
 
== {{land|Tyskland}} ==
*[[Max Andersson]]: "[[Pixy]]", tysk utgivning av svenska originalet, [[Jochen Enterprises]] (1995). [översättning]
*Max Andersson: Tre nummer av tidningen ''[[Container]]'', som endast innehöll serier av Max Andersson. Jochen Enterprises (1996&ndash;1999).
*Max Andersson: "[[Film]]", Jochen Enterprises (1998).
*Max Andersson: Flera serier i antologin ''[[Plaque]]'' nr 1, [[avant-verlag]] (2002).
*Max Andersson och [[Lars Sjunnesson]]: "[[Bosnian Flat Dog]]", seriealbum, [[Reprodukt]] (2004). [översättning]
*[[Rune Andréasson]] m.fl.: "[[Tino Tatz]]", tysk utgåva av svenska serien "[[Bamse]]" i [[Bamse (serietidning)#Andra språkeditioner|egen serietidning]] utgiven av [[Ehapa Verlag]] (januari 1992&ndash;oktober 1993).<ref name="Gunnarsson 2009"></ref><ref>Tyska Wikipedia: [http://de.wikipedia.org/wiki/Bamse "Bamse"] (läst 2009-12-05)</ref> [översättning]
*Rune Andréasson m.fl.: "[[Pelefant]]", tysk översättning av svenska serien "[[Pellefant]]" i serietidningen ''[[Bildermärchen]]'', [[BSV-Williams Verlag]], 1970-tal. [översättning]
*[[Natalia Batista]]: "[[A Song for Elise]]", [[Tokyopop GmbH]] (2010).
* [[Annika Elmqvist]], [[Gittan Jönsson]], [[AnnMari Langemar]] och [[Pål Rydberg]]: "[[Das Geschictsbuch]]", tysk utgåva av "[[Historieboken]]", [[Basis Verlag]] (Östtyskland 1971). [översättning]
*[[Rolf Gohs]]: "[[Sacho und Stefan]]", tysk utgivning av "[[Mystiska 2:an]]" i minst två album på tyska; "[[Die Puppe, die nicht schlafen konnte]]" (1977), "[[Geheimnis im Keller]]" (1980), båda utgivna av [[Lehner & Knigge]]. [översättning]
*[[Oscar Jacobsson]]: "[[Adamson]]", bokutgåva, [[Rowohlt]] (1954). ["översättning"]
*[[Kolbeinn Karlsson]]: Medverkan med webbserier på den tyska seriesajten [[Electrocomics]].
*[[Henrik Lange]]: "[[Weltlitteratur für Eilige: Und am Ende sind sie alle tot]]", [[Droemer Knaur]] (2010).
*[[Knut Larsson]]: Medverkan med webbserier på den tyska seriesajten [[Electrocomics]].
*[[Astrid Lindgren]] (text) och [[Ingrid Vang Nyman]] (bild): "[[Pippi Langstrumpf]]", serieversionen av "[[Pippi Långstrump]]" utgiven i flera böcker, [[Oetinger]] (1971&ndash;72) [översättning]
*[[Jan Lööf]]: "[[Ville und Palme und SM]]", tysk utgåva av seriealbumet "[[Ville]]", [[Carlsen]] (1977). [översättning]
*[[Lars Mortimer]]: "[[Hälge]]", publicering i tysk dagspress. [översättning]<ref name="gd">{{tidningsref|författare = Anders Wennberg|rubrik = Hälges farsa har älgarna runt knuten|url = http://www.e-magin.se/v5/viewer/files/viewer_s.aspx?gIssue=283&gTitle=&gYear=2010&gKey=627km185&gAvailWidth=1014&gAvailHeight=733&gInitPage=12&gHotspot=0| tidning = Gefle Dagblad| issn = | datum = 2010-10-10| sid = 12| sid2 = 13| hämtdatum = 2010-10-10| språk = | arkivurl = | arkivdatum =}}</ref>
*[[Eugen Semitjov]]: "[[Gert Kemp]]", tysk publicering av "[[Allan Kämpe]]" i dagspress, syndikerad av [[Bulls]]. [översättning]<ref name="Semitjov"></ref>
*[[Lars Sjunnesson]]: Medverkan med webbserier på den tyska seriesajten [[Electrocomics]].
 
== {{land|Ungern}} ==
*[[Rune Andréasson]] m.fl.: "[[Berci]]", utgivning av "[[Bamse]]" i egna tidningen ''[[Berci az erőművész és barátai]]'' (1988, 12 nummer, Semic Interprint)<ref>Ungerska Wikipedia: [http://hu.wikipedia.org/wiki/Berci "Berci"] (läst 2009-12-05)</ref> [översättning]
*[[Jonas Darnell]]: "[[Herman Hedning]]" (under titeln "Herman és tsai"), publicerad i fyra nummer av ''[[Kretén]]'' på 1990-talet. [översättning]
*[[Team Fantomen]]: "[[Fantomen]]"-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen publiceras 1988&ndash;1992. [[Claes Reimerthi]] var den ende svenske serieskapare som medverkade.


== {{land|USA}} ==
== {{land|USA}} ==
* "[[Angel Skin]]" manus av svensken [[Christian Westerlund]] och tecknad av [[Robert Nazeby Herzig]]. Utgiven av [[NBM]].
*[[Kim W. Andersson]]: "[[Love Hurts]]", amerikansk publicering av avsnitt i antologitidningen ''[[Dark Horse Presents]]'' (vol 2) nr 14&ndash;15, utgivna av [[Dark Horse]] 2012. [översättning]
* "[[Crystal War]]" av [[Mats Engesten]]. Utgiven av [[Atlantis Studios]].
*[[Max Andersson]]: "[[Pixy]]", amerikansk utgivning av svenska originalet, [[Fantagraphics]] (1993). [översättning]
*"[[Death & Candy]], serietidning av [[Max Andersson]], utgiven i USA av [[Fantagraphics]] i 4 nummer början av 00-talet.  
*Max Andersson: Diverse serier i amerikanska antologin ''[[Last Gasp Comics and Stories]]'' nr 2&ndash;4 och 5, utgivna av [[Last Gasp]] (1994&ndash;97).
*"[[The Exhibitionist]], erotisk superhjälteparodi av svensken [[Mikael Oskarsson]], publicerad i USA på [[Fantagraphics]] i början av 90-talet. [originalpublicering]
*Max Andersson: Diverse serier i amerikanska antologitidningen ''[[Zero Zero]]'' nr 1&ndash;5, 7&ndash;8, 10&ndash;13, 16&ndash;17, 19 och 27, utgivna av [[Fantagraphics]] (1995&ndash;2000). [översättningar]
*[[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda [[Team Fantomen]] har publicerats här, bland annat som dagspresserier.
*Max Andersson: en av 69 skapare bakom "[[The Narrative Corpse: a chain-story by 69 artists!]]", [[Raw|Raw Books]] (1995). [originalpublicering]
*"[[From the Shadow of the Northern Lights]]" vol. 1, engelskspråkig utgåva av ''[[Galago]]''. Producerad i Sverige 2008, men distribuerad i USA av [[Top Shelf Productions]]. [blandning av nya och återtryckta serier]
*Max Andersson: ''[[Death & Candy]]'' 1&ndash;4, egen serietidning med Anderssons serier, [[Fantagraphics]] (1999&ndash;2005).
*"From the Shadow of the Northern Lights" vol. 2, engelskspråkig utgåva av ''[[Galago]]''. Till skillnad från volym 1 är denna en samproduktion mellan svenska Galago och amerikanska Top Shelf. (2010).
*Max Andersson: "[[Johnny Gun]]", en seriestripp av Andersson publicerad i ''[[The Comics Journal]] Winter Special'' nr 1, Fantagraphics (2002). [originalpublicering]
*"[[Graylight]]", serieroman av [[Naomi Nowak]] [originalpublicering] (2010)
*Max Andersson: En sida i gratistidningen ''[[Funny Book]]'', [[Fantagraphics]] (2005).
*"[[Hey Princess]]", serieroman av [[Mats Jonsson]], utgiven i USA av [[Top Shelf Productions]] 2010. [översättning av svenskt original]
*Max Andersson: Diverse serier i amerikanska antologitidningen ''[[Hotwire]]'' nr 1 och 3, Fantagraphics (2006). [originalpublicering]
*"[[House of Clay]]", serieroman av [[Naomi Nowak]] [originalpublicering] (2007)
*Max Andersson och [[Lars Sjunnesson]]: "[[Bosnian Flat Dog]]", Fantagraphics (2007). [översättning]
* "[[Hitman (Engesten)|Hitman]]" av [[Mats Engesten]]. Utgiven av [[Newcomers Publishing]].
*[[Niklas Asker]]: "[[Second Thoughts]]", seriealbum, [[Top Shelf Productions]] (2009). [originalpublicering]
* "[[Jesus Hates Zombies]]" med bild av [[Daniel Thollin]] efter manus av amerikanen [[Stephen Lindsay]]. [originalpublicering]
*[[Pidde Andersson]] (manus), [[Johan Wanloo]] (bild) och [[Mikael Tomasic]] (tusch): "[[Black Icon]]", publicerad i ''[[Alpha Illustrated]]'' nr 1, [[Alpha Productions]] (1991). [originalpublicering]
*"[[The 120 Days of Simon]]", serieroman av [[Simon Gärdenfors]], utgiven i USA av [[Top Shelf Productions]] 2010. [översättning av svenska "[[Simons 120 dagar]]"]
*[[Olle Berg]]: Medverkan i ''[[Heavy Metal]]'' Maj 1994, [[Metal Mammoth, Inc.]] (1994). [översättning]
*"[[Owen and Lloyd]]", komisk fantasyserie av [[Peter Bergting]], publicerad i amerikanska ''Dungeon Magazine'' [originalpublicering]
*[[Mikael Bergkvist]]: ''[[Shadow Falls]]'', serietidning (manus och bild), [[Ardden Entertainment]] (2012&ndash;) [originalpublicering]
*"[[The Portent]]", fantasyserie av [[Peter Bergting]] utgiven av amerikanska [[Image Comics]]. [originalpublicering]
*[[Peter Bergting]]: Medverkan i ''[[Crysis]]'' nr 1&ndash;6, [[IDW Publishing]] (2011). [originalpublicering]
*"[[Unholy Kinship]]", serieroman av [[Naomi Nowak]] [originalpublicering] (2006)
*Peter Bergting: Medverkan i ''[[Dark Sun]]'' nr 1&ndash;5, [[IDW Publishing]] (2011). [originalpublicering]
*"[[Rocky]]", [[Martin Kellerman]]s serie har samlats i två engelskspråkiga utgåvor från [[Fantagraphics]]; "The Big Payback" (2005) och "Strictly Business" (2008). [översättning]
*Peter Bergting: Medverkan i ''[[Hellboy]] &ndash; The Astromagnet Promo'', [[Dark Horse]] (2002). [originalpublicering]
* "[[Savage Dragonbert]]" i specialtidning med samma namn av [[Karl Hörnell]]. Utgiven av [[Image Comics]]. [originalpublicering]
*Peter Bergting: ''[[HP Lovecraft's The Dunwich Horror]]'', [[IDW Publishing]] (2011&ndash;12). [originalpublicering]
*"[[Second Thoughts]]", seriealbum av [[Niklas Asker]] utgivet av [[Top Shelf Productions]] 2009. [originalpublicering]
*Peter Bergting: "[[The Portent]]", fantasyserie utgiven av amerikanska [[Image Comics]] (2006) och [[Dark Horse]] (2014). [originalpublicering]
*"[[Silent Sam]]", amerikansk dagspresspublicering av [[Oscar Jacobsson]]s "[[Adamson]]", syndikerad av [[PIB]].
*Peter Bergting: "[[Owen and Lloyd]]", komisk fantasyserie publicerad i amerikanska ''Dungeon Magazine'' [originalpublicering]
*"[[The Troll King]]", serieroman av [[Kolbeinn Karlsson]], utgiven i USA av [[Top Shelf Productions]] 2010. [översättning av svenska "[[Trollkungen]]"]
*Peter Bergting: "[[Domovoi]]", fantasyserie utgiven av amerikanska [[Dark Horse]] (2013) [originalpublicering]
*Peter Bergting: Medverkan i ''[[Strange Girl]]'' nr 16&ndash;19, Image Comics (2007). [originalpublicering]
*Peter Bergting: Medverkan i ''[[Frank Frazetta’s Creatures]]'', Image Comics (2008) [originalpublicering]
* [[Annika Elmqvist]], [[Gittan Jönsson]], [[AnnMari Langemar]] och [[Pål Rydberg]]: "[[The History Book]]", amerikansk utgåva av "[[Historieboken]]", [[Peace Press]] (1974). [översättning]
*[[Mats Engesten]]: "[[Crystal War]]", [[Atlantis Studios]]. [originalpublicering]
*Mats Engesten: "[[Hitman (Engesten)|Hitman]]", [[Newcomers Publishing]]. [originalpublicering]
*[[Niklas Eriksson]]: "[[Carpe Diem]]", dagstidningsstripp syndikerad i USA av [[King Features]] (maj 2015&ndash;) [översättning]
*[[Magic Frigren]]: "[[Magic Advisor]]", följetong i veckotidningen ''Zenith News'' (mars 2107&ndash; ).
*[[Maria Fröhlich]] (efter manus av [[Neil Gaiman]]): "The Man Who Forgot Ray Bradbury" i ''[[Shadow Show]]'' nr 2, [[IDW Publishing]] (2013) [originalpublicering]
*[[Simon Gärdenfors]]: "[[The 120 Days of Simon]]", amerikansk utgåva av serieromanen "[[Simons 120 dagar]]", [[Top Shelf Productions]] (2010). [översättning]
*[[Joanna Hellgren]]: "Scout", serie i antologin "[[Kolor Klimax]]", utgiven av [[Fantagraphics]] 2012. [översättning av serie tidigare publicerad i ''[[Galago]]'' nr 100]
[[Bild:Savage_Dragonbert.png|thumb|200px|right|''[[Savage Dragonbert]]'' nr&nbsp;1 av [[Karl Hörnell]]. &copy;&nbsp;Image/Karl Hörnell]]
*[[Karl Hörnell]]: "[[Savage Dragonbert]]", serie i specialtidning med samma namn, [[Image Comics]] (2002). [originalpublicering]
*[[Oscar Jacobsson]]: "[[Silent Sam]]", amerikansk dagspresspublicering av Jacobssons "[[Adamson]]", syndikerad av [[PIB]]. [översättning]
*[[Henrik Jonsson]] (med [[James Tynion IV]] och [[Sandu Florea]]): [[Batman]]-historia i ''[[Detective Comics]]'' #0, [[DC Comics]] (2012). [originalpublicering]
*[[Mats Jonsson]]: "[[Hey Princess]]", amerikansk utgåva av svenska originalet, [[Top Shelf Productions]] (2010). [översättning]
*[[Kolbeinn Karlsson]]: "[[The Troll King]]", amerikansk utgåva av seriealbumet "[[Trollkungen]]", [[Top Shelf Productions]] (2010). [översättning]
*Kolbeinn Karlsson: "100,000,000 BC", serie i antologin "[[Kolor Klimax]]", utgiven av [[Fantagraphics]] 2012. [översättning av serie tidigare publicerad i ''[[Galago]]'' nr 100]
*[[Martin Kellerman]]: "[[Rocky]]", samlad i två engelskspråkiga utgåvor från [[Fantagraphics]]; "The Big Payback" (2005) och "Strictly Business" (2008). [översättning]
*[[Henrik Lange]]: "90 classic books for people in a hurry", samt "99 movies for people in a hurry", böcker från [[Nicotext]] 2009. Engelskspråkiga bearbetningar av "[[80 romaner för dig som har bråttom]]" och "99 filmer du slipper se". [översättning] (Svenskproducerade utgåvor och därmed egentligen inga "utomlandspubliceringar", men distribuerade i USA.)
*[[Knut Larsson]]: "A Porntrait of my 1st love", serie i ''[[Rabbid Rabbit]]'' nr 7 (200?)
*[[Rolf Lejdegård]] (bild) och [[Stephen Lindsay]] (manus): "[[Massive Awesome]]", [[215Ink]] (2010&ndash;). (Not: Endast Lejdegård är svensk.) [originalpublicering]
*[[Liv Lingborn]] (bild) och [[Tina Anderson]] (manus): "[[In Motion]]", publicerad i "[[When Worlds Collide: a Boy's Love Comic Anthology]]", [[Iris Print]] (2006). Senare egenpublicerad som fristående utgåva "[[In Motion]]", [[Circle-G]] (2008). (Not: Endast Lingborn är svensk.) [originalpublicering]
*[[Gunnar Lundkvist]]: Publicerad i amerikanska antologin ''Last Gasp Comics and Stories'', Last Gasp (1997).
*[[Naomi Nowak]]: "[[Unholy Kinship]]", serieroman, [[NBM]] (2006). [originalpublicering]
*Naomi Nowak: "[[House of Clay]]", serieroman, NBM (2007). [originalpublicering]
*Naomi Nowak: "[[Graylight]]", serieroman, NBM (2010). [originalpublicering]
*[[Mikael Oskarsson]]: ''[[The Exhibitionist]]'' nr 1&ndash;2, erotisk superhjälteserie i egen tidning på [[Fantagraphics]] (1994). [originalpublicering]
*[[Joakim Pirinen]]: en av 69 skapare bakom "[[The Narrative Corpse: a chain-story by 69 artists!]]", [[Raw|Raw Books]] (1995). [originalpublicering]
*Joakim Pirinen: Diverse serier har publicerats i amerikanska antologin ''Zero Zero'' nr 12 (1996) och 16 (1997), utgivna av [[Fantagraphics]]. [översättning]
*Joakim Pirinen: "This is My Life", serie i antologin "[[Kolor Klimax]]", utgiven av [[Fantagraphics]] 2012. [översättning av serie tidigare publicerad i ''[[Galago]]'' nr 100]
*[[Simon Rohrmuller]] (bild) och [[Rich Johnston]] (manus): "[[Watchmensch]]", [[Brain Scan Studios]] (2009). (Not: Endast Rohrmüller är svensk.) [originalpublicering]
*[[Joanna Rubin Dranger]]: "[[Always Prepared to Die for My Child]]", serie i antologin "[[Kolor Klimax]]", utgiven av [[Fantagraphics]] 2012. [översättning, utdrag ur "[[Alltid redo att dö för mitt barn]]"]
*[[Mats Strömberg]]: ''[[(San Fran) Sicko]]'' nr 1, egenutgiven (1995).
*Mats Strömberg: Medverkan i ''Zero Zero'', Fantagraphics (1995&ndash;2000).
*Mats Strömberg: "Aisaddict", [[Sparkplug Comics]] (2006).
*Mats Strömberg: Medverkan i ''Last Gasp Comics & Stories'', Last Gasp.
*Mats Strömberg: Medverkan i ''Hotwire'', Fantagraphics.
*[[Maja Sukeile Klockljung]]: Medverkan i ''[[Womanthology|Womanthology: Space]]'', [[IDW]] (2012).
*[[Team Fantomen]]: [[Fantomen]]-avsnitt producerade av svenskledda Team Fantomen har publicerats här, bland annat som dagspresserier skrivna av [[Claes Reimerthi]].
*[[Daniel Thollin]] (bild) och Stephen Lindsay (manus): "[[Jesus Hates Zombies]]", [[Alterna Comics]] (2007&ndash;). (Not: Endast Thollin är svensk.) [originalpublicering]
*[[Christian Westerlund]] (manus) och [[Robert Nazeby Herzig]] (bild): "[[Angel Skin]]", utgiven av [[NBM]] (2007). (Not: Endast Westerlund är svensk.) [originalpublicering]
*[[Emelie Östergren]]: "Yellow Cloud", serie i antologin "[[Kolor Klimax]]", utgiven av [[Fantagraphics]] 2012. [originalpublicering]
 
===Svenska antologier utgivna i USA===
*"[[From the Shadow of the Northern Lights]]" vol. 1, engelskspråkig utgåva av ''[[Galago]]'' (2008). Medverkande: [[Kim W. Andersson]], [[Malin Biller]], [[Jonna Björnstjerna]], [[Henrik Bromander]], [[Ruben Dahlstrand]], [[Anneli Furmark]], [[Sara Granér]], [[Åsa Grennvall]], [[Simon Gärdenfors]], [[Fabian Göranson]], [[Marcus Ivarsson]], [[Mats Jonsson]], [[David Liljemark]], [[Loka Kanarp]], [[Kolbeinn Karlsson]], [[Tom Karlsson]], [[Knut Larsson]], [[Gunnar Lundkvist]], [[Pontus Lundkvist]], [[Marcus Nyblom]], [[Sofia Olsson]], [[Hanna Petersson]], [[Joakim Pirinen]], [[Lars Sjunnesson]], [[Benjamin Stengård]], [[Liv Strömquist]]. (Not: Detta är en svenskproducerad utgåva och egentligen ingen "utomlandspublicering", men distribuerad i USA av [[Top Shelf Productions]].) [blandning av nya och återtryckta serier]
*"From the Shadow of the Northern Lights" vol. 2, engelskspråkig utgåva av ''[[Galago]]'', Galago/Top Shelf (2010). Medverkande: [[John Andersson]], [[Kim W Andersson]], [[Niklas Asker]], [[Eva Björkstrand]], [[Henrik Bromander]], [[Karolina Bång]], [[Carl-Michael Edenborg]] och [[Loka Kanarp]], [[Anneli Furmark]], [[Sara Granér]], [[Åsa Grennvall]], [[Simon Gärdenfors]], [[Fabian Göranson]], [[Sara Hansson]], [[Joanna Hellgren]], [[Marcus Ivarsson]], [[Nanna Johansson]], [[Stina Johnson]], [[Mats Jonsson]], [[Kolbeinn Karlsson]], [[Martin Kellerman]], [[David Liljemark]] och [[Ruben Dahlstrand Vargas]], [[Knut Larsson]], [[Gunnar Lundkvist]], [[Pontus Lundkvist]], [[Coco Moodysson]], [[Sofia Olsson]], [[Thomas Olsson]], [[Joakim Pirinen]], [[Emma Rendel]], [[Benjamin Stengård]], [[Liv Strömquist]], [[Johan Wanloo]], [[Daniela Wilks]], [[Emelie Östergren]]. (Not: Till skillnad från volym 1 är amerikanska Top Shelf både amerikansk distributör och officiell samarbetsspartner i produktionen; dock är Ordfront Galago fortfarande ensam utgivare, och det är därför ingen strikt "utomlandspublicering".) [blandning av nya och återtryckta serier]
 
==Se även==
*"[[Gare du Nord]]", engelskspråkig antologi med skandinaviska serier, utgiven i Skandinavien.
*1992 planerades för utgivning av "[[Bamse]]" även i baltländerna och Ungern.<ref name="Gunnarsson 2009"></ref>


{{stub}}
{{fotn}}

Nuvarande version från 18 mars 2017 kl. 15.02

Svenska serieskapare publiceras med jämna mellanrum utomlands. Listan är långtifrån komplett.

Mini argentina.gif Argentina

Mini australien.gif Australien

Baltikum

(Källan anger ej vilket land)

Mini bosnien och herzegovina.gif Bosnien

Mini brasilien.gif Brasilien

Mini bulgarien.gif Bulgarien

Mini colombia.gif Colombia

Svenska antologier utgivna i Colombia

Mini danmark.gif Danmark

Mini finland.gif Finland

Mini frankrike.gif Frankrike

Svenska antologier utgivna i Frankrike

Mini grekland.gif Grekland

Mini irland.gif Irland

  • Nicolas Krizan: "Disco", tvåsidig serie av svenske Krizan i irländska The Yellow Press nr 9 (februari/mars 1994). [översättning]

Mini island.gif Island

Mini israel.gif Israel

Mini italien.gif Italien

Svenska antologier utgivna i Italien

Not: Ponti Comix Anthology nr 2 listas under Portugal då det även var ett specialnummer av portugisiska antologin Chili Com Carne.

Mini japan.gif Japan

Mini kanada.gif Kanada

Mini folkrepubliken kina.gif Kina

"60 år med 91:an" med omslag av Krister Petersson, kinesisk utgåva. © Egmont.
  • Rudolf Petersson m.fl.: "60 år med 91:an", svenskt album som även getts ut på kinesiska av China Film Press (1994). (Not: Den kinesiska versionen är något förkortad jämfört med det svenska originalet och är i ett mindre format. Det är osäkert om den någonsin distribuerades till handeln.) [översättning]

Mini lettland.gif Lettland

  • Kolbeinn Karlsson: Medverkar i antologitidningen š! nr 5 med serien "Draculas musa". [översättning]

Mini litauen.gif Litauen

Mini nederlanderna.gif Nederländerna

Mini norge.gif Norge

Mini polen.gif Polen

Mini portugal.gif Portugal

Mini rumanien.gif Rumänien

Mini ryssland.gif Ryssland

Mini schweiz.gif Schweiz

Mini slovakien.gif Slovakien

Mini slovenien.gif Slovenien

Mini spanien.gif Spanien

Mini storbritannien.gif Storbritannien

Mini sydkorea.gif Sydkorea

Mini tjeckien.gif Tjeckien

Mini tyskland.gif Tyskland

Mini ungern.gif Ungern

Mini usa.gif USA

Savage Dragonbert nr 1 av Karl Hörnell. © Image/Karl Hörnell

Svenska antologier utgivna i USA

Se även

  • "Gare du Nord", engelskspråkig antologi med skandinaviska serier, utgiven i Skandinavien.
  • 1992 planerades för utgivning av "Bamse" även i baltländerna och Ungern.[3]

Fotnoter

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 "Semitjovs brev till en Allan Kämpe-läsare", daterat 14 februari 1967. Publicerat på Allan Kämpes hemsida (fanwebbplats). [länkad 2010-04-06]
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 Anders Wennberg (2010-10-10). "Hälges farsa har älgarna runt knuten". Gefle Dagblad: s. 12. http://www.e-magin.se/v5/viewer/files/viewer_s.aspx?gIssue=283&gTitle=&gYear=2010&gKey=627km185&gAvailWidth=1014&gAvailHeight=733&gInitPage=12&gHotspot=0. Läst 2010-10-10. 
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Joakim Gunnarsson, "Året var 1992", Bamses äventyr nr 21/2009 sid 71–72.
  4. Olle Dahllöf: "När 113 Bom blev latinamerikan", notis i Dagens Nyheter 1987-11-03.
  5. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Danmark", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  6. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Finland", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  7. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Holland", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  8. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Norge", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  9. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Polen", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05)
  10. Nr 2/1995 visas i "krossfire" (signatur), "Egmont si benzile desenate din copilarie" (Google-översatt: "Egmont och serier från barndomen") (2008-05-03)
  11. Joachim Berggren (webbred.), "Bamses utgivning i andra länder: Ryssland", bamsesamlarna.com (läst 2009-12-05). Enligt en uppgift i ett diskussionsforumsinlägg januari 2009 förekom tidningen även 1995 ([1]).
  12. "Superméďa Medulín - 1992" och "Superméďa Medulín - 1993", komiks.cz (läst 2009-12-05); "Superméďa Medulín", COMCICS db (läst 2009-12-05)
  13. Tyska Wikipedia: "Bamse" (läst 2009-12-05)
  14. Ungerska Wikipedia: "Berci" (läst 2009-12-05)